summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-01-31 10:38:14 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-01-31 10:38:14 +0000
commit4400d6c9cdcdf7cafd1740a51133d829a9eeded6 (patch)
tree22c57ebe9a1702b3da8c69914b09200a910962b9 /po/da.po
parent57317b40fe5b6dd1cbd1a6f770d7ac6aebc016f9 (diff)
downloaddrakx-net-4400d6c9cdcdf7cafd1740a51133d829a9eeded6.tar
drakx-net-4400d6c9cdcdf7cafd1740a51133d829a9eeded6.tar.gz
drakx-net-4400d6c9cdcdf7cafd1740a51133d829a9eeded6.tar.bz2
drakx-net-4400d6c9cdcdf7cafd1740a51133d829a9eeded6.tar.xz
drakx-net-4400d6c9cdcdf7cafd1740a51133d829a9eeded6.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po1201
1 files changed, 743 insertions, 458 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9448c38..b69a194 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da2\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 04:45+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -55,18 +55,18 @@ msgstr "Grænseflade"
#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:321 ../bin/drakconnect:888
#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:125
-#: ../lib/network/netconnect.pm:604 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
+#: ../lib/network/netconnect.pm:612 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:305 ../bin/drakconnect:563
-#: ../bin/drakids:252 ../bin/drakvpn-old:839 ../lib/network/netconnect.pm:448
+#: ../bin/drakids:252 ../bin/drakvpn-old:839 ../lib/network/netconnect.pm:456
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../bin/drakconnect:113 ../lib/network/netconnect.pm:434
+#: ../bin/drakconnect:113 ../lib/network/netconnect.pm:442
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Drivprogram"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Ok"
msgstr "O.k."
#: ../bin/drakconnect:164 ../bin/drakconnect:636 ../bin/drakgw:359
-#: ../bin/draksambashare:211 ../lib/network/connection_manager.pm:132
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:150
+#: ../bin/draksambashare:228 ../lib/network/connection_manager.pm:146
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:164
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"
#: ../bin/drakconnect:332 ../lib/network/connection/ethernet.pm:133
-#: ../lib/network/netconnect.pm:636 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212
+#: ../lib/network/netconnect.pm:644 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
@@ -221,64 +221,64 @@ msgstr "Få YP-servere fra DHCP"
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Få NTPD-servere fra DHCP"
-#: ../bin/drakconnect:406 ../lib/network/connection/wireless.pm:312
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:190
+#: ../bin/drakconnect:406 ../lib/network/connection/wireless.pm:327
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:204
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Udførelsestilstand"
-#: ../bin/drakconnect:407 ../lib/network/connection/wireless.pm:316
+#: ../bin/drakconnect:407 ../lib/network/connection/wireless.pm:331
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Netværksnavn (ESSID)"
-#: ../bin/drakconnect:408 ../lib/network/connection/wireless.pm:322
+#: ../bin/drakconnect:408 ../lib/network/connection/wireless.pm:337
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Netværks-ID"
-#: ../bin/drakconnect:409 ../lib/network/connection/wireless.pm:323
+#: ../bin/drakconnect:409 ../lib/network/connection/wireless.pm:338
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Operationsfrekvens"
-#: ../bin/drakconnect:410 ../lib/network/connection/wireless.pm:324
+#: ../bin/drakconnect:410 ../lib/network/connection/wireless.pm:339
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Følsomhedstærskel"
-#: ../bin/drakconnect:411 ../lib/network/connection/wireless.pm:325
+#: ../bin/drakconnect:411 ../lib/network/connection/wireless.pm:340
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitrate (i bit/s)"
-#: ../bin/drakconnect:421 ../lib/network/connection/wireless.pm:320
+#: ../bin/drakconnect:421 ../lib/network/connection/wireless.pm:335
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Krypteringsnøgle"
-#: ../bin/drakconnect:422 ../lib/network/connection/wireless.pm:326
+#: ../bin/drakconnect:422 ../lib/network/connection/wireless.pm:341
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: ../bin/drakconnect:423 ../lib/network/connection/wireless.pm:334
+#: ../bin/drakconnect:423 ../lib/network/connection/wireless.pm:349
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentation"
-#: ../bin/drakconnect:424 ../lib/network/connection/wireless.pm:335
+#: ../bin/drakconnect:424 ../lib/network/connection/wireless.pm:350
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "ekstra argumenter til iwconfig kommando"
