diff options
author | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2009-03-31 13:44:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2009-03-31 13:44:50 +0000 |
commit | 498e5c8941fd4ac95cd1df3cc4250fb2e72d428c (patch) | |
tree | 44b543a373ff80a0a5eae95e33fb4faafb35eea5 /po/da.po | |
parent | 88a1237836621fee48d13e5377e1f31add3d1943 (diff) | |
download | drakx-net-498e5c8941fd4ac95cd1df3cc4250fb2e72d428c.tar drakx-net-498e5c8941fd4ac95cd1df3cc4250fb2e72d428c.tar.gz drakx-net-498e5c8941fd4ac95cd1df3cc4250fb2e72d428c.tar.bz2 drakx-net-498e5c8941fd4ac95cd1df3cc4250fb2e72d428c.tar.xz drakx-net-498e5c8941fd4ac95cd1df3cc4250fb2e72d428c.zip |
po: sync with code for network connection problems solutions.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 353 |
1 files changed, 193 insertions, 160 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 16:28-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-31 10:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-29 17:10+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:614 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:617 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 -#: ../lib/network/netconnect.pm:458 +#: ../lib/network/netconnect.pm:461 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:444 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:447 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drivprogram" @@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "O.k." #: ../lib/network/connection_manager.pm:203 #: ../lib/network/connection_manager.pm:232 #: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:185 -#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304 -#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354 +#: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:186 +#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 +#: ../lib/network/netconnect.pm:717 ../lib/network/thirdparty.pm:354 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait" @@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "Genkonfigurér" msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "Vælg netværksgrænsesnittet som er direkte forbundet til internettet" -#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:360 -#: ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:363 +#: ../lib/network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Net-enhed" @@ -356,9 +356,9 @@ msgstr "Det interne domænenavn" #: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233 -#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 +#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 +#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:831 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Virtuel delt adresse" msgid "Virtual ID" msgstr "Virtuel ID" -#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:596 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:599 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "\"%s\" profilen eksisterer allerede!" #: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile:167 #: ../bin/draknetprofile.orig:165 ../bin/draknetprofile.orig:167 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -2469,9 +2469,9 @@ msgid "Address settings" msgstr "Adresse-indstillinger" #: ../lib/network/connection.pm:175 ../lib/network/connection.pm:195 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:216 -#: ../lib/network/netconnect.pm:473 ../lib/network/netconnect.pm:569 -#: ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:217 +#: ../lib/network/netconnect.pm:476 ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/netconnect.pm:575 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Ikke beskrevet - regigér manuelt" @@ -2534,19 +2534,19 @@ msgstr "Kabel-modem" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Brug BPALogin (nødvendigt for Telstra)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:597 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:600 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Identifikation" #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/netconnect.pm:336 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Konto-login (brugernavn)" #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/netconnect.pm:337 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Adgangskode for konto" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "" "Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n" "med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:649 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" @@ -2794,22 +2794,22 @@ msgstr "Kunne ikke modtage en netværksadresse på grænseflade %s (%s-protokol) msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Det ved jeg ikke" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:405 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -2828,27 +2828,27 @@ msgstr "POTS" msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "Analogt telefonmodem (POTS)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Skript-baseret" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminal-baseret" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" @@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "Tabte det associerede trådløse netværk på grænseflade %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" @@ -3860,13 +3860,13 @@ msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123 +#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Kunne ikke installere pakkerne (%s)!" #: ../lib/network/connection_manager.pm:74 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:185 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Konfigurerer enhed..." @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Signalstyrke:" msgid "Encryption" msgstr "Krypteringsnøgle" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:208 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Skanner efter netværk ..." @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Konfigurér" msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" -#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Trådløs forbindelse" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "Indtast nøglerne som behøves" msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "Indtast opsætning for din VPN-forbindelse" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:297 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298 #, c-format msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Ønsker du at starte opkoblingen nu?" @@ -4294,8 +4294,8 @@ msgid "port %d" msgstr "port %d" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:613 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:616 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manuel" @@ -4303,10 +4303,10 @@ msgstr "Manuel" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:608 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:625 -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 ../lib/network/netconnect.pm:646 -#: ../lib/network/netconnect.pm:648 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:611 +#: ../lib/network/netconnect.pm:616 ../lib/network/netconnect.pm:628 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649 +#: ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Installér en ny driver" msgid "Select a device:" msgstr "Vælg en enhed:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:54 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/netcenter.pm:54 ../lib/network/netconnect.pm:211 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Vælg dit netværk:" @@ -4392,8 +4392,8 @@ msgstr "Avancerede indstillinger" msgid "United States" msgstr "U.S.A." -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:503 -#: ../lib/network/netconnect.pm:517 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:506 +#: ../lib/network/netconnect.pm:520 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Manuelt valg" @@ -4403,17 +4403,17 @@ msgstr "Manuelt valg" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Internt ISDN-kort" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#: ../lib/network/netconnect.pm:69 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protokol for resten af verden" -#: ../lib/network/netconnect.pm:70 +#: ../lib/network/netconnect.pm:71 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 +#: ../lib/network/netconnect.pm:72 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" @@ -4422,43 +4422,43 @@ msgstr "" "Protokol for resten af verden \n" " ingen D-kanal (lejet linje)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:121 +#: ../lib/network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Konfigurér netværk og internet" -#: ../lib/network/netconnect.pm:126 +#: ../lib/network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Vælg den opkobling, du ønsker at konfigurere" -#: ../lib/network/netconnect.pm:148 ../lib/network/netconnect.pm:358 -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:361 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal konfigureres:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:150 +#: ../lib/network/netconnect.pm:151 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:167 +#: ../lib/network/netconnect.pm:168 #, c-format msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "Ingen enhed ser ud til at kunne blive fundet for denne opkoblingstype." -#: ../lib/network/netconnect.pm:176 +#: ../lib/network/netconnect.pm:177 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfiguration af udstyr" -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 +#: ../lib/network/netconnect.pm:201 #, c-format msgid "Please select your provider:" msgstr "Vælg din leverandør:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:247 +#: ../lib/network/netconnect.pm:248 #, c-format msgid "" "Please select your connection protocol.\n" @@ -4467,114 +4467,114 @@ msgstr "" "Vælg din opkoblingsprotokol.\n" "Hvis du ikke véd hvad den er, så vælg den forvalgte protokol." -#: ../lib/network/netconnect.pm:291 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:668 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "Opkoblingskontrol" -#: ../lib/network/netconnect.pm:304 ../lib/network/netconnect.pm:714 +#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:717 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Tester din forbindelse..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Forbindelses-konfiguration" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Udfyld eller markér feltet nedenunder" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Dit personlige telefonnummer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Udbyders telefonnummer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Opringningsmåde" -#: ../lib/network/netconnect.pm:334 +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Opkoblingshastighed" -#: ../lib/network/netconnect.pm:335 +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Kort IRQ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:339 +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kort mem (DMA)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:340 +#: ../lib/network/netconnect.pm:343 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Kort IO" -#: ../lib/network/netconnect.pm:341 +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Kort IO_0" -#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#: ../lib/network/netconnect.pm:345 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Kort IO_1" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 ../lib/network/netconnect.pm:366 +#: ../lib/network/netconnect.pm:364 ../lib/network/netconnect.pm:369 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Eksternt ISDN modem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/netconnect.pm:397 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Vælg en enhed!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 ../lib/network/netconnect.pm:413 -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 ../lib/network/netconnect.pm:456 -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/netconnect.pm:406 ../lib/network/netconnect.pm:416 +#: ../lib/network/netconnect.pm:426 ../lib/network/netconnect.pm:459 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN konfiguration" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/netconnect.pm:407 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Hvad slags kort har du?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/netconnect.pm:417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4588,22 +4588,22 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/netconnect.pm:421 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: ../lib/network/netconnect.pm:418 +#: ../lib/network/netconnect.pm:421 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/netconnect.pm:427 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Hvilket af de følgende er dit ISDN-kort?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 +#: ../lib/network/netconnect.pm:445 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -4614,12 +4614,12 @@ msgstr "" "faciliteter end den frie driver (såsom sending af faxer). Hvilken driver " "ønsker du at bruge?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:456 +#: ../lib/network/netconnect.pm:459 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:470 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -4628,12 +4628,12 @@ msgstr "" "Vælg din udbyder.\n" " Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet" -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 +#: ../lib/network/netconnect.pm:475 ../lib/network/netconnect.pm:571 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Udbyder: " -#: ../lib/network/netconnect.pm:481 +#: ../lib/network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -4642,132 +4642,132 @@ msgstr "" "Dit modem er ikke understøttet af systemet.\n" "Tag og kig på http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/netconnect.pm:503 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Vælg det modem, der skal konfigureres:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:502 +#: ../lib/network/netconnect.pm:505 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:537 +#: ../lib/network/netconnect.pm:540 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til." -#: ../lib/network/netconnect.pm:566 +#: ../lib/network/netconnect.pm:569 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Vælg din udbyder" -#: ../lib/network/netconnect.pm:590 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Indstillinger for konto til opkald" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#: ../lib/network/netconnect.pm:596 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Navn på forbindelsen" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:595 +#: ../lib/network/netconnect.pm:598 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Brugernavn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:610 ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "IP-parametre for opkald" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP-parametre" -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/netconnect.pm:618 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Undernetmaske" -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Dialup: DNS-parametre" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:631 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Domænenavn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/netconnect.pm:635 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Første