diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2013-03-06 05:45:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2013-03-06 05:45:19 +0000 |
commit | ebfe35c09dc4c31809dd277b5b83f5d5d43440f8 (patch) | |
tree | db24122486d489a7954576d7e30316f95b368d7b /po/hu.po | |
parent | e3e83db0e5ee7c1b0d0686ca3c87903319a14b85 (diff) | |
download | drakx-net-ebfe35c09dc4c31809dd277b5b83f5d5d43440f8.tar drakx-net-ebfe35c09dc4c31809dd277b5b83f5d5d43440f8.tar.gz drakx-net-ebfe35c09dc4c31809dd277b5b83f5d5d43440f8.tar.bz2 drakx-net-ebfe35c09dc4c31809dd277b5b83f5d5d43440f8.tar.xz drakx-net-ebfe35c09dc4c31809dd277b5b83f5d5d43440f8.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 174 |
1 files changed, 88 insertions, 86 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-2010.0\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-19 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-06 06:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 10:27+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:256 #, c-format -msgid "MACADDR" +msgid "Fake make address (MACADDR)" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:257 @@ -2660,18 +2660,20 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:258 #, c-format -msgid "HWADDR" +msgid "MAC address (HWADDR)" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:259 #, c-format -msgid "Set the MAC address. If unset, uses default." +msgid "" +"Make sure to bind the interface to the network card with that MAC address. " +"If unset, uses default." msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:260 -#, c-format -msgid "ETHTOOL_OPTS" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Ethtool options" +msgstr "Egyéni opciók" #: ../lib/network/connection.pm:261 #, c-format @@ -4197,7 +4199,7 @@ msgstr "WPA/WPA2 előzetesen megosztott kulcs" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:284 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:292 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Windows meghajtó" @@ -4213,7 +4215,7 @@ msgstr "Windows meghajtó" # making calls to turn the radio off and on. # This is referred to as a "software based # RF kill switch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:358 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4221,81 +4223,81 @@ msgid "" msgstr "" "A vezeték nélküli kártya le van tiltva. Előbb engedélyezze azt (RF kapcsoló)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:448 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat beállításai" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 #: ../lib/network/connection_manager.pm:281 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Működési mód" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Alkalmi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Menedzselt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Master" msgstr "Fő" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Ismétlő" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Másodlagos" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Hálózati név (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Titkosítási mód" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Titkosítási kulcs" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 #, c-format msgid "Hide password" msgstr "Jelszó elrejtése" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Az ASCII karakterek erőltetése a használt kulcson (pl. Livebox-nak)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP Felhasználónév" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4306,12 +4308,12 @@ msgstr "" "Ha egyx speciális domainnév használata kötelező, akkor\n" "a nem tesztelt DOMAIN\\felhasználónév formát használja." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP Jelszó" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4344,12 +4346,12 @@ msgstr "" " A TLS mód teljesen tanúsítvány alapon működik és mellőzni lehet\n" "az ide írt felhasználónév és jelszó használatát." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP klienstanúsítvány" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4362,12 +4364,12 @@ msgstr "" "felhasználónév, jelszó párost használni.\n" " Megjegyzés: kapcsolódó beállításokat lehet találni a Speciális opciók lapon." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client private key" msgstr "EAP klienstanúsítvány" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511 #, fuzzy, c-format msgid "" "The complete path and filename of client private key. This is\n" @@ -4380,12 +4382,12 @@ msgstr "" "felhasználónév, jelszó párost használni.\n" " Megjegyzés: kapcsolódó beállításokat lehet találni a Speciális opciók lapon." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:507 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client private key password" msgstr "EAP klienstanúsítvány" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 #, fuzzy, c-format msgid "" "The complete password for the client private key. This is\n" @@ -4398,37 +4400,37 @@ msgstr "" "felhasználónév, jelszó párost használni.\n" " Megjegyzés: kapcsolódó beállításokat lehet találni a Speciális opciók lapon." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Hálózati azonosító" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Üzemi frekvencia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Érzékenységi küszöb" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitráta (b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:518 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4450,19 +4452,19 @@ msgstr "" "beállítható automatikusra (auto), rögzítettre (fixed) és kikapcsoltra\n" "(off) is." