summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2008-11-17 21:04:27 +0000
committerOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2008-11-17 21:04:27 +0000
commit81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097 (patch)
tree41a0d2d409b2c99a3d7bc2623336849a9f480a28 /po/da.po
parent16e4714e73292a51ae1346beafd9c2fd25149a02 (diff)
downloaddrakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.tar
drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.tar.gz
drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.tar.bz2
drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.tar.xz
drakx-net-81bfba452a549795faccf2b9cc3bea0a91125097.zip
update po
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po41
1 files changed, 25 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5ab8eb9..4dea9ea 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1595,7 +1595,8 @@ msgstr "Tilføj speciel delt Samba-printerressurce"
#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Målet for denne hjælper er at nemt oprette en speciel delt Samba-"
"printerressurce."
@@ -1623,7 +1624,8 @@ msgstr "Hjælperen tilføjede Samba printer-delingen"
#: ../bin/draksambashare:552
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr "Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den."
+msgstr ""
+"Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den."
#: ../bin/draksambashare:571
#, c-format
@@ -1732,7 +1734,8 @@ msgstr "Offentlig:"
#: ../bin/draksambashare:797
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Opretelses-maske, oprettelsesrettigheder og katalogmaske bør være nummerisk. "
"fx: 0755."
@@ -1807,7 +1810,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1074
#, c-format
-msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Enkelt-server installationer kan bruge smbpasswd eller tdbsam adgangskode-"
"motorer"
@@ -1969,7 +1973,8 @@ msgstr "Log-niveau: sæt log (udførlighed) niveau (0 <= logniveau <= 10)"
#: ../bin/draksambashare:1155
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
-msgstr "Største logstørrelse: Sæt en grænse for størrelsen på logfilerne (i kB)."
+msgstr ""
+"Største logstørrelse: Sæt en grænse for størrelsen på logfilerne (i kB)."
#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180
#, c-format
@@ -1989,7 +1994,8 @@ msgstr "Log-niveau:"
#: ../bin/draksambashare:1169
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-msgstr "Hjælpeprogrammet indsamlede følgende parametre for opsætningen af Samba."
+msgstr ""
+"Hjælpeprogrammet indsamlede følgende parametre for opsætningen af Samba."
#: ../bin/draksambashare:1169
#, c-format
@@ -2584,7 +2590,8 @@ msgstr "Virtuelt grænsesnit"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
-msgstr "Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)"
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:69 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
@@ -2640,7 +2647,8 @@ msgstr "domæne der søges i"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
+msgstr ""
+"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
#, c-format
@@ -3669,9 +3677,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
-msgstr ""
-"WEP nøglen bør have højst %d ASCII tegn eller %d heksadecimale "
-"tegn."
+msgstr "WEP nøglen bør have højst %d ASCII tegn eller %d heksadecimale tegn."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
#, c-format
@@ -4063,7 +4069,8 @@ msgstr "Kunne ikke initiere %s-opkoblingstype!"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
-msgstr "Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. "
+msgstr ""
+"Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. "
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, c-format
@@ -4171,7 +4178,8 @@ msgstr "Et angreb på %s er blevet forsøgt af %s"
msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
"network."
-msgstr "Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket."
+msgstr ""
+"Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket."
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:152
@@ -4990,7 +4998,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:144
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
-msgstr "Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret."
+msgstr ""
+"Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
@@ -5001,7 +5010,8 @@ msgstr "Nogen pakker (%s) behøves, men er ikke tilgængelige."
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
-msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgid ""
+"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr "Disse pakker kan findes på %s eller i det officielle %s pakkelager."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
@@ -5217,4 +5227,3 @@ msgstr "NAT-tilstand"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Brug specifik UDP-port"
-