diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-03 18:07:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-03 18:07:04 +0000 |
commit | 901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f (patch) | |
tree | c24297ffaebcb5b15ad7337c955a5108bedd06e4 /po/et.po | |
parent | 4ecae5f1c7a79bee47fc3580d90972a750be5412 (diff) | |
download | drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.gz drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.bz2 drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.xz drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Magiea.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r398 | dmorgan | 2011-02-03 18:07:04 +0000 (Thu, 03 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned drakx-net
------------------------------------------------------------------------
In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded:
po
- replace Mandriva by Mangeia in po files
pixmaps
- replace all images (use Oxygen)
icons
- replace all images (use Oxygen)
lib
- remove Mandriva occurrences
- movre dbus prefix to org.mageia
config
- remove Mandriva occurrences
- movre dbus prefix to org.mageia
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
@@ -163,10 +163,10 @@ msgstr "DHCP klient" #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" "Seda liidest ei ole veel seadistatud.\n" -"Käivitage Mandriva Linuxi juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\"" +"Käivitage Mageiai juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\"" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "" "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to " +"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" "Nüüd on Teil võimalik seadistada oma arvuti internetiühendust jagama.\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "drakconnecti abil.\n" "\n" "Märkus: kohtvõrgu (LAN) jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu. Palun " -"lülitage LAN-iga seotud võrgukaardi puhul enne jätkamist välja Mandriva " +"lülitage LAN-iga seotud võrgukaardi puhul enne jätkamist välja Mageia " "tulemüür." #: ../bin/drakgw:91 @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "" "system.\n" "\n" "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " -"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your " +"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your " "LAN network." msgstr "" "Teie süsteemis ei leitud ühtegi kohtvõrgu jaoks seadistatud Etherneti " @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "\n" "Palun käivitage selle seadistamiseks riistvara seadistuste tööriist ja " "kontrollige, et kohtvõrguga ühendatud võrgukaardil poleks sisse lülitatud " -"Mandriva tulemüür." +"Mageia tulemüür." #: ../bin/drakgw:316 #, c-format @@ -1551,8 +1551,8 @@ msgstr "Draksambashare" #: ../bin/draksambashare:196 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mageia" #: ../bin/draksambashare:198 #, c-format @@ -1561,8 +1561,8 @@ msgstr "See on lihtne tööriist Samba seadistuste hõlpsaks haldamiseks." #: ../bin/draksambashare:200 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../bin/draksambashare:205 @@ -2212,10 +2212,10 @@ msgstr "Võrk ei tööta liideses %s" #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" "Internetiühendust ei ole veel seadistatud.\n" -"Käivitage Mandriva Linuxi juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\"" +"Käivitage Mageiai juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\"" #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206 #, c-format @@ -2406,10 +2406,10 @@ msgstr "Ühendus on loodud." #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +"Verify your configuration in the Mageia Control Center." msgstr "" "Ühenduse loomine nurjus.\n" -"Kontrollige palun seadistusi Mandriva Linuxi juhtimiskeskuse abil." +"Kontrollige palun seadistusi Mageiai juhtimiskeskuse abil." #: ../bin/net_monitor:360 #, c-format @@ -4854,15 +4854,15 @@ msgstr "Tulemüüri seadistused" msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"specialized Mageia Security Firewall distribution." msgstr "" "drakfirewalli seadistaja\n" "\n" "Selle tööriistaga saate luua lihtsa kaitse interneti ohtude vastu.\n" "Kui vajate võimsat tulemüüri, vaadake palun\n" -"spetsiaalset Mandriva Security Firewall distributsiooni." +"spetsiaalset Mageia Security Firewall distributsiooni." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230 #, c-format @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgid "" "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" "\n" -"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n" +"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n" "unselect interfaces which will be connected to local network.\n" "\n" "Which interfaces should be protected?\n" @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "" "Valida tuleks kõik otse internetti ühendatud liidesed,\n" "samas kohtvõrgu ühendatud liidesed võib ka valimata jätta.\n" "\n" -"Kui kavatsete kasutada Mandriva internetiühenduse jagamist,\n" +"Kui kavatsete kasutada Mageia internetiühenduse jagamist,\n" "ärge valige liideseid, mis ühendatakse kohtvõrku.\n" "\n" "Milliseid liideseid tuleks kaitsta?\n" @@ -6045,7 +6045,7 @@ msgstr "" msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." msgstr "Mõned paketid (%s) on vajalikud, kuid pole saadaval." -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format |