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: ../bin/drakconnect:425 ../lib/network/connection/wireless.pm:343
+#: ../bin/drakconnect:425 ../lib/network/connection/wireless.pm:358
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "ekstra argumenter til iwspy-kommando"
-#: ../bin/drakconnect:426 ../lib/network/connection/wireless.pm:352
+#: ../bin/drakconnect:426 ../lib/network/connection/wireless.pm:367
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "ekstra argumenter til iwpriv-kommando"
@@ -293,48 +293,48 @@ msgstr "Start ved opstart"
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Hotplugging af netværk"
-#: ../bin/drakconnect:446 ../lib/network/netconnect.pm:323
+#: ../bin/drakconnect:446 ../lib/network/netconnect.pm:331
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Opringningsmåde"
#: ../bin/drakconnect:451 ../bin/drakconnect:518
-#: ../lib/network/netconnect.pm:324
+#: ../lib/network/netconnect.pm:332
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Opkoblingshastighed"
-#: ../bin/drakconnect:456 ../lib/network/netconnect.pm:325
+#: ../bin/drakconnect:456 ../lib/network/netconnect.pm:333
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)"
-#: ../bin/drakconnect:462 ../lib/network/connection.pm:181
+#: ../bin/drakconnect:462 ../lib/network/connection.pm:186
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metrisk"
#: ../bin/drakconnect:482 ../lib/network/connection/cable.pm:48
-#: ../lib/network/netconnect.pm:587
+#: ../lib/network/netconnect.pm:595
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"
#: ../bin/drakconnect:492 ../lib/network/connection/cable.pm:50
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:326
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:334
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Konto-login (brugernavn)"
#: ../bin/drakconnect:493 ../lib/network/connection/cable.pm:52
-#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:327
+#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:335
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Adgangskode for konto"
-#: ../bin/drakconnect:494 ../lib/network/netconnect.pm:320
+#: ../bin/drakconnect:494 ../lib/network/netconnect.pm:328
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Udbyders telefonnummer"
@@ -414,22 +414,22 @@ msgstr "Aktivér"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
-#: ../bin/drakconnect:555 ../lib/network/netconnect.pm:328
+#: ../bin/drakconnect:555 ../lib/network/netconnect.pm:336
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"
-#: ../bin/drakconnect:556 ../lib/network/netconnect.pm:329
+#: ../bin/drakconnect:556 ../lib/network/netconnect.pm:337
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kort mem (DMA)"
-#: ../bin/drakconnect:557 ../lib/network/netconnect.pm:330
+#: ../bin/drakconnect:557 ../lib/network/netconnect.pm:338
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"
-#: ../bin/drakconnect:558 ../lib/network/netconnect.pm:331
+#: ../bin/drakconnect:558 ../lib/network/netconnect.pm:339
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"
@@ -489,27 +489,32 @@ msgstr "Plads på bussen"
#: ../bin/drakinvictus:72 ../bin/draknetprofile:113 ../bin/draknfs:88
#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414
#: ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579
-#: ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:376
-#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:386
-#: ../bin/draksambashare:432 ../bin/draksambashare:456
-#: ../bin/draksambashare:522 ../bin/draksambashare:537
-#: ../bin/draksambashare:615 ../bin/draksambashare:682
-#: ../bin/draksambashare:782 ../bin/draksambashare:789
-#: ../bin/draksambashare:920 ../bin/draksambashare:1113
-#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1144
-#: ../bin/draksambashare:1153 ../bin/draksambashare:1172
-#: ../bin/draksambashare:1181 ../bin/draksambashare:1193
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324
+#: ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:393
+#: ../bin/draksambashare:400 ../bin/draksambashare:403
+#: ../bin/draksambashare:455 ../bin/draksambashare:479
+#: ../bin/draksambashare:545 ../bin/draksambashare:560
+#: ../bin/draksambashare:638 ../bin/draksambashare:705
+#: ../bin/draksambashare:805 ../bin/draksambashare:812
+#: ../bin/draksambashare:951 ../bin/draksambashare:1105
+#: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1156
+#: ../bin/draksambashare:1213 ../bin/draksambashare:1263
+#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1374
+#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1405
+#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1433
+#: ../bin/draksambashare:1445 ../lib/network/connection/xdsl.pm:332
#: ../lib/network/connection_manager.pm:41
#: ../lib/network/connection_manager.pm:47
