diff options
author | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2009-02-13 22:41:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2009-02-13 22:41:15 +0000 |
commit | 8c268bad29504c958899d354fc37e5dbf77402c7 (patch) | |
tree | 1e605a7358d79da7ebee9c76f2317e7b965b070c /po/he.po | |
parent | 250520a0cb2bb0a923f49bcdbc81771ee0accf95 (diff) | |
download | drakx-net-8c268bad29504c958899d354fc37e5dbf77402c7.tar drakx-net-8c268bad29504c958899d354fc37e5dbf77402c7.tar.gz drakx-net-8c268bad29504c958899d354fc37e5dbf77402c7.tar.bz2 drakx-net-8c268bad29504c958899d354fc37e5dbf77402c7.tar.xz drakx-net-8c268bad29504c958899d354fc37e5dbf77402c7.zip |
po: sync with code.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 117 |
1 files changed, 64 insertions, 53 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-13 20:39-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -87,13 +87,13 @@ msgid "Apply" msgstr "החל" #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 -#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:347 +#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:388 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 -#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:348 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:389 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "חסום" #: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114 #: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194 -#: ../bin/net_monitor:120 +#: ../bin/net_monitor:122 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" @@ -2141,12 +2141,12 @@ msgstr "" "החיבור לאינטרנט לא הוגדר עדיין.\n" "נא להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "חיבור %s" -#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "ניתוק %s" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "מנשקים פעילים" msgid "Profiles" msgstr "פרופילים" -#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:225 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:226 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -2233,27 +2233,32 @@ msgstr "הגדרות" msgid "Network Monitoring" msgstr "תצוגת מצב רשת" -#: ../bin/net_monitor:98 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "סוג חיבור: " +#: ../bin/net_monitor:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default connection: " +msgstr "חיבור כבלים" #: ../bin/net_monitor:101 #, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "נא להמתין" + +#: ../bin/net_monitor:104 +#, c-format msgid "Global statistics" msgstr "סטטיסטיקה כלליות" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../bin/net_monitor:107 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "מיידי" -#: ../bin/net_monitor:104 +#: ../bin/net_monitor:107 #, c-format msgid "Average" msgstr "ממוצע" -#: ../bin/net_monitor:105 +#: ../bin/net_monitor:108 #, c-format msgid "" "Sending\n" @@ -2262,12 +2267,12 @@ msgstr "" "מהירות\n" "שליחה:" -#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114 #, c-format msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../bin/net_monitor:106 +#: ../bin/net_monitor:109 #, c-format msgid "" "Receiving\n" @@ -2276,56 +2281,49 @@ msgstr "" "מהירות\n" "קבלה:" -#: ../bin/net_monitor:110 -#, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " +#: ../bin/net_monitor:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection time: " msgstr "" "זמן\n" "חיבור: " -#: ../bin/net_monitor:117 +#: ../bin/net_monitor:120 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" msgstr "שימוש באותו קנה מידה למידע מתקבל ונשלח" -#: ../bin/net_monitor:119 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "נא להמתין" - -#: ../bin/net_monitor:136 +#: ../bin/net_monitor:138 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "נא להמתין, בזמן בדיקת החיבור שלך..." -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "מתנתק מהאינטרנט" -#: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "מתחבר לאינטרנט" -#: ../bin/net_monitor:235 +#: ../bin/net_monitor:254 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "ההתנתקות מהאינטרנט נכשלה." -#: ../bin/net_monitor:236 +#: ../bin/net_monitor:255 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "ההתנתקות מהאינטרנט הושלמה בהצלחה." -#: ../bin/net_monitor:238 +#: ../bin/net_monitor:257 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "התחברות הושלמה." -#: ../bin/net_monitor:239 +#: ../bin/net_monitor:258 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" @@ -2334,49 +2332,59 @@ msgstr "" "התחברות נכשלה.\n" "נא לבדוק את ההגדרות במרכז ההגדרות של Mandriva." -#: ../bin/net_monitor:344 +#: ../bin/net_monitor:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "DNS" + +#: ../bin/net_monitor:385 #, c-format msgid "Color configuration" msgstr "הגדרות צבע" -#: ../bin/net_monitor:401 ../bin/net_monitor:413 +#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457 #, c-format msgid "sent: " msgstr "נשלחו:" -#: ../bin/net_monitor:404 ../bin/net_monitor:417 +#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461 #, c-format msgid "received: " msgstr "התקבלו:" -#: ../bin/net_monitor:407 +#: ../bin/net_monitor:450 #, c-format msgid "average" msgstr "ממוצע" -#: ../bin/net_monitor:410 +#: ../bin/net_monitor:451 +#, c-format +msgid "Reset counters" +msgstr "" + +#: ../bin/net_monitor:454 #, c-format msgid "Local measure" msgstr "מעקב" -#: ../bin/net_monitor:468 +#: ../bin/net_monitor:512 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "אזהרה, חיבור אינטרנט אחר זוהה, אולי משתמש ברשת שלך" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../bin/net_monitor:516 #, c-format msgid "Connected" msgstr "מחובר" -#: ../bin/net_monitor:472 +#: ../bin/net_monitor:516 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "לא מחובר" -#: ../bin/net_monitor:479 +#: ../bin/net_monitor:523 #, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "לא הוגדר חיבור לאינטרנט" @@ -2386,22 +2394,22 @@ msgstr "לא הוגדר חיבור לאינטרנט" msgid "Unknown connection type" msgstr "סוג חיבור לא מוכר" -#: ../lib/network/connection.pm:158 +#: ../lib/network/connection.pm:159 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "הגדרות גישה לרשת" -#: ../lib/network/connection.pm:159 +#: ../lib/network/connection.pm:160 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "הגדרות גישה" -#: ../lib/network/connection.pm:160 +#: ../lib/network/connection.pm:161 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "הגדרות כתובת" -#: ../lib/network/connection.pm:174 ../lib/network/connection.pm:194 +#: ../lib/network/connection.pm:175 ../lib/network/connection.pm:195 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 #: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 #: ../lib/network/netconnect.pm:572 @@ -2409,34 +2417,34 @@ msgstr "הגדרות כתובת" msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "לא רשום - עריכה ידנית" -#: ../lib/network/connection.pm:227 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:228 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "כלום" -#: ../lib/network/connection.pm:239 +#: ../lib/network/connection.pm:240 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "אפשר למשתמשים לנהל את ההתחברות" -#: ../lib/network/connection.pm:240 +#: ../lib/network/connection.pm:241 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "הפעלת את החיבור באתחול המחשב" -#: ../lib/network/connection.pm:241 +#: ../lib/network/connection.pm:242 #, c-format msgid "Metric" msgstr "מטרי" -#: ../lib/network/connection.pm:311 +#: ../lib/network/connection.pm:313 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "קישור זוהה בהתקן %s" -#: ../lib/network/connection.pm:312 ../lib/network/connection/ethernet.pm:289 +#: ../lib/network/connection.pm:314 ../lib/network/connection/ethernet.pm:289 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "אבד הקישור בהתקן %s" @@ -5215,6 +5223,9 @@ msgstr "מצב EAP" msgid "Use specific UDP port" msgstr "השתמש בשער UDP מסוים" +#~ msgid "Connection type: " +#~ msgstr "סוג חיבור: " + #~ msgid "%s already in use\n" #~ msgstr "%s כבר בשימוש \n" |