diff options
author | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2016-08-28 18:27:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2016-08-28 18:27:45 +0200 |
commit | 92219cb72ec7a9994eb68c25ae6bfdbad044f9d2 (patch) | |
tree | 9fce7b256e8c38739b6c0bc968e5ea75c636e870 /po/fi.po | |
parent | b704ef9609f144a1610b245db332b8174b1394ac (diff) | |
download | drakx-net-92219cb72ec7a9994eb68c25ae6bfdbad044f9d2.tar drakx-net-92219cb72ec7a9994eb68c25ae6bfdbad044f9d2.tar.gz drakx-net-92219cb72ec7a9994eb68c25ae6bfdbad044f9d2.tar.bz2 drakx-net-92219cb72ec7a9994eb68c25ae6bfdbad044f9d2.tar.xz drakx-net-92219cb72ec7a9994eb68c25ae6bfdbad044f9d2.zip |
sync with code - a cople language got fuzzy
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 887 |
1 files changed, 442 insertions, 445 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-fi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-28 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 12:11+0200\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n" "Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "" "\n" "Mitä tehdään?" -#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:374 +#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Poista käytöstä" -#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:374 +#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Valitse Internetiin yhteydessä oleva verkkoliitäntä." msgid "Net Device" msgstr "Verkkoliitäntä" -#: ../bin/drakgw:145 +#: ../bin/drakgw:147 #, c-format msgid "" "There is only one network adapter on your system configured for LAN " @@ -131,51 +131,51 @@ msgstr "" "poista liitännän palomuuri käytöstä, työkalulla drakfirewall,\n" "ennen Internet-yhteyden jakamisen asettamista." -#: ../bin/drakgw:160 +#: ../bin/drakgw:162 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "Valitse lähiverkkoon kytketty verkkoliitäntä." -#: ../bin/drakgw:181 +#: ../bin/drakgw:187 #, c-format msgid "Local Area Network settings" msgstr "Lähiverkon asetukset" -#: ../bin/drakgw:184 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230 +#: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230 #, c-format msgid "Local IP address" msgstr "Paikallinen IP-osoite" -#: ../bin/drakgw:185 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../bin/drakgw:191 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Verkkopeite" -#: ../bin/drakgw:186 +#: ../bin/drakgw:192 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" -#: ../bin/drakgw:192 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232 +#: ../bin/drakgw:198 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:74 #: ../bin/draknetprofile:173 ../bin/draknetprofile:193 ../bin/draknfs:82 -#: ../bin/draknfs:271 ../bin/draknfs:418 ../bin/draknfs:420 ../bin/draknfs:423 -#: ../bin/draknfs:515 ../bin/draknfs:522 ../bin/draknfs:616 ../bin/draknfs:623 -#: ../bin/draknfs:630 ../bin/draksambashare:374 ../bin/draksambashare:381 -#: ../bin/draksambashare:384 ../bin/draksambashare:436 -#: ../bin/draksambashare:460 ../bin/draksambashare:533 -#: ../bin/draksambashare:610 ../bin/draksambashare:659 -#: ../bin/draksambashare:680 ../bin/draksambashare:776 -#: ../bin/draksambashare:784 ../bin/draksambashare:923 -#: ../bin/draksambashare:1078 ../bin/draksambashare:1097 -#: ../bin/draksambashare:1129 ../bin/draksambashare:1256 -#: ../bin/draksambashare:1393 ../bin/draksambashare:1402 -#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1433 -#: ../bin/draksambashare:1452 ../bin/draksambashare:1461 -#: ../bin/draksambashare:1473 ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 +#: ../bin/draknfs:273 ../bin/draknfs:420 ../bin/draknfs:422 ../bin/draknfs:425 +#: ../bin/draknfs:517 ../bin/draknfs:524 ../bin/draknfs:618 ../bin/draknfs:625 +#: ../bin/draknfs:632 ../bin/draksambashare:373 ../bin/draksambashare:380 +#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:435 +#: ../bin/draksambashare:459 ../bin/draksambashare:532 +#: ../bin/draksambashare:614 ../bin/draksambashare:663 +#: ../bin/draksambashare:684 ../bin/draksambashare:780 +#: ../bin/draksambashare:788 ../bin/draksambashare:927 +#: ../bin/draksambashare:1082 ../bin/draksambashare:1101 +#: ../bin/draksambashare:1133 ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1397 ../bin/draksambashare:1406 +#: ../bin/draksambashare:1428 ../bin/draksambashare:1437 +#: ../bin/draksambashare:1456 ../bin/draksambashare:1465 +#: ../bin/draksambashare:1477 ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 #: ../lib/network/connection_manager.pm:52 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68 @@ -185,9 +185,9 @@ msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" #: ../lib/network/connection_manager.pm:207 #: ../lib/network/connection_manager.pm:306 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:13 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:507 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:511 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:520 ../lib/network/drakvpn.pm:48 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:509 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:513 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:522 ../lib/network/drakvpn.pm:48 #: ../lib/network/drakvpn.pm:55 ../lib/network/ndiswrapper.pm:31 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:48 ../lib/network/ndiswrapper.pm:121 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:127 ../lib/network/netconnect.pm:136 @@ -200,28 +200,28 @@ msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../bin/drakgw:192 +#: ../bin/drakgw:198 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" "Mahdollinen lähiverkon osoiteristiriita löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n" -#: ../bin/drakgw:208 +#: ../bin/drakgw:214 #, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" msgstr "Nimipalvelinasetukset (DNS)" -#: ../bin/drakgw:212 +#: ../bin/drakgw:218 #, c-format msgid "Use this gateway as domain name server" msgstr "Käytä yhdyskäytävää myös nimipalvelimena" -#: ../bin/drakgw:213 +#: ../bin/drakgw:219 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "Nimipalvelimen IP-osoite" -#: ../bin/drakgw:240 +#: ../bin/drakgw:246 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -234,67 +234,67 @@ msgstr "" "Täällä voit muuttaa DHCP-palvelimen asetuksia.\n" "Jos et tiedä jonkun asetuksen tarkoitusta, jätä se oletusarvoonsa." -#: ../bin/drakgw:247 +#: ../bin/drakgw:253 #, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Käytä automaattisia asetuksia (DHCP)" -#: ../bin/drakgw:248 +#: ../bin/drakgw:254 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "DHCP-osoiteavaruuden alku" -#: ../bin/drakgw:249 +#: ../bin/drakgw:255 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "DHCP-osoiteavaruuden loppu" -#: ../bin/drakgw:250 +#: ../bin/drakgw:256 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Osoitteen oletusvoimassaoloaika (sekuntia)" -#: ../bin/drakgw:251 +#: ../bin/drakgw:257 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Maksimi voimassaoloaika (sekuntia)" -#: ../bin/drakgw:274 +#: ../bin/drakgw:280 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "Välityspalvelin (SQUID)" -#: ../bin/drakgw:278 +#: ../bin/drakgw:284 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "Käytä yhdyskäytävää myös välityspalvelimena" -#: ../bin/drakgw:279 +#: ../bin/drakgw:285 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "Ylläpitäjän sähköpostiosoite" -#: ../bin/drakgw:280 +#: ../bin/drakgw:286 #, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Näkyvä verkkonimi" -#: ../bin/drakgw:281 +#: ../bin/drakgw:287 #, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Välityspalvelimen portti:" -#: ../bin/drakgw:282 +#: ../bin/drakgw:288 #, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Välimuistin koko (Mt)" -#: ../bin/drakgw:301 +#: ../bin/drakgw:307 #, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Yleislähetä tulostintiedot (broadcast)" -#: ../bin/drakgw:312 +#: ../bin/drakgw:318 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your " @@ -310,17 +310,17 @@ msgstr "" "Suorita laitteiston asetustyökalu verkkoliitännän asettamiseksi ja varmista, " "että palomuuri ei ole käytössä tälle verkkoliitännälle." -#: ../bin/drakgw:320 +#: ../bin/drakgw:326 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Internet-yhteyden jakaminen on nyt käytössä." -#: ../bin/drakgw:326 +#: ../bin/drakgw:332 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Internet-yhteyden jakaminen poistettiin käytöstä." -#: ../bin/drakgw:332 +#: ../bin/drakgw:338 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -333,13 +333,13 @@ msgstr "" "käyttämällä automaattista IP-osoitteen hakua (DHCP) ja läpinäkyvää " "välityspalvelinta (SQUID)." -#: ../bin/drakgw:355 ../bin/draknfs:595 ../bin/draksambashare:209 +#: ../bin/drakgw:361 ../bin/draknfs:597 ../bin/draksambashare:206 #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #: ../lib/network/connection_manager.pm:217 #: ../lib/network/connection_manager.pm:253 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:467 ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:469 ../lib/network/drakvpn.pm:52 #: ../lib/network/netcenter.