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:60
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:115
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:119 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131
-#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268
-#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:115
-#: ../lib/network/thirdparty.pm:132 ../lib/network/thirdparty.pm:215
-#: ../lib/network/thirdparty.pm:217 ../lib/network/thirdparty.pm:238
+#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:235
+#: ../lib/network/netconnect.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:821
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:115 ../lib/network/thirdparty.pm:132
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:215 ../lib/network/thirdparty.pm:217
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:238
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -534,7 +539,7 @@ msgstr "Ingen IP"
msgid "No Mask"
msgstr "Ingen maske"
-#: ../bin/drakconnect:689 ../lib/network/netconnect.pm:798
+#: ../bin/drakconnect:689 ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4"
@@ -558,8 +563,8 @@ msgstr "Fjern et netværksgrænsesnit"
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal fjernes:"
-#: ../bin/drakconnect:719 ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:350
-#: ../lib/network/netconnect.pm:385
+#: ../bin/drakconnect:719 ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:358
+#: ../lib/network/netconnect.pm:393
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Net-enhed"
@@ -577,7 +582,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer"
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -666,7 +672,7 @@ msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
#: ../bin/drakconnect:979 ../bin/draknetprofile:129 ../bin/draknetprofile:131
#: ../bin/drakproxy:36 ../lib/network/drakvpn.pm:70
#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:92
-#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../lib/network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -691,12 +697,12 @@ msgstr "Opsætning af et nyt netværkgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Værtsnavn (kan udelades)"
-#: ../bin/drakconnect:997 ../lib/network/netconnect.pm:622
+#: ../bin/drakconnect:997 ../lib/network/netconnect.pm:630
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Første DNS-server (valgfri)"
-#: ../bin/drakconnect:998 ../lib/network/netconnect.pm:623
+#: ../bin/drakconnect:998 ../lib/network/netconnect.pm:631
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Anden DNS-server (valgfri)"
@@ -726,7 +732,7 @@ msgstr "Type af forbindelse"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../bin/drakconnect:1028 ../lib/network/netconnect.pm:704
+#: ../bin/drakconnect:1028 ../lib/network/netconnect.pm:712
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Tester din forbindelse..."
@@ -1018,9 +1024,9 @@ msgstr "Værtsnavn:"
msgid "Host Aliases:"
msgstr "Værtsaliaser:"
-#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:212
-#: ../bin/draksambashare:233 ../bin/draksambashare:380
-#: ../bin/draksambashare:611 ../bin/draksambashare:778
+#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229
+#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:397
+#: ../bin/draksambashare:634 ../bin/draksambashare:801
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
@@ -1055,8 +1061,8 @@ msgstr "Administrér defintion af værter"
msgid "Modify entry"
msgstr "Ændr indgang"
-#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1106
-#: ../bin/draksambashare:1137 ../bin/draksambashare:1168
+#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1358
+#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1420
#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
msgid "Add"
@@ -1072,9 +1078,9 @@ msgstr "Tilføj indgang"
msgid "Failed to add host."
msgstr "Kunne ikke tilføje vært."
-#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1063
-#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1139
-#: ../bin/draksambashare:1176
+#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1315
+#: ../bin/draksambashare:1360 ../bin/draksambashare:1391
+#: ../bin/draksambashare:1428
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ændr"
@@ -1085,8 +1091,8 @@ msgid "Failed to Modify host."
msgstr "Kunne ikke ændre vært."
#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../bin/draknfs:589
-#: ../bin/draksambashare:1064 ../bin/draksambashare:1116
-#: ../bin/draksambashare:1147 ../bin/draksambashare:1184
+#: ../bin/draksambashare:1316 ../bin/draksambashare:1368
+#: ../bin/draksambashare:1399 ../bin/draksambashare:1436
#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -1098,8 +1104,8 @@ msgid "Failed to remove host."
msgstr "Kunne ikke fjerne vært."
