diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-04-06 11:06:17 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-04-06 11:06:17 +0300 |
commit | 39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14 (patch) | |
tree | 060897d83b01188cd444795527379b1091e39f43 /po/da.po | |
parent | dc40fe8f2332f5cb775d4e80dde01d0fdee60610 (diff) | |
download | drakx-net-39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14.tar drakx-net-39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14.tar.gz drakx-net-39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14.tar.bz2 drakx-net-39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14.tar.xz drakx-net-39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14.zip |
Update translation catalog
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 293 |
1 files changed, 182 insertions, 111 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-28 22:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-19 18:11+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Det interne domænenavn" #: ../bin/draksambashare:684 ../bin/draksambashare:780 #: ../bin/draksambashare:788 ../bin/draksambashare:927 #: ../bin/draksambashare:1082 ../bin/draksambashare:1101 -#: ../bin/draksambashare:1133 ../bin/draksambashare:1260 -#: ../bin/draksambashare:1397 ../bin/draksambashare:1406 -#: ../bin/draksambashare:1428 ../bin/draksambashare:1437 -#: ../bin/draksambashare:1456 ../bin/draksambashare:1465 -#: ../bin/draksambashare:1477 ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 +#: ../bin/draksambashare:1135 ../bin/draksambashare:1262 +#: ../bin/draksambashare:1399 ../bin/draksambashare:1408 +#: ../bin/draksambashare:1430 ../bin/draksambashare:1439 +#: ../bin/draksambashare:1458 ../bin/draksambashare:1467 +#: ../bin/draksambashare:1479 ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 #: ../lib/network/connection_manager.pm:52 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68 @@ -447,8 +447,8 @@ msgstr "Administrér defintion af værter" msgid "Modify entry" msgstr "Ændr indgang" -#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:614 ../bin/draksambashare:1390 -#: ../bin/draksambashare:1421 ../bin/draksambashare:1452 +#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:614 ../bin/draksambashare:1392 +#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1454 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -463,9 +463,9 @@ msgstr "Tilføj indgang" msgid "Failed to add host." msgstr "Kunne ikke tilføje vært." -#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:621 ../bin/draksambashare:1312 -#: ../bin/draksambashare:1392 ../bin/draksambashare:1423 -#: ../bin/draksambashare:1460 +#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:621 ../bin/draksambashare:1314 +#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1425 +#: ../bin/draksambashare:1462 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ændr" @@ -476,8 +476,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Kunne ikke ændre vært." #: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 ../bin/draknfs:628 -#: ../bin/draksambashare:1313 ../bin/draksambashare:1400 -#: ../bin/draksambashare:1431 ../bin/draksambashare:1468 +#: ../bin/draksambashare:1315 ../bin/draksambashare:1402 +#: ../bin/draksambashare:1433 ../bin/draksambashare:1470 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1206,22 +1206,22 @@ msgstr "Brug ændr-knappen for at sætte rigtige rettigheder." msgid "Manage NFS shares" msgstr "Administrér NFS-fildelinger" -#: ../bin/draknfs:564 ../bin/draksambashare:1343 +#: ../bin/draknfs:564 ../bin/draksambashare:1345 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../bin/draknfs:565 ../bin/draksambashare:1344 +#: ../bin/draknfs:565 ../bin/draksambashare:1346 #, c-format msgid "_Write conf" msgstr "_Skriv konf" -#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345 +#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1347 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345 +#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1347 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -1231,12 +1231,12 @@ msgstr "<control>Q" msgid "_NFS Server" msgstr "_NFS-server" -#: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351 #, c-format msgid "_Restart" msgstr "_Genstart" -#: ../bin/draknfs:569 ../bin/draksambashare:1350 +#: ../bin/draknfs:569 ../bin/draksambashare:1352 #, c-format msgid "R_eload" msgstr "G_enindlæs" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "En PDF-generator findes allerede." msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printere og print$ findes allerede." -#: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1188 +#: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1190 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Samba har brug for at vide hvilken Windows arbejdsgruppe som den skal " "betjene." -#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Arbejdsgruppe:" @@ -1849,12 +1849,12 @@ msgstr "Netbios-navn:" msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Arbejdsgruppen er forkert." -#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1118 +#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Sikkerhedstilstand" -#: ../bin/draksambashare:1108 +#: ../bin/draksambashare:1109 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " @@ -1863,33 +1863,28 @@ msgstr "" "Brugerniveau: Klienten sender en forespørgsel om opsætning lige efter " "protokolforhandling. Denne forespørgsel indeholder brugernavn og adgangskode." -#: ../bin/draksambashare:1108 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Deleniveau: Klienten autentificerer sig igen for hvert delt område" - -#: ../bin/draksambashare:1108 -#, c-format +#: ../bin/draksambashare:1110 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." +"Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group " +"accounts in a central, shared, account repository. The centralized account " +"repository is shared between domain (security) controllers." msgstr "" "Domæneniveau: En måde at lagre alle bruger- og gruppekonti i et centralt, " "delt kontolager. Dette centrale kontolager er delt mellem " "domænekontrollanterne af sikkerheden." -#: ../bin/draksambashare:1119 +#: ../bin/draksambashare:1121 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Tillad værter" -#: ../bin/draksambashare:1124 +#: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Serverbanner." -#: ../bin/draksambashare:1124 +#: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " @@ -1898,22 +1893,22 @@ msgstr "" "Banneret definerer hvordan serveren bliver beskrevet på Windows-" "arbejdsstationer." -#: ../bin/draksambashare:1129 +#: ../bin/draksambashare:1131 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1135 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Serverbanneret er forkert." -#: ../bin/draksambashare:1140 +#: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Samba-log" -#: ../bin/draksambashare:1140 +#: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "" "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects" @@ -1921,44 +1916,44 @@ msgstr "" "Logfil: brug %s til at afskille logfil for hver maskine som opretter " "forbindelse" -#: ../bin/draksambashare:1140 +#: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "file.%m" msgstr "fil.%m" -#: ../bin/draksambashare:1140 +#: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "Log-niveau: sæt log (udførlighed) niveau (0 <= logniveau <= 10)" -#: ../bin/draksambashare:1140 +#: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" "Største logstørrelse: Sæt en grænse for størrelsen på logfilerne (i kB)." -#: ../bin/draksambashare:1147 ../bin/draksambashare:1165 +#: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Logfil:" -#: ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Maximal logstørrelse:" -#: ../bin/draksambashare:1149 +#: ../bin/draksambashare:1151 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Log-niveau:" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Hjælpeprogrammet indsamlede følgende parametre for opsætningen af Samba." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -1967,7 +1962,7 @@ msgstr "" "Tryk \"Næste\" for at godtage værdierne og opsætte serveren, eller \"Tilbage" "\" for at lave ændringer." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " @@ -1976,142 +1971,142 @@ msgstr "" "Hves du tidligere har oprette nogen delte områder, vil disse vises i denne " "opsætning." -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Samba-type:" -#: ../bin/draksambashare:1164 +#: ../bin/draksambashare:1166 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Serverbanner:" -#: ../bin/draksambashare:1166 +#: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: ../bin/draksambashare:1167 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "Unix Charset:" msgstr "Unix Charset:" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1170 #, c-format msgid "Dos Charset:" msgstr "Dos Charset:" -#: ../bin/draksambashare:1169 +#: ../bin/draksambashare:1171 #, c-format msgid "Display Charset:" msgstr "Skærm Charset:" -#: ../bin/draksambashare:1188 +#: ../bin/draksambashare:1190 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Hjælpeprogrammet konfigurerede din Samba-server uden problemer." -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1262 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Samba hjælpeprogrammet mislykkesed uventet:" -#: ../bin/draksambashare:1274 +#: ../bin/draksambashare:1276 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Administrér Samba-konfiguration" -#: ../bin/draksambashare:1347 +#: ../bin/draksambashare:1349 #, c-format msgid "_Samba Server" msgstr "_Samba-server" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1350 #, c-format msgid "_Configure" msgstr "_Konfigurér" -#: ../bin/draksambashare:1352 +#: ../bin/draksambashare:1354 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../bin/draksambashare:1353 +#: ../bin/draksambashare:1355 #, c-format msgid "_Samba Documentation" msgstr "_Samba-dokumentation" -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1359 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapportér fejl" -#: ../bin/draksambashare:1358 +#: ../bin/draksambashare:1360 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: ../bin/draksambashare:1397 +#: ../bin/draksambashare:1399 