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:187 #: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../lib/network/netconnect.pm:306 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:353 @@ -348,17 +348,17 @@ msgstr "" msgid "Please wait" msgstr "Odota hetki" -#: ../bin/drakgw:355 +#: ../bin/drakgw:361 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Poistetaan palvelut käytöstä..." -#: ../bin/drakgw:369 +#: ../bin/drakgw:375 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Palomuurin asetukset löydetty!" -#: ../bin/drakgw:370 +#: ../bin/drakgw:376 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" "Varoitus! Löydettiin olemassa oleva palomuuri, asennuksen jälkeen voidaan " "joutua suorittamaan korjauksia käsin." -#: ../bin/drakgw:375 +#: ../bin/drakgw:381 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Asetetaan..." -#: ../bin/drakgw:376 +#: ../bin/drakgw:382 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "Asetetaan palomuuri..." @@ -412,9 +412,9 @@ msgstr "Verkkonimi:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Muut verkkonimet:" -#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:210 -#: ../bin/draksambashare:234 ../bin/draksambashare:378 -#: ../bin/draksambashare:606 ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207 +#: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377 +#: ../bin/draksambashare:610 ../bin/draksambashare:776 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Virhe!" @@ -446,13 +446,13 @@ msgstr "Muut verkkonimet" msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Hallitse verkkonimiä" -#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:358 +#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:360 #, c-format msgid "Modify entry" msgstr "Muokkaa tietuetta" -#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:612 ../bin/draksambashare:1386 -#: ../bin/draksambashare:1417 ../bin/draksambashare:1448 +#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:614 ../bin/draksambashare:1390 +#: ../bin/draksambashare:1421 ../bin/draksambashare:1452 #, c-format msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -467,9 +467,9 @@ msgstr "Lisää tietue" msgid "Failed to add host." msgstr "Verkkonimeä ei voitu lisätä." -#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:1308 -#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1419 -#: ../bin/draksambashare:1456 +#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:621 ../bin/draksambashare:1312 +#: ../bin/draksambashare:1392 ../bin/draksambashare:1423 +#: ../bin/draksambashare:1460 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Muokkaa" @@ -479,9 +479,9 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Failed to Modify host." msgstr "Verkkonimeä ei voitu muokata." -#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 -#: ../bin/draknfs:626 ../bin/draksambashare:1309 ../bin/draksambashare:1396 -#: ../bin/draksambashare:1427 ../bin/draksambashare:1464 +#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 ../bin/draknfs:628 +#: ../bin/draksambashare:1313 ../bin/draksambashare:1400 +#: ../bin/draksambashare:1431 ../bin/draksambashare:1468 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Verkkonimeä ei voitu poistaa." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:218 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -506,16 +506,16 @@ msgstr "Sallitut osoitteet" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:142 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 +#: ../bin/net_applet:143 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiivinen palomuuri" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:357 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:362 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Yhteyttä taustaprosessiin voitu muodostaa" @@ -525,18 +525,18 @@ msgstr "Yhteyttä taustaprosessiin voitu muodostaa" msgid "Log" msgstr "Loki" -#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220 +#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Salli" -#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221 +#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:222 #, c-format msgid "Block" msgstr "Estä" #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 -#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:187 +#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:189 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -557,12 +557,12 @@ msgstr "Estetyt palvelut" msgid "Clear logs" msgstr "Tyhjennä lokitiedostot" -#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:159 +#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Kiellettyjen lista" -#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:164 +#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:165 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Sallittujen lista" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Network interface" msgstr "Verkkoliitäntä" #: ../bin/drakids:261 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:136 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:477 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:396 ../lib/network/netconnect.pm:477 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Moduuli" msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424 +#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 #, c-format msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "Käytössä olevaa profiilia ei voida poistaa. Valitse ensin toinen profiili " "käyttöön." -#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:345 +#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" @@ -912,17 +912,17 @@ msgstr "Ladataan tai käynnistetään NFS-palvelin uudelleen..." msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Virhe ladattaessa tai käynnistettäessä NFS-palvelinta uudelleen" -#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:226 +#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223 #, c-format msgid "Directory selection" msgstr "Hakemiston valinta" -#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:234 +#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Pitää olla hakemisto." -#: ../bin/draknfs:136 +#: ../bin/draknfs:138 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" "samanaikaisesti kaikille (ali)verkon koneille. Esim. lisäämällä verkon " "osoitteen perään \"/255.255.255.0\" tai \"/24\".\n" -#: ../bin/draknfs:151 +#: ../bin/draknfs:153 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" @@ -1016,32 +1016,32 @@ msgstr "" "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid ja anongid:</span> aseta anonymous-" "käyttäjän UID ja GID.