#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:147
-#: ../bin/net_applet:139 ../lib/network/drakroam.pm:114
-#: ../lib/network/netcenter.pm:123
+#: ../bin/net_applet:139 ../lib/network/drakroam.pm:113
+#: ../lib/network/netcenter.pm:113
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
@@ -1111,8 +1117,8 @@ msgstr "Tilladte adresser"
#: ../bin/drakids:41 ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190
#: ../bin/drakids:215 ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326
-#: ../bin/net_applet:78 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:522
-#: ../bin/net_applet:549 ../lib/network/drakfirewall.pm:255
+#: ../bin/net_applet:78 ../bin/net_applet:245 ../bin/net_applet:521
+#: ../bin/net_applet:548 ../lib/network/drakfirewall.pm:255
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
@@ -1120,7 +1126,7 @@ msgstr "Interaktiv brandmur"
#: ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:215
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326
-#: ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:522
+#: ../bin/net_applet:245 ../bin/net_applet:521
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Kan ikke kontakte dæmon"
@@ -1130,12 +1136,12 @@ msgstr "Kan ikke kontakte dæmon"
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../bin/drakids:78 ../bin/drakids:97 ../bin/net_applet:666
+#: ../bin/drakids:78 ../bin/drakids:97 ../bin/net_applet:665
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Tillad"
-#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:88 ../bin/net_applet:667
+#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:88 ../bin/net_applet:666
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Blok"
@@ -1162,12 +1168,12 @@ msgstr "Blokerede tjenester"
msgid "Clear logs"
msgstr "Nulstíl logger"
-#: ../bin/drakids:107 ../bin/drakids:112 ../bin/net_applet:610
+#: ../bin/drakids:107 ../bin/drakids:112 ../bin/net_applet:609
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Sortliste"
-#: ../bin/drakids:108 ../bin/drakids:125 ../bin/net_applet:615
+#: ../bin/drakids:108 ../bin/drakids:125 ../bin/net_applet:614
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Hvidliste"
@@ -1276,7 +1282,7 @@ msgstr "Virtuel delt adresse"
msgid "Virtual ID"
msgstr "Virtuel ID"
-#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:586
+#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:594
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
@@ -1391,23 +1397,23 @@ msgid "allow real remote root access"
msgstr "tillad ægte ekstern root-adgang"
#: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63
-#: ../bin/draksambashare:164 ../bin/draksambashare:165
-#: ../bin/draksambashare:166
+#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175
+#: ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:165
+#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175
#, c-format
msgid "/_Write conf"
msgstr "/_Skriv konf"
-#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:166
+#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:166
+#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -1417,12 +1423,12 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "/_NFS Server"
msgstr "/_NFS-server"
-#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:169
+#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180
#, c-format
msgid "/_Restart"
msgstr "/_Genstart"
-#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:170
+#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "/R_eload"
msgstr "/G_enindlæs"
@@ -1442,12 +1448,12 @@ msgstr "Starter NFS-server igen..."
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr "Fejl ved genstart af NFS-server"
-#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:228
+#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245
#, c-format
msgid "Directory Selection"
msgstr "Katalog-valg"
-#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:233
+#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Burde være et katalog."
@@ -1615,10 +1621,10 @@ msgid ""
"exports(5) man page for more details."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> aktivér undertrækontrol, som kan "
-"forbedre sikkerheden i nogen tilfælde, men som ikke nødvendigvis er pålidelig. "
-"Se manualsiden \"exports(5)\" for mere information."
+"forbedre sikkerheden i nogen tilfælde, men som ikke nødvendigvis er "
+"pålidelig. Se manualsiden \"exports(5)\" for mere information."
-#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:609 ../bin/draksambashare:776
+#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:632 ../bin/draksambashare:799
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informationer"
@@ -1638,13 +1644,18 @@ msgstr "Draknfs-indgang"
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr "Tilføj en delt NFS-ressurce for at kunne ændre på den."
+#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:607
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerede tilvalg"
+
#: ../bin/draknfs:368
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr "NFS-katalog"
-#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:364 ../bin/draksambashare:574
-#: ../bin/draksambashare:753
+#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:597
+#: ../bin/draksambashare:776
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Mappe:"
@@ -1714,8 +1725,8 @@ msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Custom Options"
msgstr "Tilpassede indstillinger"
-#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:611
-#: ../bin/draksambashare:778
+#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:634
+#: ../bin/draksambashare:801
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr "Indtast et katalog som skal deles."
