diff options
author | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2009-04-02 16:33:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2009-04-02 16:33:10 +0000 |
commit | fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75 (patch) | |
tree | 9a77dc6289fd525ac53f13456e3df4711efa6ae4 /po/el.po | |
parent | fd3ecf4345f68d6426e53dfd8211709452bbc04a (diff) | |
download | drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.tar drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.tar.gz drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.tar.bz2 drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.tar.xz drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.zip |
po: spelling fix.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 316 |
1 files changed, 158 insertions, 158 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-el\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-31 10:42-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:30-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 06:49+0200\n" "Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr >\n" @@ -35,19 +35,19 @@ msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:617 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:626 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Διεύθυνση IP" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 -#: ../lib/network/netconnect.pm:461 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:447 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Οδηγός" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Εντάξει" #: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/drakvpn.pm:49 #: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:186 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 -#: ../lib/network/netconnect.pm:717 ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#: ../lib/network/netconnect.pm:726 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait" @@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε την διεπαφή διασύνδεσης που είναι συνδεδεμένη με το " "Internet." -#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:363 -#: ../lib/network/netconnect.pm:398 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:372 +#: ../lib/network/netconnect.pm:407 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Συσκευή Δικτύου" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Το εσωτερικό όνομα τομέα" #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385 #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413 #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Το εσωτερικό όνομα τομέα" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 -#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:831 +#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:840 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255 @@ -474,12 +474,12 @@ msgid "Broadcast printer information" msgstr "Μετάδοση πληροφοριών εκτυπωτή" #: ../bin/drakgw:308 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your " "system.\n" "\n" -"Please run the hardware configuration tool to configure it, and certify that " +"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " "the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your " "LAN network." msgstr "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Εικονική διεύθυνση κοινόχρηστων πόρων" msgid "Virtual ID" msgstr "Εικονικό ID..." -#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:599 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Το προφίλ \"%s\" υπάρχει ήδη!" #: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile:167 #: ../bin/draknetprofile.orig:165 ../bin/draknetprofile.orig:167 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:484 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:493 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Ενεργοποιημένες διεπαφές" msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" -#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:226 +#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:228 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format @@ -2484,69 +2484,69 @@ msgstr "Δεν έχει διαμορφωθεί καμία σύνδεση δικ msgid "Unknown connection type" msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" -#: ../lib/network/connection.pm:159 +#: ../lib/network/connection.pm:161 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης δικτύου" -#: ../lib/network/connection.pm:160 +#: ../lib/network/connection.pm:162 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης" -#: ../lib/network/connection.pm:161 +#: ../lib/network/connection.pm:163 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Ρυθμίσεις διεύθυνσης" -#: ../lib/network/connection.pm:175 ../lib/network/connection.pm:195 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:217 -#: ../lib/network/netconnect.pm:476 ../lib/network/netconnect.pm:572 -#: ../lib/network/netconnect.pm:575 +#: ../lib/network/connection.pm:177 ../lib/network/connection.pm:197 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 +#: ../lib/network/netconnect.pm:485 ../lib/network/netconnect.pm:581 +#: ../lib/network/netconnect.pm:584 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Δεν είναι καταχωρημένο - διορθώστε το χειροκίνητα" -#: ../lib/network/connection.pm:228 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:230 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "Κανένας" -#: ../lib/network/connection.pm:240 +#: ../lib/network/connection.pm:242 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Επιτρέπει στους χρήστες να διαχειρίζονται την σύνδεση" -#: ../lib/network/connection.pm:241 +#: ../lib/network/connection.pm:243 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Ξεκινήστε την σύνδεση κατά τη διάρκεια της εκκίνησης" -#: ../lib/network/connection.pm:242 +#: ../lib/network/connection.pm:244 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Μετρικό" -#: ../lib/network/connection.pm:243 +#: ../lib/network/connection.pm:245 #, c-format msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: ../lib/network/connection.pm:244 +#: ../lib/network/connection.pm:246 #, c-format msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." msgstr "" "Το μέγιστο μέγεθος των μηνυμάτων του δικτύου (MTU). Αν δεν είσαι σίγουρος, " "άφησέ το κενό." -#: ../lib/network/connection.pm:316 +#: ../lib/network/connection.pm:318 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "Ανιχνεύθηκε σύνδεση στην διεπαφή %s" -#: ../lib/network/connection.pm:317 ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 +#: ../lib/network/connection.pm:319 ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "Χάθηκε