\n" -#: ../bin/draknfs:167 +#: ../bin/draknfs:169 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Samanaikainen pääsy:" -#: ../bin/draknfs:168 +#: ../bin/draknfs:170 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Salattu yhteys:" -#: ../bin/draknfs:169 +#: ../bin/draknfs:171 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Vain luku -jako" -#: ../bin/draknfs:170 +#: ../bin/draknfs:172 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Jaon tarkistus:" -#: ../bin/draknfs:172 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../bin/draknfs:173 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Asetus<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> vaatii, että pyynnöt ovat " "peräisin portista, joka on pienempi kuin 1024. Asetus on oletuksena käytössä." -#: ../bin/draknfs:174 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" "luku- ja kirjoituspyynnöt. Oletuksena kielletään kaikki pyynnöt, jotka " "muuttavat tiedostojärjestelmää. Asetuksella voidaan myös pakottaa valinta." -#: ../bin/draknfs:175 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" "rikkomasta NFS-protokollaa ja vastaamasta pyyntöihin ennen kuin pyyntöjen " "pyytämät muutokset on suoritettu NFS-jaolle (levylle)." -#: ../bin/draknfs:176 +#: ../bin/draknfs:178 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " @@ -1085,613 +1085,611 @@ msgstr "" "käyttöön. Asetus parantaa tietoturvaa, mutta voi heikentää suorituskykyä. " "Katso lisätietoja komennolla \"man exports\"." -#: ../bin/draknfs:181 ../bin/draksambashare:604 ../bin/draksambashare:770 +#: ../bin/draknfs:183 ../bin/draksambashare:608 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../bin/draknfs:182 ../bin/net_applet:214 +#: ../bin/draknfs:184 ../bin/net_applet:215 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../bin/draknfs:260 +#: ../bin/draknfs:262 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Hakemisto" -#: ../bin/draknfs:271 +#: ../bin/draknfs:273 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Lisää NFS-jako ennen muokkaamista." -#: ../bin/draknfs:368 +#: ../bin/draknfs:370 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS-hakemisto" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:363 ../bin/draksambashare:569 -#: ../bin/draksambashare:747 +#: ../bin/draknfs:371 ../bin/draksambashare:362 ../bin/draksambashare:573 +#: ../bin/draksambashare:751 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Hakemisto:" -#: ../bin/draknfs:370 +#: ../bin/draknfs:372 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Sallitut koneet" -#: ../bin/draknfs:371 +#: ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Pääsyoikeudet:" -#: ../bin/draknfs:372 +#: ../bin/draknfs:374 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "UID-merkintä" -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/draknfs:375 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "UID:" -#: ../bin/draknfs:374 +#: ../bin/draknfs:376 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Anonymous-käyttäjän UID:" -#: ../bin/draknfs:375 +#: ../bin/draknfs:377 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Anonymous-käyttäjän GID:" -#: ../bin/draknfs:418 +#: ../bin/draknfs:420 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Valitse jaettava hakemisto." -#: ../bin/draknfs:420 +#: ../bin/draknfs:422 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Hakemistoa ei voi luoda." -#: ../bin/draknfs:423 +#: ../bin/draknfs:425 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Sallitut koneet täytyy määritellä." -#: ../bin/draknfs:463 +#: ../bin/draknfs:465 #, fuzzy, c-format msgid "Remove entry?" msgstr "Poista" -#: ../bin/draknfs:463 +#: ../bin/draknfs:465 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s" msgstr "Poista" -#: ../bin/draknfs:503 +#: ../bin/draknfs:505 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Jaettava hakemisto" # Vaatii tarkistusta -#: ../bin/draknfs:503 +#: ../bin/draknfs:505 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Jokerimerkityt koneet" -#: ../bin/draknfs:503 +#: ../bin/draknfs:505 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Yleiset asetukset" -#: ../bin/draknfs:503 +#: ../bin/draknfs:505 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Mukautetut asetukset" -#: ../bin/draknfs:515 ../bin/draksambashare:378 ../bin/draksambashare:606 -#: ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draknfs:517 ../bin/draksambashare:377 ../bin/draksambashare:610 +#: ../bin/draksambashare:776 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Valitse jaettava hakemisto." -#: ../bin/draknfs:522 +#: ../bin/draknfs:524 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Napsauta painiketta \"Muokkaa\" muokataksesi pääsyoikeuksia." -#: ../bin/draknfs:537 +#: ../bin/draknfs:539 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Hallitse NFS-jakoja" -#: ../bin/draknfs:562 ../bin/draksambashare:1339 +#: ../bin/draknfs:564 ../bin/draksambashare:1343 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../bin/draknfs:563 ../bin/draksambashare:1340 +#: ../bin/draknfs:565 ../bin/draksambashare:1344 #, c-format msgid "_Write conf" msgstr "T_allenna asetukset" -#: ../bin/draknfs:564 ../bin/draksambashare:1341 +#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: ../bin/draknfs:564 ../bin/draksambashare:1341 +#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>L" -#: ../bin/draknfs:565 +#: ../bin/draknfs:567 #, c-format msgid "_NFS Server" msgstr "_NFS-palvelin" -#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345 +#: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1349 #, c-format msgid "_Restart" msgstr "_Käynnistä uudelleen" -#: ../bin/draknfs:567 ../bin/draksambashare:1346 +#: ../bin/draknfs:569 ../bin/draksambashare:1350 #, c-format msgid "R_eload" msgstr "Lataa _uudelleen" -#: ../bin/draknfs:595 +#: ../bin/draknfs:597 #, c-format msgid "Starting the NFS-server" msgstr "Käynnistetään NFS-palvelin" -#: ../bin/draknfs:607 +#: ../bin/draknfs:609 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS NFS-jakojen hallintatyökalu" -#: ../bin/draknfs:616 +#: ../bin/draknfs:618 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "NFS-jaon lisääminen epäonnistui." -#: ../bin/draknfs:623 +#: ../bin/draknfs:625 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "NFS-jaon muokkaaminen epäonnistui." -#: ../bin/draknfs:630 +#: ../bin/draknfs:632 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "NFS-jaon poistaminen epäonnistui." -#: ../bin/draksambashare:66 +#: ../bin/draksambashare:63 #, c-format msgid "User name" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 +#: ../bin/draksambashare:70 ../bin/draksambashare:98 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Jakonimi" -#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Jaettava hakemisto" -#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:103 -#: ../bin/draksambashare:120 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:121 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Selattavissa" -#: ../bin/draksambashare:77 +#: ../bin/draksambashare:74 #, c-format msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:126 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Kirjoitettavissa" -#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 +#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Luontimaski" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Hakemistomaski" -#: ../bin/draksambashare:81 +#: ../bin/draksambashare:78 #, c-format msgid "Read list" msgstr "Lukuoikeudet" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:127 -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Kirjoitusoikeudet" -#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 +#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Pääkäyttäjät" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Sallitut käyttäjät" -#: ../bin/draksambashare:85 +#: ../bin/draksambashare:82 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "Periytyvät oikeudet" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Piilota piilotiedostot" -#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Piilota tiedostot" -#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Säilytä kirjasintaso" -#: ../bin/draksambashare:89 +#: ../bin/draksambashare:86 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "Pakota tiedoston luontioikeudet" -#: ../bin/draksambashare:90 +#: ../bin/draksambashare:87 #, c-format msgid "Force group" msgstr "Pakota ryhmä" -#: ../bin/draksambashare:91 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Oletus kirjasintaso" -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:115 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Tulostimen nimi" -#: ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:116 #, c-format msgid "Path" msgstr "Polku" -#: ../bin/draksambashare:122 ../bin/draksambashare:575 +#: ../bin/draksambashare:119 ../bin/draksambashare:579 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Tulostettavissa" -#: ../bin/draksambashare:123 +#: ../bin/draksambashare:120 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "Tulostuskomento" -#: ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:121 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ-komento" -#: ../bin/draksambashare:125 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Salli Vieras" -#: ../bin/draksambashare:128 ../bin/draksambashare:169 -#: ../bin/draksambashare:584 +#: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:588 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Periytä oikeudet" -#: ../bin/draksambashare:129 +#: ../bin/draksambashare:126 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tulostus" -#: ../bin/draksambashare:130 +#: ../bin/draksambashare:127 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "Luontioikeudet" -#: ../bin/draksambashare:131 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "Käytä asiakaskoneen ajuria" -#: ../bin/draksambashare:157 +#: ../bin/draksambashare:154 #, c-format msgid "Read List" msgstr "Lukuoikeudet" -#: ../bin/draksambashare:158 +#: ../bin/draksambashare:155 #, c-format msgid "Write List" msgstr "Kirjoitusoikeudet" -#: ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "Pakota ryhmä" -#: ../bin/draksambashare:164 +#: ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "Pakota luotavan tiedoston/hakemiston ryhmä" -#: ../bin/draksambashare:182 +#: ../bin/draksambashare:179 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:184 +#: ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:186 +#: ../bin/draksambashare:183 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "Yksinkertainen työkalu Samba-jakojen hallintaan." -#: ../bin/draksambashare:188 +#: ../bin/draksambashare:185 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../bin/draksambashare:192 +#: ../bin/draksambashare:189 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n" -#: ../bin/draksambashare:209 +#: ../bin/draksambashare:206 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "Ladataan tai käynnistetään Samba-palvelin uudelleen..." -#: ../bin/draksambashare:210 +#: ../bin/draksambashare:207 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Virhe käynnistettäessä tai ladattaessa Samba-palvelin uudelleen" -#: ../bin/draksambashare:351 ../bin/draksambashare:548 -#: ../bin/draksambashare:672 +#: ../bin/draksambashare:350 ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:676 #, c-format msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: ../bin/draksambashare:354 +#: ../bin/draksambashare:353 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba lisää tietue" -#: ../bin/draksambashare:358 +#: ../bin/draksambashare:357 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Lisää jako" -#: ../bin/draksambashare:361 +#: ../bin/draksambashare:360 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Jaon nimi:" -#: ../bin/draksambashare:362 ../bin/draksambashare:568 -#: ../bin/draksambashare:748 +#: ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:572 +#: ../bin/draksambashare:752 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#: ../bin/draksambashare:374 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "Jaon nimi on jo olemassa tai se on tyhjä. Valitse toinen nimi." -#: ../bin/draksambashare:381 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Hakemistoa ei voi luoda, tarkista hakemiston polku." -#: ../bin/draksambashare:384 ../bin/draksambashare:604 -#: ../bin/draksambashare:770 +#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608 +#: ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Anna jaolle kommentti." -#: ../bin/draksambashare:421 +#: ../bin/draksambashare:420 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - PDF-luontityökalu" -#: ../bin/draksambashare:422 +#: ../bin/draksambashare:421 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "tulostimet - kaikki käytettävät tulostimet" -#: ../bin/draksambashare:426 +#: ../bin/draksambashare:425 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Lisää tulostinjako" -#: ../bin/draksambashare:429 +#: ../bin/draksambashare:428 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "Velhon päämäärä on lisätä helposti Samban tulostinjako." -#: ../bin/draksambashare:436 +#: ../bin/draksambashare:435 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "PDF-luontityökalu on jo olemassa." -#: ../bin/draksambashare:460 +#: ../bin/draksambashare:459 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Tulostimet ja print$ on jo olemassa." -#: ../bin/draksambashare:510 ../bin/draksambashare:1184 +#: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1188 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Onnittelut" -#: ../bin/draksambashare:511 +#: ../bin/draksambashare:510 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Velho lisäsi Samban tulostinjaon onnistuneesti." -#: ../bin/draksambashare:533 +#: ../bin/draksambashare:532 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "Lisää tai valitse Samban tulostinjako ennen muokkaamista." -#: ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:555 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba tulostimet" -#: ../bin/draksambashare:564 +#: ../bin/draksambashare:568 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Tulostinjako" -#: ../bin/draksambashare:567 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Tulostimen nimi:" -#: ../bin/draksambashare:573 ../bin/draksambashare:753 +#: ../bin/draksambashare:577 ../bin/draksambashare:757 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Kirjoitettavissa:" -#: ../bin/draksambashare:574 ../bin/draksambashare:754 +#: ../bin/draksambashare:578 ../bin/draksambashare:758 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Selattavissa:" -#: ../bin/draksambashare:579 ../bin/draksambashare:758 +#: ../bin/draksambashare:583 ../bin/draksambashare:762 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../bin/draksambashare:581 +#: ../bin/draksambashare:585 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Pääsyoikeudet" -#: ../bin/draksambashare:585 +#: ../bin/draksambashare:589 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Salli Vieras:" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:590 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Luontioikeudet:" -#: ../bin/draksambashare:590 +#: ../bin/draksambashare:594 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Tulostuskomennot" -#: ../bin/draksambashare:592 +#: ../bin/draksambashare:596 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Tulostuskomento:" -#: ../bin/draksambashare:593 +#: ../bin/draksambashare:597 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ-komento:" -#: ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:598 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Tulostaminen:" -#: ../bin/draksambashare:610 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "Luontioikeuksien tulee olla numeerinen. Esim. 0755." -#: ../bin/draksambashare:659 ../bin/draksambashare:680 +#: ../bin/draksambashare:663 ../bin/draksambashare:684 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Lisää tai valitse Samban jako ennen muokkaamista." -#: ../bin/draksambashare:675 +#: ../bin/draksambashare:679 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba jaot" -#: ../bin/draksambashare:697 +#: ../bin/draksambashare:701 #, c-format msgid "User options (user access, mask option, force mode)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:699 +#: ../bin/draksambashare:703 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samban käyttöoikeudet" -#: ../bin/draksambashare:707 +#: ../bin/draksambashare:711 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Maskin asetukset" -#: ../bin/draksambashare:719 +#: ../bin/draksambashare:723 #, c-format msgid "File options (hide files, case)" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:721 +#: ../bin/draksambashare:725 