diff options
author | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2009-08-24 14:15:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2009-08-24 14:15:05 +0000 |
commit | 5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e (patch) | |
tree | 7d6d62f175ad018bbf3ff3c40d89b3347897dfd7 /po/et.po | |
parent | 1dc4f2088eb8b21cca192a0bb3730ddcb0611fea (diff) | |
download | drakx-net-5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e.tar drakx-net-5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e.tar.gz drakx-net-5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e.tar.bz2 drakx-net-5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e.tar.xz drakx-net-5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e.zip |
sync with the code
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 59 |
1 files changed, 31 insertions, 28 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-et\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-18 09:44-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:11-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 14:41+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Lubatud aadressid" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:292 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:312 ../lib/network/drakfirewall.pm:316 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiivne tulemüür" @@ -876,9 +876,9 @@ msgid "" "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " "afterwards." msgstr "" -"Palun andke loodavale võrguprofiilile nimi (nt. kodu, töö, reisil...) Profiili " -"loomisel võetakse aluseks olemasolevad seadistused, mida Teil on võimalik " -"seejärel muuta vastavalt vajadustele." +"Palun andke loodavale võrguprofiilile nimi (nt. kodu, töö, reisil...) " +"Profiili loomisel võetakse aluseks olemasolevad seadistused, mida Teil on " +"võimalik seejärel muuta vastavalt vajadustele." #: ../bin/draknetprofile:166 #, c-format @@ -897,9 +897,9 @@ msgid "" "usual, and all your network settings from now on will be saved into this " "profile." msgstr "" -"Te kasutate nüüd võrguprofiili %s. Te võite seadistada süsteemi nii, " -"nagu Te seda ka muidu teeksite, ning kõik Teie võrguseadistused " -"salvestatakse nüüdsest sellesse profiili." +"Te kasutate nüüd võrguprofiili %s. Te võite seadistada süsteemi nii, nagu Te " +"seda ka muidu teeksite, ning kõik Teie võrguseadistused salvestatakse " +"nüüdsest sellesse profiili." #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 @@ -2788,8 +2788,8 @@ msgid "" "server does not provides a valid host name, it will be generated " "automatically." msgstr "" -"See võimaldab serveril omistada masinale nime. Kui server ei paku " -"korrektset masinanime, luuakse see automaatselt." +"See võimaldab serveril omistada masinale nime. Kui server ei paku korrektset " +"masinanime, luuakse see automaatselt." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #, c-format @@ -4070,31 +4070,31 @@ msgstr "Echo päring (ping)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 #, c-format -msgid "AVAHI and mDNS" -msgstr "AVAHI ja mDNS" +msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" +msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:111 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 #, c-format msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:117 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116 #, c-format msgid "Windows Mobile device synchronization" msgstr "Windows Mobile seadme sünkroniseerimine" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:126 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Portide skaneerimise tuvastamine" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:225 ../lib/network/drakfirewall.pm:231 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230 #: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Tulemüüri seadistused" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:225 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "" "Kui vajate võimsat tulemüüri, vaadake palun\n" "spetsiaalset Mandriva Security Firewall distributsiooni." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:231 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4122,13 +4122,13 @@ msgstr "" "Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud pääsu võrku/internetti\n" "drakconnecti abil." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248 ../lib/network/drakfirewall.pm:250 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249 #: ../lib/network/shorewall.pm:167 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tulemüür" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:251 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:250 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" "Sobivad näiteks: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Vaadake lähemalt /etc/services." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:257 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4154,33 +4154,33 @@ msgstr "" "\n" "Määrata võib ka portide vahemiku (nt. 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Milliste teenustega soovite lubada internetist ühendust võtta?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 ../lib/network/netconnect.pm:127 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127 #: ../lib/network/network.pm:540 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Need seadistused salvestatakse võrguprofiili <b>%s</b>" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Kõik (tulemüür puudub)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Muud pordid" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:272 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Tulemüüriteadete logimine süsteemi logidesse" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:314 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "" "arvutisse tungida.\n" "Palun valige, millist laadi võrguaktiivsust jälgida." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:319 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:318 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Interaktiivse tulemüüri kasutamine" @@ -5517,6 +5517,9 @@ msgstr "NAT režiim" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Kindla UDP-pordi kasutamine" +#~ msgid "AVAHI and mDNS" +#~ msgstr "AVAHI ja mDNS" + #, fuzzy #~ msgid "Account network traffic" #~ msgstr "Võrguliidese sünkroniseerimine" |