η σύνδεση στην διεπαφή %s" @@ -2566,19 +2566,19 @@ msgstr "Καλωδιακό μόντεμ" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Χρήση του BPALogin (απαραίτητο για το Teista)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:600 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:609 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/netconnect.pm:348 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Λογαριασμός Σύνδεσης (όνομα χρήστη)" #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/netconnect.pm:349 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "" "Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση με αριθμούς\n" "χωρισμένους με τελείες (παράδειγμα: 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:649 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:658 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" @@ -2831,22 +2831,22 @@ msgstr "Αδύνατη η λήψη διεύθυνσης δικτύου για τ msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:417 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:417 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Δεν ξέρω" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:408 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:417 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:408 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:417 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -3843,12 +3843,12 @@ msgstr "Χάθηκε η σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο στ msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:773 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "" "\n" "Μπορείτε να βρείτε τον οδηγό συσκευής στο http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " @@ -3870,47 +3870,47 @@ msgstr "" "Τα modems που χρησιμοποιούν Conexant AccessRunner chipsets δεν " "υποστηρίζονται εξαιτίας προβλημάτων στην αναδιανομή του binary firmware. " -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL σε CAPI" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Πρωτόκολλο Δυναμικής Διαμόρφωσης του Host (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Πρωτόκολλο του Tunnel Point to Point (PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP σε Ethernet (PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP σε ATM (PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Ρύθμιση" msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:779 +#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Ασύρματη σύνδεση" @@ -4353,8 +4353,8 @@ msgid "port %d" msgstr "θύρα %d" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:616 -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:625 +#: ../lib/network/netconnect.pm:642 ../lib/network/netconnect.pm:658 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Χειρωνακτική" @@ -4362,10 +4362,10 @@ msgstr "Χειρωνακτική" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:611 -#: ../lib/network/netconnect.pm:616 ../lib/network/netconnect.pm:628 -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649 -#: ../lib/network/netconnect.pm:651 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:620 +#: ../lib/network/netconnect.pm:625 ../lib/network/netconnect.pm:637 +#: ../lib/network/netconnect.pm:642 ../lib/network/netconnect.pm:658 +#: ../lib/network/netconnect.pm:660 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" @@ -4451,8 +4451,8 @@ msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" msgid "United States" msgstr "Η.Π.Α." -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:506 -#: ../lib/network/netconnect.pm:520 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:515 +#: ../lib/network/netconnect.pm:529 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Επιλέξτε χειροκίνητα" @@ -4491,8 +4491,8 @@ msgstr "Ρύθμιση Σύνδεσης Δικτύου κ' Διαδικτύου" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Επιλέξτε τη σύνδεση που θέλετε να ρυθμίσετε" -#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:361 -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 +#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:370 +#: ../lib/network/netconnect.pm:815 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Επιλέξτε την διεπαφή δικτύου για διαμόρφωση:" @@ -4526,114 +4526,114 @@ msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε το πρωτόκολλο σύνδεσης.\n" "Εάν δεν το γνωρίζετε, κρατήστε το πρωτόκολλο που προεπιλέγη." -#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:668 +#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:677 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "Έλεγχος της σύνδεσης" -#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:717 +#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:726 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Δοκιμή σύνδεσης... " -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ή συμπληρώστε το παρακάτω πεδίο" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Προσωπικός αριθμός τηλεφώνου" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Όνομα παροχέα (π.χ. provider.net)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου παροχέα" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/netconnect.pm:343 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Πρώτο DNS του παροχέα (προαιρετικό)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Δεύτερο DNS του παροχέα (προαιρετικό)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 +#: ../lib/network/netconnect.pm:345 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Τρόπος κλήσης" -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 +#: ../lib/network/netconnect.pm:346 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/netconnect.pm:347 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Χρόνος εκτός σύνδεσης (σε δεύτερα)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/netconnect.pm:350 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ κάρτας" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/netconnect.pm:351 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "DMA κάρτας" -#: ../lib/network/netconnect.pm:343 +#: ../lib/network/netconnect.pm:352 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "IO κάρτας" -#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#: ../lib/network/netconnect.pm:353 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 κάρτας" -#: ../lib/network/netconnect.pm:345 +#: ../lib/network/netconnect.pm:354 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 κάρτας" -#: ../lib/network/netconnect.pm:364 ../lib/network/netconnect.pm:369 +#: ../lib/network/netconnect.pm:373 ../lib/network/netconnect.pm:378 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Εξωτερικό