DNS-server (valgfri)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/netconnect.pm:636 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Anden DNS-server (valgfri)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#: ../lib/network/netconnect.pm:637 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Sæt værtsnavn ud fra IPadresse" -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 +#: ../lib/network/netconnect.pm:650 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "IP-adresse på gateway" -#: ../lib/network/netconnect.pm:680 +#: ../lib/network/netconnect.pm:683 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automatisk ved opstart" -#: ../lib/network/netconnect.pm:682 +#: ../lib/network/netconnect.pm:685 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Ved brug af Net Applet i statusfeltet" -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 +#: ../lib/network/netconnect.pm:687 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Manuelt (grænsesnittet vil stadig blive aktiveret ved opstart)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:693 +#: ../lib/network/netconnect.pm:696 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Hvordan ønsker du at kalde denne forbindelse op?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:706 +#: ../lib/network/netconnect.pm:709 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#: ../lib/network/netconnect.pm:736 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Systemet er nu forbundet til Internettet." -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#: ../lib/network/netconnect.pm:737 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu." -#: ../lib/network/netconnect.pm:735 +#: ../lib/network/netconnect.pm:738 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -4776,107 +4776,140 @@ msgstr "" "Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n" "Prøv at omkonfigurere din forbindelse." -#: ../lib/network/netconnect.pm:750 +#: ../lib/network/netconnect.pm:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problems occured during the network connectivity test." +msgstr "" +"Et problem opstod ved genstart af netværket: \n" +"\n" +"%s" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:755 #, c-format msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" +"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " +"modem or router." +msgstr "" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:756 +#, c-format +msgid "" +"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " +"settings." +msgstr "" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "" "Tillykke, netværks- og internetkonfigurationen er færdig.\n" "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 +#: ../lib/network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." +"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " +"connection manually, and verify your Internet modem or router." msgstr "" -"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n" -"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 -#, c-format +#: ../lib/network/netconnect.pm:760 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." +"If your connection does not work, you might want to relaunch the " +"configuration." msgstr "" "Problemer indtraf under konfigurationen.\n" "Afprøv din forbindelse med net_monitor eller mcc. Hvis din forbindelse ikke " "virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen." -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 +#: ../lib/network/netconnect.pm:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." +msgstr "" +"Tillykke, netværks- og internetkonfigurationen er færdig.\n" +"\n" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:763 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n" +"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB-modem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:767 ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan PCI-modem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 +#: ../lib/network/netconnect.pm:777 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus-modem" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Lokalnet-konfiguration" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL opkobling" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kabelforbindelse" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-forbindelse" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Modem-forbindelse" -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 +#: ../lib/network/netconnect.pm:784 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "DVB-opkobling" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#: ../lib/network/netconnect.pm:786 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(detekteret på port %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(detekterede %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(detekteret)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Fremfinding af Zeroconf-værtsnavn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -4889,17 +4922,17 @@ msgstr "" "delte ressourcer som ikke er styret af netværket.\n" "Dette er ikke nødvendigt på de fleste netværk." -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf-værtsnavn" -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf værtsnavn må ikke indeholde et ." -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -4912,12 +4945,12 @@ msgstr "" "Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at " "omkonfigurere din Internet- og netværksforbindelse.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Netværket skal være genstartet. Ønsker du at genstarte det?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -4928,7 +4961,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 +#: ../lib/network/netconnect.pm:802 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -4941,12 +4974,12 @@ msgstr "" "\n" "Tryk '%s' for at fortsætte." -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 +#: ../lib/network/netconnect.pm:803 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Konfiguration er færdig, ønsker du at effektuere indstillinger?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -4957,17 +4990,17 @@ msgstr "" "Venligst vælg den du ønsker at bruger.\n" "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#: ../lib/network/netconnect.pm:805 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internet opkobling" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s (driver %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 +#: ../lib/network/netconnect.pm:808 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -4976,7 +5009,7 @@ msgstr "" "De følgende protokoller kan bruges til at konfigurere en LAN-forbindelse. " "Vælg venligst den forbindelse du gerne vil bruge." -#: ../lib/network/netconnect.pm:801 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -4989,27 +5022,27 @@ msgstr "" "f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n" "så lad navne-server-felterne være blanke." -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 +#: ../lib/network/netconnect.pm:814 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Sidst, men ikke mindst, indtast din DNS-servers IP-adresser." -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 +#: ../lib/network/netconnect.pm:815 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Adresse på DNS-server skal have formatet 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 +#: ../lib/network/netconnect.pm:816 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:809 +#: ../lib/network/netconnect.pm:817 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Gateway enhed" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 +#: ../lib/network/netconnect.pm:831 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" |