@@ -1755,263 +1766,279 @@ msgstr "Kunne ikke fjerne delt NFS-ressurce."
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde"
-#: ../bin/draksambashare:66
+#: ../bin/draksambashare:64
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../bin/draksambashare:73
+#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Dele-navn"
-#: ../bin/draksambashare:74
+#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
#, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "Fildelings-katalog"
-#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:108
+#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
+#: ../bin/draksambashare:118
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:109
+#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119
#, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "Søgbar"
-#: ../bin/draksambashare:77
+#: ../bin/draksambashare:75
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
-#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:114
+#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124
#, c-format
msgid "Writable"
msgstr "Skrivbar"
-#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:155
+#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165
#, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "Opret maske"
-#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156
+#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
#, c-format
msgid "Directory mask"
msgstr "Maske for katalog"
-#: ../bin/draksambashare:81
+#: ../bin/draksambashare:79
#, c-format
msgid "Read list"
msgstr "Læs liste"
-#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:115
-#: ../bin/draksambashare:588
+#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125
+#: ../bin/draksambashare:611
#, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Skriv liste"
-#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:147
+#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157
#, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "Admin-brugere"
-#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:148
+#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
#, c-format
msgid "Valid users"
msgstr "Gyldige brugere"
-#: ../bin/draksambashare:85
+#: ../bin/draksambashare:83
#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Nedarv rRettigheder"
-#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:149
+#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159
#, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "Skjul dot-filer"
-#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:150
+#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Skjul filer"
-#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:154
+#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164
#, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "Bevar versaltype"
-#: ../bin/draksambashare:89
+#: ../bin/draksambashare:87
#, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr "Gennemtving oprettelsestilstand"
-#: ../bin/draksambashare:90
+#: ../bin/draksambashare:88
#, c-format
msgid "Force group"
msgstr "Gennemtving gruppe"
-#: ../bin/draksambashare:91 ../bin/draksambashare:153
+#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163
#, c-format
msgid "Default case"
msgstr "Standardtilfælde"
-#: ../bin/draksambashare:106
+#: ../bin/draksambashare:116
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "Printernavn:"
-#: ../bin/draksambashare:107
+#: ../bin/draksambashare:117
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../bin/draksambashare:110 ../bin/draksambashare:580
+#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:603
#, c-format
msgid "Printable"
msgstr "Udskrivelig"
-#: ../bin/draksambashare:111
+#: ../bin/draksambashare:121
#, c-format
msgid "Print Command"
msgstr "Udskriftskommando"
-#: ../bin/draksambashare:112
+#: ../bin/draksambashare:122
#, c-format
msgid "LPQ command"
msgstr "LPQ-kommando"
-#: ../bin/draksambashare:113
+#: ../bin/draksambashare:123
#, c-format
msgid "Guest ok"
msgstr "Gæst o.k."
-#: ../bin/draksambashare:116 ../bin/draksambashare:157
-#: ../bin/draksambashare:589
+#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167
+#: ../bin/draksambashare:612
#, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Nedarv rettigheder"
-#: ../bin/draksambashare:117
+#: ../bin/draksambashare:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Printning"
-#: ../bin/draksambashare:118
+#: ../bin/draksambashare:128
#, c-format
msgid "Create mode"
msgstr "Oprettelsestilstand"
-#: ../bin/draksambashare:119
+#: ../bin/draksambashare:129
#, c-format
msgid "Use client driver"
msgstr "Brug klientdriver"
-#: ../bin/draksambashare:145
+#: ../bin/draksambashare:155
#, c-format
msgid "Read List"
msgstr "Læs liste"
-#: ../bin/draksambashare:146
+#: ../bin/draksambashare:156
#, c-format
msgid "Write List"
msgstr "Skriv liste"
-#: ../bin/draksambashare:151
+#: ../bin/draksambashare:161
#, c-format
msgid "Force Group"
msgstr "Gennemtving gruppe"
-#: ../bin/draksambashare:152
+#: ../bin/draksambashare:162
#, c-format
msgid "Force create group"
msgstr "Tving gruppeoprettelse"
-#: ../bin/draksambashare:168 ../bin/draksambashare:169
-#: ../bin/draksambashare:170
+#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179
+#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "/_Samba Server"
msgstr "/_Samba-server"
-#: ../bin/draksambashare:172 ../bin/draksambashare:173
+#: ../bin/draksambashare:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Configure"
+msgstr "Konfigurér"
+
+#: ../bin/draksambashare:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: ../bin/draksambashare:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Samba Documentation"
+msgstr "Fragmentation"
+
+#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190
#, c-format
msgid "/_About"
msgstr "/_Om"
-#: ../bin/draksambashare:172
+#: ../bin/draksambashare:189
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../bin/draksambashare:173
+#: ../bin/draksambashare:190
#, c-format
msgid "/About..."