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Näyttöasetukset:" -#: ../bin/draksambashare:743 +#: ../bin/draksambashare:747 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Samban jakohakemisto" -#: ../bin/draksambashare:746 +#: ../bin/draksambashare:750 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Jakonimi:" -#: ../bin/draksambashare:752 +#: ../bin/draksambashare:756 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Julkinen:" -#: ../bin/draksambashare:776 +#: ../bin/draksambashare:780 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1699,64 +1697,64 @@ msgstr "" "Tiedostojen ja hakemistojen luontioikeuksien tulee olla numeerinen. Esim. " "0755." -#: ../bin/draksambashare:784 +#: ../bin/draksambashare:788 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Luo Samba-käyttäjä: %s" -#: ../bin/draksambashare:896 +#: ../bin/draksambashare:900 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Lisää Samba-käyttäjä" -#: ../bin/draksambashare:911 +#: ../bin/draksambashare:915 #, c-format msgid "User information" msgstr "Käyttäjän tiedot" -#: ../bin/draksambashare:913 +#: ../bin/draksambashare:917 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Käyttäjänimi:" -#: ../bin/draksambashare:914 +#: ../bin/draksambashare:918 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../bin/draksambashare:1028 +#: ../bin/draksambashare:1032 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - ensisijainen toimialueen ohjain" -#: ../bin/draksambashare:1029 +#: ../bin/draksambashare:1033 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone - erillinen palvelin" -#: ../bin/draksambashare:1036 +#: ../bin/draksambashare:1040 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Samban asetusvelho" -#: ../bin/draksambashare:1039 +#: ../bin/draksambashare:1043 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Samba-palvelimen asetusvelho" -#: ../bin/draksambashare:1039 +#: ../bin/draksambashare:1043 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "Samba sallii palvelimen toimia tiedosto- ja tulostuspalvelimena." -#: ../bin/draksambashare:1055 +#: ../bin/draksambashare:1059 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC server: ensisijainen toimialueen ohjain" -#: ../bin/draksambashare:1055 +#: ../bin/draksambashare:1059 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1765,13 +1763,13 @@ msgstr "" "Ensisijaiseksi toimialueen ohjauskoneeksi määritelty palvelin vastaa " "toimialueen tunnistautumisista." -#: ../bin/draksambashare:1055 +#: ../bin/draksambashare:1059 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "Yksittäinen palvelin voi käyttää smbpasswd- tai tdbsam-taustaosia" -#: ../bin/draksambashare:1055 +#: ../bin/draksambashare:1059 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " @@ -1780,27 +1778,27 @@ msgstr "" "Domain master = yes rekisteröi palvelimen NetBIOS-nimen <pdc name>. Muut " "palvelimet tunnistavat tämän nimen." -#: ../bin/draksambashare:1072 +#: ../bin/draksambashare:1076 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Wins-tuki:" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "pääkäyttäjät:" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1074 +#: ../bin/draksambashare:1078 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "Os-taso:" -#: ../bin/draksambashare:1074 +#: ../bin/draksambashare:1078 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1815,42 +1813,42 @@ msgstr "" "kuin suurimman verkossa tällä hetkellä olevan koneen arvo on. Esim: os level " "= 34" -#: ../bin/draksambashare:1078 +#: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "Toimialue on väärä." -#: ../bin/draksambashare:1085 +#: ../bin/draksambashare:1089 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Työryhmä" -#: ../bin/draksambashare:1085 +#: ../bin/draksambashare:1089 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samban tarvitsee tietää Windows-työryhmä, jota se palvelee." -#: ../bin/draksambashare:1092 ../bin/draksambashare:1159 +#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Työryhmä:" -#: ../bin/draksambashare:1093 +#: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "NetBIOS-nimi:" -#: ../bin/draksambashare:1097 +#: ../bin/draksambashare:1101 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Työryhmä on väärä." -#: ../bin/draksambashare:1104 ../bin/draksambashare:1114 +#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1118 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Turvallisuustaso" -#: ../bin/draksambashare:1104 +#: ../bin/draksambashare:1108 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " @@ -1859,12 +1857,12 @@ msgstr "" "Käyttäjätaso: Asiakas lähettää istunnon asetuspyynnön suoraan käyttämällä " "protokollan neuvottelua. Pyyntö sisältää käyttäjätunnuksen ja salasanan." -#: ../bin/draksambashare:1104 +#: ../bin/draksambashare:1108 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "Jakotaso: Asiakas tunnistautuu jokaiseen jakoon erikseen." -#: ../bin/draksambashare:1104 +#: ../bin/draksambashare:1108 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -1875,39 +1873,39 @@ msgstr "" "tallentamisen keskitetysti jaettuun tietokantaan. Keskitetty tietokanta on " "jaettu toimialueen (turvallisuus)ohjainkoneiden kesken." -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1119 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Sallitut koneet" -#: ../bin/draksambashare:1120 +#: ../bin/draksambashare:1124 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Palvelimen mainos." -#: ../bin/draksambashare:1120 +#: ../bin/draksambashare:1124 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "Mainos on tapa, jolla palvelin kuvataan Windows-työasemissa." -#: ../bin/draksambashare:1125 +#: ../bin/draksambashare:1129 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Mainos:" -#: ../bin/draksambashare:1129 +#: ../bin/draksambashare:1133 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Palvelimen mainos on virheellinen." -#: ../bin/draksambashare:1136 +#: ../bin/draksambashare:1140 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Samba loki" -#: ../bin/draksambashare:1136 +#: ../bin/draksambashare:1140 #, fuzzy, c-format msgid "" "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects" @@ -1915,42 +1913,42 @@ msgstr "" "Lokitiedosto: lokitiedosto tiedosto.%m pitää erikseen lokia jokaisesta " "koneesta, joka ottaa yhteyttä" -#: ../bin/draksambashare:1136 +#: ../bin/draksambashare:1140 #, c-format msgid "file.%m" msgstr "" -#: ../bin/draksambashare:1136 +#: ../bin/draksambashare:1140 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "Lokitaso: lokitiedostojen yksityiskohtaisuus (arvo 1-10)" -#: ../bin/draksambashare:1136 +#: ../bin/draksambashare:1140 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Lokin suurin koko: lokitiedoston suurin mahdollinen koko (kt)." -#: ../bin/draksambashare:1143 ../bin/draksambashare:1161 +#: ../bin/draksambashare:1147 ../bin/draksambashare:1165 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Lokitiedosto:" -#: ../bin/draksambashare:1144 +#: ../bin/draksambashare:1148 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Lokin suurin koko:" -#: ../bin/draksambashare:1145 +#: ../bin/draksambashare:1149 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Lokitaso:" -#: ../bin/draksambashare:1150 +#: ../bin/draksambashare:1154 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Velho keräsi seuraavat Samban asettamiseen tarvittavat tiedot." -#: ../bin/draksambashare:1150 +#: ../bin/draksambashare:1154 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -1959,150 +1957,149 @@ msgstr "" "Hyväksy asetukset ja aseta palvelin napsauttamalla \"Seuraava\" tai korjaa " "asetukset napsauttamalla \"Edellinen\"." -#: ../bin/draksambashare:1150 +#: ../bin/draksambashare:1154 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration." -msgstr "" -"Jos aiemmin on jo luotu Samba-jakoja, otetaan ne käyttöön." +msgstr "Jos aiemmin on jo luotu Samba-jakoja, otetaan ne käyttöön." -#: ../bin/draksambashare:1158 +#: ../bin/draksambashare:1162 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Palvelimen tyyppi:" -#: ../bin/draksambashare:1160 