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Kunne ikke ændre på delt Samba-ressurce." -#: ../bin/draksambashare:1406 +#: ../bin/draksambashare:1408 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Kunne ikke fjerne delt NFS-ressurce." -#: ../bin/draksambashare:1413 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "File share" msgstr "Delt filressurce" -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1430 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Kunne ikke ændre." -#: ../bin/draksambashare:1437 +#: ../bin/draksambashare:1439 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Kunne ikke fjerne." -#: ../bin/draksambashare:1444 +#: ../bin/draksambashare:1446 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printere" -#: ../bin/draksambashare:1456 +#: ../bin/draksambashare:1458 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Kunne ikke tilføje bruger." -#: ../bin/draksambashare:1465 +#: ../bin/draksambashare:1467 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Kunne ikke ændre brugeradgangskode." -#: ../bin/draksambashare:1477 +#: ../bin/draksambashare:1479 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Kunne ikke slette bruger." -#: ../bin/draksambashare:1482 +#: ../bin/draksambashare:1484 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1490 +#: ../bin/draksambashare:1492 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba-brugere" -#: ../bin/draksambashare:1498 +#: ../bin/draksambashare:1500 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Konfigurér din Samba-server" -#: ../bin/draksambashare:1498 +#: ../bin/draksambashare:1500 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2120,7 +2115,7 @@ msgstr "" "Det ser ud til at dette er den første gang du kører dette værktøj.\n" "Et hjælpeprogram vil blive startet til at konfigurere en basal Samba server" -#: ../bin/draksambashare:1507 +#: ../bin/draksambashare:1509 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba håndterer delte Samba-ressurser" @@ -4992,112 +4987,112 @@ msgstr "Tester din forbindelse..." msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 ../lib/network/drakfirewall6.pm:14 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Webserver" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 ../lib/network/drakfirewall6.pm:19 #, c-format msgid "Domain Name Server" msgstr "Server for domænenavne (DNS)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 ../lib/network/drakfirewall6.pm:24 #, c-format msgid "SSH server" msgstr "SSH-server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 ../lib/network/drakfirewall6.pm:29 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP-server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34 #, c-format msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP-server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40 #, c-format msgid "Mail Server" msgstr "Postserver" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 ../lib/network/drakfirewall6.pm:45 #, c-format msgid "POP and IMAP Server" msgstr "POP- og IMAP-server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49 ../lib/network/drakfirewall6.pm:50 #, c-format msgid "Telnet server" msgstr "Telnet-server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56 #, c-format msgid "NFS Server" msgstr "NFS-server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64 #, c-format msgid "Windows Files Sharing (SMB)" msgstr "Windows-fildeling (SMB)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69 ../lib/network/drakfirewall6.pm:70 #, c-format msgid "Bacula backup" msgstr "Bacula sikkerhedskopi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76 #, c-format msgid "Syslog network logging" msgstr "Logning af syslog over netværk" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82 #, c-format msgid "CUPS server" msgstr "CUPS-server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88 #, c-format msgid "MySQL server" msgstr "MySQL-server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94 #, c-format msgid "PostgreSQL server" msgstr "PostgreSQL-server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100 #, c-format msgid "Echo request (ping)" msgstr "Echo-forespørgsel (ping)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104 ../lib/network/drakfirewall6.pm:105 #, c-format msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" msgstr "Automatisk opdagelse af netværkstjenester (zeroconf og slp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:109 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:109 ../lib/network/drakfirewall6.pm:110 #, c-format msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "KDEConnect" msgstr "Forbind" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122 #, fuzzy, c-format msgid "Ident server" msgstr "Telnet-server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 #, c-format msgid "Windows Mobile device synchronization" msgstr "Windows Mobile enhed synkronisering" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:135 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:135 ../lib/network/drakfirewall6.pm:136 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Opdagelse via portskanning" @@ -5133,12 +5128,12 @@ msgstr "" "drakconnect før du går videre." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:257 -#: ../lib/network/shorewall.pm:169 +#: ../lib/network/shorewall.pm:169 ../lib/network/shorewall6.pm:169 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brandmur" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 ../lib/network/drakfirewall6.pm:259 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5149,7 +5144,7 @@ msgstr "" "Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Se /etc/services for information." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 ../lib/network/drakfirewall6.pm:265 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5169,18 +5164,18 @@ msgstr "" msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at internettet kan koble op med?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:275 ../lib/network/drakfirewall6.pm:276 +#: ../lib/network/netconnect.pm:128 ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Disse indstillinger vil blive gemt for netværksprofilen <b>%s</b>" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:276 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:276 ../lib/network/drakfirewall6.pm:277 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Alt (ingen brandmur)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:278 ../lib/network/drakfirewall6.pm:279 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Andre porte" @@ -5190,7 +5185,7 @@ msgstr "Andre porte" msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Log brandmursmeddelelser i systemlogger" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:321 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:321 ../lib/network/drakfirewall6.pm:322 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5206,6 +5201,60 @@ msgstr "" msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Brug interaktiv brandmur" +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "IPv6 firewall configuration" +msgstr "Konfiguration af brandmur" + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"drakfirewall6 configurator\n" +"\n" +"This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine." +msgstr "" +"drakfirewall-konfigurator\n" +"\n" +"Den konfigurerer en personlig firewall for denne Mageia-maskine." + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"drakfirewall6 configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"konfigurering med drakfirewall\n" +"\n" +"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med " +"drakconnect før du går videre." + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall IPv6" +msgstr "Brandmur" + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" +msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at internettet kan koble op med?" + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log firewall6 messages in system logs" +msgstr "Log brandmursmeddelelser i systemlogger" + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive IPv6 Firewall" +msgstr "Interaktiv brandmur" + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" +msgstr "Brug interaktiv brandmur" + #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format msgid "No device found" @@ -6268,7 +6317,7 @@ msgstr "Proxy bør være http://... eller https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:86 +#: ../lib/network/shorewall.pm:86 ../lib/network/shorewall6.pm:86 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6292,12 +6341,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvilke grænseflader skal beskyttes?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:160 +#: ../lib/network/shorewall.pm:160 ../lib/network/shorewall6.pm:160 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Behold egendefinerede regler" -#: ../lib/network/shorewall.pm:161 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 ../lib/network/shorewall6.pm:161 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Drop egendefinerede regler" @@ -6313,6 +6362,22 @@ msgstr "" "regler som kan være i konflikt med opsætningen som netop er blevet sat op.\n" "Hvad vil du gøre?" +#: ../lib/network/shorewall6.pm:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall IPv6 configuration" +msgstr "Konfiguration af brandmur" + +#: ../lib/network/shorewall6.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Din brandmursopsætning er blevet ændret manuelt og indeholder\n" +"regler som kan være i konflikt med opsætningen som netop er blevet sat op.\n" +"Hvad vil du gøre?" + #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." @@ -6593,11 +6658,13 @@ msgid "" msgstr "" "Autentifikation kræves for at køre Mageia-netværksforbindelse-konfiguration" +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Kør Mageia-firewall-konfiguration" +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" @@ -6692,5 +6759,9 @@ msgstr "Sæt netværksprofil" msgid "Authentication is required to set the network profile" msgstr "Autentifikation kræves for at sætte netværksprofilen" +#~ msgid "" +#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +#~ msgstr "Deleniveau: Klienten autentificerer sig igen for hvert delt område" + #~ msgid "More networks" #~ msgstr "Flere netværk" |