msgstr "/Om..."
-#: ../bin/draksambashare:176
+#: ../bin/draksambashare:193
#, c-format
msgid "Draksambashare"
msgstr "Draksambashare"
-#: ../bin/draksambashare:178
+#: ../bin/draksambashare:195
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva"
-#: ../bin/draksambashare:180
+#: ../bin/draksambashare:197
#, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr "Dette er et simpelt værktøj til nemt at håndtere Samba-konfigurering."
-#: ../bin/draksambashare:182
+#: ../bin/draksambashare:199
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../bin/draksambashare:187
+#: ../bin/draksambashare:204
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
-#: ../bin/draksambashare:211
+#: ../bin/draksambashare:228
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
msgstr "Starter Samba-server igen..."
-#: ../bin/draksambashare:212
+#: ../bin/draksambashare:229
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr "Fejl ved genstart af Samba-server"
-#: ../bin/draksambashare:352 ../bin/draksambashare:553
-#: ../bin/draksambashare:674
+#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:576
+#: ../bin/draksambashare:697
#, c-format
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#: ../bin/draksambashare:355
+#: ../bin/draksambashare:372
#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
msgstr "Tilføj DrakSamba-indgang"
-#: ../bin/draksambashare:359
+#: ../bin/draksambashare:376
#, c-format
msgid "Add a share"
msgstr "Tilføj en delt ressurse"
-#: ../bin/draksambashare:362
+#: ../bin/draksambashare:379
#, c-format
msgid "Name of the share:"
msgstr "Den delte mappes navn :"
-#: ../bin/draksambashare:363 ../bin/draksambashare:573
-#: ../bin/draksambashare:754
+#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:596
+#: ../bin/draksambashare:777
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../bin/draksambashare:376
+#: ../bin/draksambashare:393
#, c-format
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
@@ -2020,272 +2047,515 @@ msgstr ""
"Delt ressurce med det samme navn eksisterer allerede, eller også er navnet "
"tomt, vælg venligst et andet navn."
-#: ../bin/draksambashare:383
+#: ../bin/draksambashare:400
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Kan ikke oprette dette katalog, angiv venligst en gyldig sti."
-#: ../bin/draksambashare:386 ../bin/draksambashare:609
-#: ../bin/draksambashare:776
+#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:632
+#: ../bin/draksambashare:799
#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "Indtast en kommentar for denne ressurce."
-#: ../bin/draksambashare:417
+#: ../bin/draksambashare:440
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr "pdf-gen - en PDF-generator"
-#: ../bin/draksambashare:418
+#: ../bin/draksambashare:441
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
msgstr "printere - alle printere tilgængelige"
-#: ../bin/draksambashare:422
+#: ../bin/draksambashare:445
#, c-format
msgid "Add Special Printer share"
msgstr "Tilføj speciel delt Samba-printerressurce"
-#: ../bin/draksambashare:425
+#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Målet for denne hjælper er at nemt oprette en speciel delt Samba-"
"printerressurce."
-#: ../bin/draksambashare:432
+#: ../bin/draksambashare:455
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
msgstr "En PDF-generator eksisterer allerede."
-#: ../bin/draksambashare:456
+#: ../bin/draksambashare:479
#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr "Printere og print$ eksisterer allerede."
-#: ../bin/draksambashare:506
+#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
-#: ../bin/draksambashare:507
+#: ../bin/draksambashare:530
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
msgstr "Hjælperen tilføjede Samba printer-delingen"
-#: ../bin/draksambashare:522
+#: ../bin/draksambashare:545
#, c-format
msgid "Failed to add printers."
msgstr "Kunne ikke tilføje printere."
