summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2008-03-03 19:23:58 +0000
committerKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2008-03-03 19:23:58 +0000
commitd205eb2808e065910b40b6ef4fdfd32c281da4bd (patch)
tree53f71bac34976d00232e57b575373f092107038a /po/da.po
parent505a52d588cdb51278f1fbeae8d8e6c1bbe1ea16 (diff)
downloaddrakx-net-d205eb2808e065910b40b6ef4fdfd32c281da4bd.tar
drakx-net-d205eb2808e065910b40b6ef4fdfd32c281da4bd.tar.gz
drakx-net-d205eb2808e065910b40b6ef4fdfd32c281da4bd.tar.bz2
drakx-net-d205eb2808e065910b40b6ef4fdfd32c281da4bd.tar.xz
drakx-net-d205eb2808e065910b40b6ef4fdfd32c281da4bd.zip
updates
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po110
1 files changed, 51 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 418528a..03a926f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -582,8 +582,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer"
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -2075,8 +2074,7 @@ msgstr "Tilføj speciel delt Samba-printerressurce"
#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Målet for denne hjælper er at nemt oprette en speciel delt Samba-"
"printerressurce."
@@ -2104,8 +2102,7 @@ msgstr "Hjælperen tilføjede Samba printer-delingen"
#: ../bin/draksambashare:551
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den."
+msgstr "Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den."
#: ../bin/draksambashare:579
#, c-format
@@ -2214,8 +2211,7 @@ msgstr "Offentlig:"
#: ../bin/draksambashare:805
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Opretelses-maske, oprettelsesrettigheder og katalogmaske bør være nummerisk. "
"fx: 0755."
@@ -2290,8 +2286,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Enkelt-server installationer kan bruge smbpasswd eller tdbsam adgangskode-"
"motorer"
@@ -2563,9 +2558,9 @@ msgid "Samba Users"
msgstr "Samba-brugere"
#: ../bin/draksambashare:1449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
-msgstr "Kunne ikke konfigurere Samba-server."
+msgstr "Konfigurér din Samba-server"
#: ../bin/draksambashare:1449
#, c-format
@@ -4296,8 +4291,7 @@ msgstr "Ethernet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
-msgstr ""
-"Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)"
+msgstr "Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
@@ -4342,8 +4336,7 @@ msgstr "domæne der søges i"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
+msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
@@ -4770,12 +4763,12 @@ msgstr "WPA Forud-delt nøgle"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
#, c-format
msgid "WPA2/WPA Enterprise"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2/WPA firmaudgave"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:231
#, c-format
msgid "Windows driver"
-msgstr ""
+msgstr "Windows driver"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298
#, c-format
@@ -4827,9 +4820,9 @@ msgid "Encryption mode"
msgstr "Krypteringstilstand"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "Konto-login (brugernavn)"
+msgstr "EAP login/brugernavn"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378
#, c-format
@@ -4840,9 +4833,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "Adgangskode"
+msgstr "EAP-adgangskode"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:383
#, c-format
@@ -4864,9 +4857,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client certificate"
-msgstr "Navn på certifikatet"
+msgstr "EAP klientcertifikat"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:399
#, c-format
@@ -4968,25 +4961,25 @@ msgstr ""
"Se iwpriv(8) man-side for yderligere information."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgstr "EAP-protokol"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatisk detektion"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
#, c-format
msgid "WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA"
-msgstr "PAP"
+msgstr "WPA"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449
#, c-format
@@ -4994,66 +4987,68 @@ msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""
+"Automatisk søgning anbefales da den først prøver WPA version 2 og\n"
+"dernæst WPA version 1"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "Tilstand"
+msgstr "EAP-tilstand"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PEAP"
-msgstr "PAP"
+msgstr "PEAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "TTLS"
-msgstr ""
+msgstr "TTLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr "CHAP"
+msgstr "MSCHAPV2"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "OTP"
-msgstr ""
+msgstr "OTP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "GTC"
-msgstr ""
+msgstr "GTC"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "LEAP"
-msgstr ""
+msgstr "LEAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
-msgstr ""
+msgstr "PEAP TTLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TTLS TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
-msgstr ""
+msgstr "EAP key_mgmt"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
#, c-format
@@ -5061,11 +5056,13 @@ msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
msgstr ""
+"liste med accepterede autentificerede protokoller til nøglehåndtering.\n"
+"mulige værdier er WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
-msgstr ""
+msgstr "EAP ydre identitet"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
#, c-format
@@ -5078,7 +5075,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
#, c-format
msgid "EAP phase2"
-msgstr ""
+msgstr "EAP fase2"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
#, c-format
@@ -5090,9 +5087,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
-msgstr "Certifikat"
+msgstr "EAP CA certifikat"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471
#, c-format
@@ -5122,7 +5119,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
#, c-format
msgid "EAP extra directives"
-msgstr ""
+msgstr "EAP ekstra direktiver"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485
#, c-format
@@ -5524,8 +5521,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere %s-opkoblingstype!"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
-msgstr ""
-"Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. "
+msgstr "Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. "
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, c-format
@@ -5623,8 +5619,7 @@ msgstr "Et angreb på %s er blevet forsøgt af %s"
msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
"network."
-msgstr ""
-"Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket."
+msgstr "Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket."
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:150
@@ -6364,8 +6359,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
-msgstr ""
-"Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret."
+msgstr "Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:136
#, c-format
@@ -6600,5 +6594,3 @@ msgstr "Brug Cisco-UDP indkapsling"
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Brug specifik UDP-port"
-#~ msgid "Failed to add printers."
-#~ msgstr "Kunne ikke tilføje printere."