diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-03 18:07:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-03 18:07:04 +0000 |
commit | 901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f (patch) | |
tree | c24297ffaebcb5b15ad7337c955a5108bedd06e4 /po/it.po | |
parent | 4ecae5f1c7a79bee47fc3580d90972a750be5412 (diff) | |
download | drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.gz drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.bz2 drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.xz drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Magiea.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r398 | dmorgan | 2011-02-03 18:07:04 +0000 (Thu, 03 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned drakx-net
------------------------------------------------------------------------
In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded:
po
- replace Mandriva by Mangeia in po files
pixmaps
- replace all images (use Oxygen)
icons
- replace all images (use Oxygen)
lib
- remove Mandriva occurrences
- movre dbus prefix to org.mageia
config
- remove Mandriva occurrences
- movre dbus prefix to org.mageia
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # translation of drakx-net.po to Italian -# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A. +# Copyright (C) 2000, 2001 Mageia S.A. # # Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000. # Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002. @@ -171,10 +171,10 @@ msgstr "Client DHCP" #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" "Questa interfaccia non è stata ancora configurata.\n" -"Esegui l'assistente \"%s\" dal Centro di controllo Mandriva Linux" +"Esegui l'assistente \"%s\" dal Centro di controllo Mageia" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to " +"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" "Stai configurando il tuo computer per condividere la sua connessione a " @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" ".\n" "Nota: è necessaria una scheda di rete dedicata per realizzare una\n" "Rete di Area Locale (LAN). Prima di procedere, ricordati di disattivare " -"Mandriva Firewall per la scheda di rete collegata alla LAN." +"Mageia Firewall per la scheda di rete collegata alla LAN." #: ../bin/drakgw:91 #, c-format @@ -472,14 +472,14 @@ msgid "" "system.\n" "\n" "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " -"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your " +"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your " "LAN network." msgstr "" "Nel sistema on è stato rilevato alcun dispositivo di rete configurato per la " "LAN.\n" "\n" "Devi configurarne uno con lo strumento di configurazione dell'hardware ed " -"assicurarti che il firewall di Mandriva non sia attiva nei confronti del " +"assicurarti che il firewall di Mageia non sia attiva nei confronti del " "dispositivo di rete collegato alla rete LAN." #: ../bin/drakgw:316 @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "Draksambashare" #: ../bin/draksambashare:196 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Copyright (C) %s di Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +msgstr "Copyright (C) %s di Mageia" #: ../bin/draksambashare:198 #, c-format @@ -1580,8 +1580,8 @@ msgstr "Questo è una semplice applicazione per configurare facilmente Samba." #: ../bin/draksambashare:200 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../bin/draksambashare:205 @@ -2241,10 +2241,10 @@ msgstr "Il collegamento tramite l'interfaccia %s è disattivato." #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" "Non è stata configurata nessuna interfaccia Internet.\n" -"Lancia l'assistente \"%s\" dal Centro di controllo Mandriva Linux." +"Lancia l'assistente \"%s\" dal Centro di controllo Mageia." #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206 #, c-format @@ -2435,10 +2435,10 @@ msgstr "Connessione completata." #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +"Verify your configuration in the Mageia Control Center." msgstr "" "Connessione non riuscita.\n" -"Verifica la configurazione dal Centro di Controllo Mandriva Linux." +"Verifica la configurazione dal Centro di Controllo Mageia." #: ../bin/net_monitor:360 #, c-format @@ -4903,15 +4903,15 @@ msgstr "Configurazione del firewall" msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"specialized Mageia Security Firewall distribution." msgstr "" "Configuratore drakfirewall\n" "\n" -"Configura un firewall personale per questo sistema Mandriva Linux.\n" +"Configura un firewall personale per questo sistema Mageia.\n" "Per una soluzione firewall potente e dedicata, affidati alla\n" -"distribuzione specializzata Mandriva Security Firewall." +"distribuzione specializzata Mageia Security Firewall." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230 #, c-format @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgid "" "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" "\n" -"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n" +"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n" "unselect interfaces which will be connected to local network.\n" "\n" "Which interfaces should be protected?\n" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgstr "" "Andrebbero selezionate tutte le interfacce connesse ad internet,\n" "mentre si potrebbero tralasciare quelle connesse ad una rete locale.\n" "\n" -"Se intendi condividere la connessione Internet tramite Mandriva,\n" +"Se intendi condividere la connessione Internet tramite Mageia,\n" "non selezionare le interfacce collegate alla rete locale.\n" "\n" " Quali interfacce dovranno essere protette?\n" @@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "" msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." msgstr "Servono alcuni pacchetti (%s) ma non sono disponibili." -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format |