-#: ../bin/draksambashare:537
+#: ../bin/draksambashare:560
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr "Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den."
+msgstr ""
+"Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den."
-#: ../bin/draksambashare:556
+#: ../bin/draksambashare:579
#, c-format
msgid "DrakSamba Printers entry"
msgstr "Indgang for DrakSamba printere"
-#: ../bin/draksambashare:569
+#: ../bin/draksambashare:592
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr "Delt printerressurce"
-#: ../bin/draksambashare:572
+#: ../bin/draksambashare:595
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Printernavn:"
-#: ../bin/draksambashare:578 ../bin/draksambashare:759
+#: ../bin/draksambashare:601 ../bin/draksambashare:782
#, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "Skrivbar :"
-#: ../bin/draksambashare:579 ../bin/draksambashare:760
+#: ../bin/draksambashare:602 ../bin/draksambashare:783
#, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "Søgbar :"
-#: ../bin/draksambashare:584
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Avancerede tilvalg"
-
-#: ../bin/draksambashare:586
+#: ../bin/draksambashare:609
#, c-format
msgid "Printer access"
msgstr "Printeradgang"
-#: ../bin/draksambashare:590
+#: ../bin/draksambashare:613
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr "Gæst o.k.:"
-#: ../bin/draksambashare:591
+#: ../bin/draksambashare:614
#, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr "Oprettelsestilstand:"
-#: ../bin/draksambashare:595
+#: ../bin/draksambashare:618
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr "Printerkommando"
-#: ../bin/draksambashare:597
+#: ../bin/draksambashare:620
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr "Udskriftskommando:"
-#: ../bin/draksambashare:598
+#: ../bin/draksambashare:621
#, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr "LPQ-kommando:"
-#: ../bin/draksambashare:599
+#: ../bin/draksambashare:622
#, c-format
msgid "Printing:"
msgstr "Udskriver:"
-#: ../bin/draksambashare:615
+#: ../bin/draksambashare:638
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr "oprettelsesrettigheder bør være numerisk. fx 0755."
-#: ../bin/draksambashare:677
+#: ../bin/draksambashare:700
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr "DrakSamba-indgang"
-#: ../bin/draksambashare:682
+#: ../bin/draksambashare:705
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr "Tilføj eller vælg en delt Samba-ressurc for at kunne ændre den."
-#: ../bin/draksambashare:705
+#: ../bin/draksambashare:728
#, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Brugeradgang for Samba"
-#: ../bin/draksambashare:713
+#: ../bin/draksambashare:736
#, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "Valgmuligheder for maske"
-#: ../bin/draksambashare:727
+#: ../bin/draksambashare:750
#, c-format
msgid "Display options"
msgstr "Vis valgmuligheder:"
-#: ../bin/draksambashare:749
+#: ../bin/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "Samba fildelings-katalog"
-#: ../bin/draksambashare:752
+#: ../bin/draksambashare:775
#, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "Dele-navn:"
-#: ../bin/draksambashare:758
+#: ../bin/draksambashare:781
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr "Offentlig:"
-#: ../bin/draksambashare:782
+#: ../bin/draksambashare:805
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Opretelses-maske, oprettelsesrettigheder og katalogmaske bør være nummerisk. "
"fx: 0755."