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Töredezés" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Az iwconfig program extra argumentumai" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4478,13 +4480,13 @@ msgstr "" "További információ az iwconfig(8) kézikönyvben." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Az iwspy program extra argumentumai" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4504,13 +4506,13 @@ msgstr "" "\n" "További információ az iwspy(8) kézikönyvben." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Az iwpriv program extra argumentumai" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4539,28 +4541,28 @@ msgstr "" "\n" "További információ az iwpriv(8) kézikönyvben." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP Protokoll" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatikus felismerés" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:559 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4571,67 +4573,67 @@ msgstr "" " szeretné használni, de sikertelenség esetén a WPA 1. verzióját kell " "használni." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP Mód" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4640,12 +4642,12 @@ msgstr "" "az elfogadott azonosítókulcs kezelő protokollok listája.\n" "lehetséges értékek: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:576 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP külső azonosító" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4656,12 +4658,12 @@ msgstr "" "használatával ehetősége lesz több alagutazott azonosító \n" "használatára. Pl.: TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:573 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP phase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4674,12 +4676,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 PEAP-hoz vagy\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 TTLS-hoz" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA tanúsítvány" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4694,12 +4696,12 @@ msgstr "" "Ha lehet, mindig használjon ellenőrzött CA tanúsítványt, hogy \n" " TLS-t, TTLS-t vagy PEAP-ot használhasson." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:586 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:594 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP tanúsítvány tárgyegyezés" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:588 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:596 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4714,12 +4716,12 @@ msgstr "" "ezt a szövegrészletet. A fejléc leírása ilyen formátumú:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:601 #, c-format msgid "Extra directives" msgstr "Extra irányelvek" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:594 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4750,12 +4752,12 @@ msgstr "" "\tAz olyan értékeket, mint a key_mgmt, eap lehet erőltetni\n" "\t a felhasználói felület lehetőségei között." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:614 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:622 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Szükség van titkosítási kulcsra." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:621 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:629 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -4764,7 +4766,7 @@ msgstr "" "Az előre megosztott kulcsnak vagy 8 és 63 közötti ASCII, vagy 64 " "hexadecimális karakterből kell állnia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:627 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:635 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -4773,7 +4775,7 @@ msgstr "" "A WEP kulcsnak %d ASCII karakterből vagy %d hexadecimális karakterből " "kellene állnia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:634 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:642 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4782,7 +4784,7 @@ msgstr "" "A frekvencia k, M vagy G utótagot kaphat (például a \"2,46G\" 2,46 GHz-es " "frekvenciát jelöl), vagy ehelyett ki lehet írni a nullákat." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:640 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4791,17 +4793,17 @@ msgstr "" "Az átviteli sebesség k, M vagy G utótagot kaphat (például \"11M\"), vagy " "ehelyett ki lehet írni a nullákat." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:652 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:660 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Roaming engedélyezése a hozzáférési pontra" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:785 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "A(z) \"%s\" vezeték nélküli hálózathoz rendelve ezen a csatolón: %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:778 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:786 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" @@ -5384,7 +5386,7 @@ msgstr "" "a DrakConnect programmal (ha ez még nem történt meg)." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 -#: ../lib/network/shorewall.pm:172 +#: ../lib/network/shorewall.pm:173 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tűzfal" @@ -6547,17 +6549,17 @@ msgstr "" "\n" "Mely csatolók legyenek védve?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:163 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Egyéni szabályok megtartása" -#: ../lib/network/shorewall.pm:164 +#: ../lib/network/shorewall.pm:165 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Egyéni szabályok törlése" -#: ../lib/network/shorewall.pm:169 +#: ../lib/network/shorewall.pm:170 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" |