summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2009-04-02 17:17:19 +0000
committerGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2009-04-02 17:17:19 +0000
commit2680345d600642294e7e14b3e443d19a327af91c (patch)
tree97b34dbaddd2629d12ff7094904d9b872775376c /po/el.po
parentfe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75 (diff)
downloaddrakx-net-2680345d600642294e7e14b3e443d19a327af91c.tar
drakx-net-2680345d600642294e7e14b3e443d19a327af91c.tar.gz
drakx-net-2680345d600642294e7e14b3e443d19a327af91c.tar.bz2
drakx-net-2680345d600642294e7e14b3e443d19a327af91c.tar.xz
drakx-net-2680345d600642294e7e14b3e443d19a327af91c.zip
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po60
1 files changed, 28 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 330c474..1da7522 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net-el\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-28 06:49+0200\n"
-"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr >\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-02 19:16+0200\n"
+"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -473,8 +473,7 @@ msgstr "Μέγεθος cache (5M)"
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Μετάδοση πληροφοριών εκτυπωτή"
-#: ../bin/drakgw:308
-#, fuzzy, c-format
+#: ../bin/drakgw:308, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
"system.\n"
@@ -483,12 +482,12 @@ msgid ""
"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""
-"Δεν έχει βρεθεί στο σύστημά σου κάποιος προσαρμοστής δικτύου ethernet, "
+"Δεν έχει βρεθεί στο σύστημά σου κάποιος προσαρμογέας δικτύου ethernet, "
"ρυθμισμένος για τοπικό δίκτυο (LAN).\n"
"\n"
"Παρακαλώ, άνοιξε το εργαλείο ρύθμισης του υλικού, για να τον ρυθμίσεις, και "
-"σιγουρέψου ότι το τοίχος προστασίας της Mandriva δεν είναι ενεργοποιημένο, "
-"για προσαρμοστή δικτύου συνδεδεμένο σε τοπικό δίκτυο (LAN)."
+"σιγουρέψου ότι το τοίχος προστασίας Mandriva, δεν περιορίζει την σύνδεση "
+"του προσαρμογέα δικτύου με το τοπικό δίκτυο."
#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
@@ -2791,10 +2790,10 @@ msgstr ""
"όλες τις υπόλοιπες συσκευές που το χρησιμοποιούν, ή ρυθμίστε τες να μην "
"ξεκινούν κατά την εκκίνηση"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:210, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "Ορίστε το όνομα host από τη διεύθυνση DHCP"
+msgstr ""
+"Ορίστε το όνομα host από τον εξυπηρετητή DHCP (ή δημιουργείστε ένα μοναδικό)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:230
#, c-format
@@ -3426,7 +3425,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονιστικός τομέας ασύρματου δικτύου"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
@@ -4835,13 +4834,11 @@ msgstr ""
"Το σύστημα φαίνεται να μην είναι συνδεμένο στο Διαδίκτυο\n"
"Προσπαθήστε να ξαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:763
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763, c-format
msgid "Problems occured during the network connectivity test."
msgstr ""
-"Ένα πρόβλημα εμφανίστηκε κατά την επανεκκίνηση του δικτύου: \n"
-"\n"
-"%s"
+"Προβλήματα που εμφανίστηκαν κατά τη διάρκεια της δοκιμής σύνδεσης με το "
+"δίκτυο."
#: ../lib/network/netconnect.pm:764
#, c-format
@@ -4849,6 +4846,9 @@ msgid ""
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
"modem or router."
msgstr ""
+"Αυτό μπορεί να προκλήθηκε από μη έγκυρη ρύθμιση δικτύου, ή προβλήματος του "
+"μόντεμ ή του "
+"δρομολογητή."
#: ../lib/network/netconnect.pm:765
#, c-format
@@ -4856,13 +4856,12 @@ msgid ""
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
"settings."
msgstr ""
+"Ίσως θέλετε επανεκκινήσετε την διαμόρφωση για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις "
+"σύνδεσης."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:768
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
-msgstr ""
-"Συγχαρητήρια, η ρύθμιση του δικτύου και του διαδικτύου τελείωσε.\n"
-"\n"
+msgstr "Συγχαρητήρια, η ρύθμιση του δικτύου τελείωσε."
#: ../lib/network/netconnect.pm:768
#, c-format
@@ -4870,23 +4869,20 @@ msgid ""
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
"connection manually, and verify your Internet modem or router."
msgstr ""
+"Ωστόσο, η δοκιμή σύνδεσης με το διαδίκτυο απέτυχε. Δοκιμάστε να συνδεθείτε "
+"χειροκίνητα, και ελέγξτε το μόντεμ ή τον δρομολογητή σας."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:769
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/netconnect.pm:769, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
-"Προβλήματα κατά τη ρύθμιση.\n"
-"Δοκιμάστε τη σύνδεση με το net_monitor ή το mcc. Αν δεν λειτουργήσει η "
-"σύνδεση, τότε θα πρέπει να εκκινήσετε ξανά τη ρύθμιση."
+"Αν δεν λειτουργήσει η σύνδεση, τότε θα πρέπει να εκκινήσετε ξανά τη "
+"ρύθμιση."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:771
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
-msgstr ""
-"Συγχαρητήρια, η ρύθμιση του δικτύου και του διαδικτύου τελείωσε.\n"
-"\n"
+msgstr "Συγχαρητήρια, η ρύθμιση του δικτύου και του διαδικτύου τελείωσε."
#: ../lib/network/netconnect.pm:772
#, c-format