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Palvelimen mainos:" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1166 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1167 #, c-format msgid "Unix Charset:" msgstr "Unix-merkistö:" -#: ../bin/draksambashare:1164 +#: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format msgid "Dos Charset:" msgstr "Dos-merkistö:" -#: ../bin/draksambashare:1165 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "Display Charset:" msgstr "Näyttömerkistö:" -#: ../bin/draksambashare:1184 +#: ../bin/draksambashare:1188 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Velho asetti Samba-palvelimen onnistuneesti." -#: ../bin/draksambashare:1256 +#: ../bin/draksambashare:1260 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Samban asetusvelho epäonnistui odottamattomasti:" -#: ../bin/draksambashare:1270 +#: ../bin/draksambashare:1274 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Hallitse Samban asetuksia" -#: ../bin/draksambashare:1343 +#: ../bin/draksambashare:1347 #, c-format msgid "_Samba Server" msgstr "_Samba-palvelin" -#: ../bin/draksambashare:1344 +#: ../bin/draksambashare:1348 #, c-format msgid "_Configure" msgstr "_Aseta" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1352 #, c-format msgid "_Help" msgstr "O_hje" -#: ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draksambashare:1353 #, c-format msgid "_Samba Documentation" msgstr "_Samba dokumentaatio" -#: ../bin/draksambashare:1353 +#: ../bin/draksambashare:1357 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Raportoi virheestä" -#: ../bin/draksambashare:1354 +#: ../bin/draksambashare:1358 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Tietoja..." -#: ../bin/draksambashare:1393 +#: ../bin/draksambashare:1397 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Samba-jaon muokkaaminen epäonnistui." -#: ../bin/draksambashare:1402 +#: ../bin/draksambashare:1406 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Samba-jaon poistaminen epäonnistui." -#: ../bin/draksambashare:1409 +#: ../bin/draksambashare:1413 #, c-format msgid "File share" msgstr "Tiedostojako" -#: ../bin/draksambashare:1424 +#: ../bin/draksambashare:1428 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Muokkaus epäonnistui." -#: ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1437 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Poistaminen epäonnistui." -#: ../bin/draksambashare:1440 +#: ../bin/draksambashare:1444 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Tulostimet" -#: ../bin/draksambashare:1452 +#: ../bin/draksambashare:1456 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Käyttäjän lisääminen epäonnistui." -#: ../bin/draksambashare:1461 +#: ../bin/draksambashare:1465 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Käyttäjän salasanan muuttaminen epäonnistui." -#: ../bin/draksambashare:1473 +#: ../bin/draksambashare:1477 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Käyttäjän poistaminen epäonnistui." -#: ../bin/draksambashare:1478 +#: ../bin/draksambashare:1482 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1486 +#: ../bin/draksambashare:1490 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba-käyttäjät" -#: ../bin/draksambashare:1494 +#: ../bin/draksambashare:1498 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Aseta Samba-palvelin" -#: ../bin/draksambashare:1494 +#: ../bin/draksambashare:1498 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2111,42 +2108,42 @@ msgstr "" "Näyttää, että työkalu käynnistettiin ensimmäisen kerran.\n" "Velho käynnistyy asettamaan Samba-palvelimen perusasetuksilla" -#: ../bin/draksambashare:1503 +#: ../bin/draksambashare:1507 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba Samba-jakojen hallintatyökalu" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Verkko käytössä liitännässä %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:95 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-osoite: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Yhdyskäytävä: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:97 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../bin/net_applet:98 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Yhdistetty verkkoon %s (signaalin taso %d %%)" -#: ../bin/net_applet:99 +#: ../bin/net_applet:100 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Verkko ei ole käytössä liitännässä %s" -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/net_applet:102 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2155,99 +2152,99 @@ msgstr "" "Yhtään verkkoliitäntää ei ole vielä asetettu.\n" "Suorita Mageian Ohjauskeskuksesta työkalu \"%s\"." -#: ../bin/net_applet:102 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 +#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Aseta uusi verkkoliitäntä" -#: ../bin/net_applet:104 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:105 ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." -#: ../bin/net_applet:130 +#: ../bin/net_applet:131 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Yhdistä %s" -#: ../bin/net_applet:134 +#: ../bin/net_applet:135 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Katkaise %s" -#: ../bin/net_applet:138 +#: ../bin/net_applet:139 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Valvo verkkoa" -#: ../bin/net_applet:146 +#: ../bin/net_applet:147 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Hallitse langattomia verkkoja" -#: ../bin/net_applet:150 +#: ../bin/net_applet:151 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Hallitse VPN-yhteyksiä" -#: ../bin/net_applet:154 +#: ../bin/net_applet:155 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Aseta verkko" -#: ../bin/net_applet:158 +#: ../bin/net_applet:159 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Seurattu liitäntä" -#: ../bin/net_applet:159 ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 +#: ../bin/net_applet:160 ../bin/net_applet:163 ../bin/net_applet:166 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automaattinen" -#: ../bin/net_applet:170 +#: ../bin/net_applet:171 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktiiviset liitännät" -#: ../bin/net_applet:190 +#: ../bin/net_applet:191 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: ../bin/net_applet:200 ../lib/network/connection.pm:236 +#: ../bin/net_applet:201 ../lib/network/connection.pm:236 #: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-yhteys" -#: ../bin/net_applet:357 ../bin/net_applet:562 +#: ../bin/net_applet:362 ../bin/net_applet:580 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Langattomat verkot" -#: ../bin/net_applet:438 +#: ../bin/net_applet:448 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Verkkoliitäntä" -#: ../bin/net_applet:525 +#: ../bin/net_applet:543 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Lisää verkkoja" -#: ../bin/net_applet:552 +#: ../bin/net_applet:570 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interaktiivisen palomuurin automaattinen tila" -#: ../bin/net_applet:557 +#: ../bin/net_applet:575 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käynnistä automaattisesti" -#: ../bin/net_applet:569 +#: ../bin/net_applet:587 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -2328,7 +2325,7 @@ msgstr "Ota käyttöön verkkoliikenteen laskenta" msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" msgstr "Salli Network Managerin hallita liitäntää" -#: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:293 +#: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:295 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metric" @@ -2400,21 +2397,21 @@ msgstr "Kaapelimodeemi" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Käytä BPALogin:a (tarvitaan Telstralle)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:46 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:313 ../lib/network/netconnect.pm:616 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:46 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:315 +#: ../lib/network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tunnistustapa" #: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/connection/ppp.pm:14 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:355 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:325 ../lib/network/netconnect.pm:355 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)" #: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:15 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:326 ../lib/network/netconnect.pm:356 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:397 #, c-format msgid "Account Password" @@ -2610,13 +2607,13 @@ msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "Älä käytä Zeroconf-varmistusta (169.254.0.0-verkkoa)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:177 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:507 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:509 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-osoitteen tulee olla muotoa 1.2.3.4" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:511 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:513 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Verkon peitteen tulee olla muotoa 255.255.224.0" @@ -2666,7 +2663,7 @@ msgstr "" "ei anneta, käytetään oletusarvoa (localhost.localdomain)." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:271 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:273 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Verkon pikakytkentä (Hotplugging)" @@ -3911,7 +3908,7 @@ msgstr "Langattoman verkon asetukset" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Toimintatila" @@ -3948,7 +3945,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Verkon nimi (ESSID)" @@ -3959,7 +3956,7 @@ msgid "Encryption mode" msgstr "Salaustapa" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Salausavain" @@ -4075,7 +4072,7 @@ msgstr "" msgid "EAP client private key password" msgstr "EAP-asiakassertifikaatti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:518 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "" "The complete password for the client private key. This is\n" @@ -4091,37 +4088,37 @@ msgstr "" "HUOM! Muut tähän asetukseen liittyvät asetukset löytyvät\n" "lisäasetuksista." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Verkon tunnus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:242 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Toimintataajuus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:243 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Herkkyyskynnys" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:242 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:244 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Siirtonopeus (bit/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4142,19 +4139,19 @@ msgstr "" "Parametri voidaan asettaa myös arvoon auto (automaattinen), fixed\n" "(kiinteä) tai off (pois käytöstä)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Pirstoutuminen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:536 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:257 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Komennon iwconfig ylimääräiset argumentit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:536 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4170,13 +4167,13 @@ msgstr "" "Katso lisätietoja komennolla \"man iwconfig\"." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:258 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Komennon iwspy ylimääräiset argumentit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4195,13 +4192,13 @@ msgstr "" "\n" "Katso lisätietoja komennolla \"man iwpspy\"." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:257 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:259 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Komennon iwpriv ylimääräiset argumentit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:554 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4229,28 +4226,28 @@ msgstr "" "\n" "Katso lisätietoja komennolla \"man iwpriv\"." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP-protokolla" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automaattinen tunnistaminen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4259,67 +4256,67 @@ msgstr "" "Automaattinen tunnistaminen on suositeltua; ensin kokeillaan\n" "WPA2:ta ja tämän jälkeen WPA:ta." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP-tila" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:573 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP-avaimenhallinta" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:576 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4328,12 +4325,12 @@ msgstr "" "Lista hyväksytyistä avaimenhallintaprotokollista.\n" "Mahdolliset arvot: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP:n ulompi identiteetti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4344,12 +4341,12 @@ msgstr "" "identiteettinä EAP-tyyppien kanssa, jotka tukevat erilaisia\n" "tunneloituja identiteettejä, esim. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP-vaihe 2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4362,12 +4359,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 (PEAP:lle) tai\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 (TTLS:lle)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:588 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA-sertifikaatti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:591 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4383,12 +4380,12 @@ msgstr "" "tulisi aina määritellä käytettäessä TLS:ää, TTLS:ää tai\n" "PEAP:ia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:596 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP-sertifikaatin tietojen täsmäys" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:597 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:598 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4403,12 +4400,12 @@ msgstr "" "sisältää määritellyt merkkijonot. Merkkijono on muotoa:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:603 #, c-format msgid "Extra directives" msgstr "Lisätoimintaohjeet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:603 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:604 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4440,19 +4437,19 @@ msgstr "" "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" "\tspecial settings different from the U.I settings." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:624 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Salausavain vaaditaan." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:631 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " "hexadecimal characters." msgstr "Salausavaimessa tulisi olla 8-63 ASCII-merkkiä tai 64 heksadesimaalia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:637 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -4460,7 +4457,7 @@ msgid "" msgstr "" "WEP-avaimessa tulisi olla enintään %d ASCII-merkkiä tai %d heksadesimaalia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:643 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:644 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4469,7 +4466,7 @@ msgstr "" "Taajuuden tulisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"2.46G\" jos taajuus " "on 2.46 GHz) tai loppuun tulee lisätä tarpeeksi nollia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:649 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:650 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4478,17 +4475,17 @@ msgstr "" "Nopeuden tulisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus on " "11M) tai tai loppuun tulee lisätä tarpeeksi nollia." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:661 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:662 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Salli tukiaseman vaihtaminen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:786 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:787 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Yhdistettiin langattomaan verkkoon %s liitännässä %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:787 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:788 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Yhteys katkesi langattomaan verkkoon liitännässä %s" @@ -4636,12 +4633,12 @@ msgstr "Katkaise yhteys" msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:518 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Ei IP-osoitetta" -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:517 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Ei verkkopeitettä" @@ -4731,118 +4728,118 @@ msgstr "Staattinen" msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:265 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:267 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:277 ../lib/network/netconnect.pm:352 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:279 ../lib/network/netconnect.pm:352 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Soittotila" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:282 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:349 ../lib/network/netconnect.pm:353 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:284 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:353 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Yhteyden nopeus" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:287 ../lib/network/netconnect.pm:354 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:289 ../lib/network/netconnect.pm:354 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Yhteyden aikakatkaisu (sekuntia)" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:325 ../lib/network/netconnect.pm:349 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:327 ../lib/network/netconnect.pm:349 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminaalipohjainen" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Skriptipohjainen" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 ../lib/network/netconnect.pm:82 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:82 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 ../lib/network/netconnect.pm:83 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:83 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:349 #, c-format msgid "Flow control" msgstr "Vuonohjaus" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:350 #, c-format msgid "Line termination" msgstr "Linjan katkaiseminen" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:359 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:361 #, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "Modeemin aikaviive" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:363 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:365 #, c-format msgid "Use lock file" msgstr "Käytä lukkotiedostoa" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:365 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "Odota valintaääntä ennen numeronvalintaa" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:370 #, c-format msgid "Busy wait" msgstr "Busy wait" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:375 #, c-format msgid "Modem sound" msgstr "Modeemi ääni" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Kortin IRQ" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 ../lib/network/netconnect.pm:358 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kortin muisti (DMA)" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:359 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:390 ../lib/network/netconnect.pm:359 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Kortin IO" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 ../lib/network/netconnect.pm:360 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:391 ../lib/network/netconnect.pm:360 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Kortin IO_0" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:397 ../lib/network/netconnect.pm:72 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:396 ../lib/network/netconnect.pm:73 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:398 ../lib/network/netconnect.pm:73 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" @@ -4851,42 +4848,42 @@ msgstr "" "Muun maailman käyttämä protokolla \n" "Ei D-kanavaa (vuokralinjat)" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Valmistaja" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Media luokka" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Moduulin nimi" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:429 #, c-format msgid "Mac Address" msgstr "MAC-osoite" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:430 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Väylä" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:429 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Sijainti väylässä" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:469 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:471 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:520 ../lib/network/netconnect.pm:832 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:522 ../lib/network/netconnect.pm:832 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" @@ -5409,98 +5406,98 @@ msgid "Select a device:" msgstr "Valitse laite:" #. -PO: "Process" is a verb -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:101 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "Process attack" msgstr "Hyökätty palvelu: %s" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:114 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115 #, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" msgstr "Interaktiivinen palomuuri: tunkeutuminen havaittu" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:131 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132 #, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" msgstr "Mitä hyökkääjälle tehdään?" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:134 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:135 #, c-format msgid "Attack details" msgstr "Hyökkäyksen yksityiskohdat" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 #, c-format msgid "Attack time: %s" msgstr "Hyökkäyksen aika: %s" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 #, c-format msgid "Network interface: %s" msgstr "Verkkoliitäntä: %s" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 #, c-format msgid "Attack type: %s" msgstr "Hyökkäyksen tyyppi: %s" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 #, c-format msgid "Protocol: %s" msgstr "Protokolla: %s" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143 #, c-format msgid "Attacker IP address: %s" msgstr "Hyökkääjän IP-osoite: %s" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" msgstr "Hyökkääjän verkkonimi: %s" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147 #, c-format msgid "Service attacked: %s" msgstr "Hyökätty palvelu: %s" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 #, c-format msgid "Port attacked: %s" msgstr "Hyökätty portti: %s" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:149 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" msgstr "ICMP hyökkäyksen tyyppi: %s" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:154 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" msgstr "Laita aina \"mustalle listalle\" (älä kysy enää)" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:169 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:170 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Älä huomioi" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:187 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:205 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206 #, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" msgstr "Interaktiivinen palomuuri: uusi palvelu" #. -PO: "Process" is a verb -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:193 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194 #, fuzzy, c-format msgid "Process connection" msgstr "Langaton yhteys" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:215 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216 #, c-format msgid "Do you want to open this service?" msgstr "Haluatko avata palvelun?" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:218 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 #, c-format msgid "Remember this answer" msgstr "Muista asetus" |