ISDN modem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:397 +#: ../lib/network/netconnect.pm:406 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !" -#: ../lib/network/netconnect.pm:406 ../lib/network/netconnect.pm:416 -#: ../lib/network/netconnect.pm:426 ../lib/network/netconnect.pm:459 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 +#: ../lib/network/netconnect.pm:415 ../lib/network/netconnect.pm:425 +#: ../lib/network/netconnect.pm:435 ../lib/network/netconnect.pm:468 +#: ../lib/network/netconnect.pm:482 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις ISDN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:407 +#: ../lib/network/netconnect.pm:416 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Τι είδους κάρτας έχετε;" -#: ../lib/network/netconnect.pm:417 +#: ../lib/network/netconnect.pm:426 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4647,22 +4647,22 @@ msgstr "" "\n" "Εάν έχετε PCMCIA κάρτα, πρέπει να ξέρετε το irq και το io της κάρτας σας.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:421 +#: ../lib/network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: ../lib/network/netconnect.pm:421 +#: ../lib/network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Ακύρωση" -#: ../lib/network/netconnect.pm:427 +#: ../lib/network/netconnect.pm:436 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Ποια από τις παρακάτω κάρτες ISDN είναι η δικιά σας;" -#: ../lib/network/netconnect.pm:445 +#: ../lib/network/netconnect.pm:454 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -4673,12 +4673,12 @@ msgstr "" "προσφέρει περισσότερες λειτουργίες απ' ότι ο ελεύθερος οδηγός (όπως να " "στέλνει φαξ). Ποιόν οδηγό θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" -#: ../lib/network/netconnect.pm:459 +#: ../lib/network/netconnect.pm:468 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Ποιο πρωτόκολλο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 +#: ../lib/network/netconnect.pm:482 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -4687,12 +4687,12 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον παροχέα σας\n" " Εάν δεν είναι στον κατάλογο, επιλέξτε Unlisted" -#: ../lib/network/netconnect.pm:475 ../lib/network/netconnect.pm:571 +#: ../lib/network/netconnect.pm:484 ../lib/network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Πάροχος:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:484 +#: ../lib/network/netconnect.pm:493 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -4701,132 +4701,132 @@ msgstr "" "Το μόντεμ σας δεν υποστηρίζεται από το σύστημα.\n" "Ρίξτε μια ματιά στο http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:503 +#: ../lib/network/netconnect.pm:512 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Επιλέξτε το modem για διαμόρφωση:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:505 +#: ../lib/network/netconnect.pm:514 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Μόντεμ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:540 +#: ../lib/network/netconnect.pm:549 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Σε ποια σειριακή πόρτα είναι συνδεδεμένο το μόντεμ σας;" -#: ../lib/network/netconnect.pm:569 +#: ../lib/network/netconnect.pm:578 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Επιλέξτε τον παροχέα σας:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#: ../lib/network/netconnect.pm:602 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Κλήση: επιλογές λογαριασμού" -#: ../lib/network/netconnect.pm:596 +#: ../lib/network/netconnect.pm:605 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Όνομα σύνδεσης" -#: ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/netconnect.pm:606 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" -#: ../lib/network/netconnect.pm:598 +#: ../lib/network/netconnect.pm:607 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "'Όνομα Χρήστη" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../lib/network/netconnect.pm:655 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Κλήση: παράμετροι IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:616 +#: ../lib/network/netconnect.pm:625 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Παράμετροι IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:618 +#: ../lib/network/netconnect.pm:627 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Μάσκα του υπό-δικτύου" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 +#: ../lib/network/netconnect.pm:639 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Κλήση: Παράμετροι DNS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/netconnect.pm:642 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#: ../lib/network/netconnect.pm:643 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Όνομα Τομέα" -#: ../lib/network/netconnect.pm:635 +#: ../lib/network/netconnect.pm:644 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:636 +#: ../lib/network/netconnect.pm:645 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Δεύτερος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:637 +#: ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Επεξεργαστείτε το hostname από την διεύθυνση IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:650 +#: ../lib/network/netconnect.pm:659 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Πύλη διεύθυνσης IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:683 +#: ../lib/network/netconnect.pm:692 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Αυτόματα κατά την εκκίνηση του συστήματος" -#: ../lib/network/netconnect.pm:685 +#: ../lib/network/netconnect.pm:694 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Με την χρήση Net Applet στο πλαίσιο συστήματος (system tray)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:687 +#: ../lib/network/netconnect.pm:696 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Χειροκίνητα (Η διεπαφή θα είναι ενεργοποιημένη στην εκκίνηση)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:696 +#: ../lib/network/netconnect.pm:705 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Πώς θέλεις να καλέσεις αυτή τη σύνδεση;" -#: ../lib/network/netconnect.pm:709 +#: ../lib/network/netconnect.pm:718 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο τώρα;" -#: ../lib/network/netconnect.pm:736 +#: ../lib/network/netconnect.pm:745 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Το σύστημα είναι τώρα συνδεμένο στο Διαδίκτυο." -#: ../lib/network/netconnect.pm:737 +#: ../lib/network/netconnect.pm:746 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Για λόγους ασφαλείας, θα αποσυνδεθείτε τώρα." -#: ../lib/network/netconnect.pm:738 +#: ../lib/network/netconnect.pm:747 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "" "Το σύστημα φαίνεται να μην είναι συνδεμένο στο Διαδίκτυο\n" "Προσπαθήστε να ξαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας." -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 +#: ../lib/network/netconnect.pm:763 #, fuzzy, c-format msgid "Problems occured during the network connectivity test." msgstr "" @@ -4843,35 +4843,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:755 +#: ../lib/network/netconnect.pm:764 #, c-format msgid "" "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " "modem or router." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:756 +#: ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "" "You might want to relaunch the configuration to verify the connection " "settings." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:759 +#: ../lib/network/netconnect.pm:768 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "" "Συγχαρητήρια, η ρύθμιση του δικτύου και του διαδικτύου τελείωσε.\n" "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:759 +#: ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format msgid "" "However, the Internet connectivity test failed. You should test your " "connection manually, and verify your Internet modem or router." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:760 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, fuzzy, c-format msgid "" "If your connection does not work, you might want to relaunch the " @@ -4881,14 +4881,14 @@ msgstr "" "Δοκιμάστε τη σύνδεση με το net_monitor ή το mcc. Αν δεν λειτουργήσει η " "σύνδεση, τότε θα πρέπει να εκκινήσετε ξανά τη ρύθμιση." -#: ../lib/network/netconnect.pm:762 +#: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." msgstr "" "Συγχαρητήρια, η ρύθμιση του δικτύου και του διαδικτύου τελείωσε.\n" "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:763 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -4897,78 +4897,78 @@ msgstr "" "Αφού γίνει αυτό, προτείνουμε να επανεκκινήσετε το Χ περιβάλλον για να " "αποφύγετε τα προβλήματα αλλαγής δικτυακού ονόματος." -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Μόντεμ USB Sagem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 ../lib/network/netconnect.pm:776 +#: ../lib/network/netconnect.pm:784 ../lib/network/netconnect.pm:785 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Μόντεμ Bewan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:777 +#: ../lib/network/netconnect.pm:786 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Σύνδεση LAN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "Σύνδεση ADSL" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Καλωδιακή σύνδεση" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "Σύνδεση ISDN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Σύνδεση μόντεμ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:784 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "Σύνδεση DVB" -#: ../lib/network/netconnect.pm:786 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(βρέθηκε στη θύρα %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(βρέθηκε %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(βρέθηκε)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" -#: ../lib/network/netconnect.pm:790 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Ανάλυση του hostname του Zeroconf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:791 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -4982,17 +4982,17 @@ msgstr "" "δίκτυο.\n" "Για τα περισσότερα δίκτυα δεν είναι απαραίτητο. " -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Δικτυακό Όνομα Zeroconf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#: ../lib/network/netconnect.pm:805 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Το όνομα του host Zeroconf δεν πρέπει να περιέχει \".\"" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -5004,12 +5004,12 @@ msgstr "" "Κάντε κλικ στο Εντάξει για να διατηρήσετε τις ρυθμίσεις σας, ή άκυρο για να " "ξαναρυθμίσετε τη σύνδεση στο Διαδίκτυο.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Το δίκτυο πρέπει να επανεκκινηθεί, Θέλετε να το επανεκκινήσετε ;" -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 +#: ../lib/network/netconnect.pm:810 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:802 +#: ../lib/network/netconnect.pm:811 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -5033,12 +5033,12 @@ msgstr "" "\n" "Πίεσε το \"%s\" για να συνεχίσεις." -#: ../lib/network/netconnect.pm:803 +#: ../lib/network/netconnect.pm:812 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Η προσαρμογή τελείωσε, θέλεις να εφαρμοστούν οι ρυθμίσεις;" -#: ../lib/network/netconnect.pm:804 +#: ../lib/network/netconnect.pm:813 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -5049,17 +5049,17 @@ msgstr "" "Επιλέξτε αυτόν που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.\n" "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:805 +#: ../lib/network/netconnect.pm:814 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Σύνδεση Διαδικτύου" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 +#: ../lib/network/netconnect.pm:816 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Ρύθμιση της συσκευής δικτύου %s (οδηγός %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 +#: ../lib/network/netconnect.pm:817 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα πρωτόκολλα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την διαμόρφωση μιας " "σύνδεσης LAN. Παρακαλώ επιλέξτε αυτό που θα χρησιμοποιήσετε." -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 +#: ../lib/network/netconnect.pm:818 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -5081,28 +5081,28 @@ msgstr "" "όπως π.χ. ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Μπορείτε επίσης να εισάγετε και την διεύθυνση IP της πύλης δικτύου" -#: ../lib/network/netconnect.pm:814 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" "Τέλος μπορείτε επίσης να εισάγετε τις διευθύνσεις σας IP του DNS server." -#: ../lib/network/netconnect.pm:815 +#: ../lib/network/netconnect.pm:824 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Η IP διεύθυνση DNS πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:816 +#: ../lib/network/netconnect.pm:825 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Η IP διεύθυνση της πύλης πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:817 +#: ../lib/network/netconnect.pm:826 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Συσκευή πύλης" -#: ../lib/network/netconnect.pm:831 +#: ../lib/network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" |