-#: ../bin/draksambashare:789
+#: ../bin/draksambashare:812
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr "Opret denne Samba-bruger: %s"
-#: ../bin/draksambashare:893
+#: ../bin/draksambashare:924
#, c-format
msgid "Add Samba user"
msgstr "Tilføj Samba-bruger"
-#: ../bin/draksambashare:908
+#: ../bin/draksambashare:939
#, c-format
msgid "User information"
msgstr "Brugerinformation"
-#: ../bin/draksambashare:910
+#: ../bin/draksambashare:941
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../bin/draksambashare:911
+#: ../bin/draksambashare:942
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:"
-#: ../bin/draksambashare:1025
+#: ../bin/draksambashare:1056
+#, c-format
+msgid "PDC - primary domain controller"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1057
+#, c-format
+msgid "Standalone - standalone server"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba Wizard"
+msgstr "Samba-brugere"
+
+#: ../bin/draksambashare:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba server configuration Wizard"
+msgstr "Administrér Samba-konfiguration"
+
+#: ../bin/draksambashare:1066
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+"workstations running non-Linux systems."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1082
+#, c-format
+msgid "PDC server: primary domain controller"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
+"throughout the domain."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
+"name>. This name will be recognized by other servers."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1099
+#, c-format
+msgid "Wins support:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "admin users:"
+msgstr "Admin-brugere"
+
+#: ../bin/draksambashare:1100
+#, c-format
+msgid "root @adm"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1101
+#, c-format
+msgid "Os level:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"The global os level option dictates the operating system level at which "
+"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
+"win an election and become the master browser, you can set the level above "
+"that of the operating system on your network with the highest current value. "
+"ie: os level = 34"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1105
+#, c-format
+msgid "The domain is wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Gennemtving gruppe"
+
+#: ../bin/draksambashare:1112
+#, c-format
+msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Gennemtving gruppe"
+
+#: ../bin/draksambashare:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "Værtsnavn:"
+
+#: ../bin/draksambashare:1124
+#, c-format
+msgid "The Workgroup is wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1131 ../bin/draksambashare:1141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security mode"
+msgstr "Sikkerhedspraksis"
+
+#: ../bin/draksambashare:1131
+#, c-format
+msgid ""
+"User level: the client sends a session setup request directly following "
+"protocol negotiation. This request provides a username and password."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1131
+#, c-format
+msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1131
+#, c-format
+msgid ""
+"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
+"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
+"is shared between domain (security) controllers."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hosts allow"
+msgstr "Værtsnavn"
+
+#: ../bin/draksambashare:1147
+#, c-format
+msgid "Server Banner."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1152
+#, c-format
+msgid "Banner:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1156
+#, c-format
+msgid "The Server Banner is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba Log"
+msgstr "Samba-brugere"
+
+#: ../bin/draksambashare:1163
+#, c-format
+msgid ""
+"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
+"connects"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1163
+#, c-format
+msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1163
+#, c-format
+msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1170 ../bin/draksambashare:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log file:"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../bin/draksambashare:1171
+#, c-format
+msgid "Max log size:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log level:"
+msgstr "Niveau"
+
+#: ../bin/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have previously create some shares, they will appear in this "
+"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba type:"
+msgstr "Samba-brugere"
+
+#: ../bin/draksambashare:1184
+#, c-format
+msgid "Server banner:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+msgstr "Hjælperen tilføjede Samba printer-delingen"
+
+#: ../bin/draksambashare:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to configure Samba server."
+msgstr "Kunne ikke ændre på delt Samba-ressurce."
+
+#: ../bin/draksambashare:1263
+#, c-format
+msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/draksambashare:1277
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Administrér Samba-konfiguration"
-#: ../bin/draksambashare:1113
+#: ../bin/draksambashare:1365
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr "Kunne ikke ændre på delt Samba-ressurce."
-#: ../bin/draksambashare:1122
+#: ../bin/draksambashare:1374
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr "Kunne ikke fjerne delt NFS-ressurce."
-#: ../bin/draksambashare:1129
+#: ../bin/draksambashare:1381
#, c-format
msgid "File share"
msgstr "Delt filressurce"
-#: ../bin/draksambashare:1144
+#: ../bin/draksambashare:1396
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr "Kunne ikke ændre."
-#: ../bin/draksambashare:1153
+#: ../bin/draksambashare:1405
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr "Kunne ikke fjerne."
-#: ../bin/draksambashare:1160
+#: ../bin/draksambashare:1412
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Printere"
-#: ../bin/draksambashare:1172
+#: ../bin/draksambashare:1424
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr "Kunne ikke tilføje bruger."
-#: ../bin/draksambashare:1181
+#: ../bin/draksambashare:1433
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr "Kunne ikke ændre brugeradgangskode."
-#: ../bin/draksambashare:1193
+#: ../bin/draksambashare:1445
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr "Kunne ikke slette bruger."
-#: ../bin/draksambashare:1198
+#: ../bin/draksambashare:1450
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../bin/draksambashare:1206
+#: ../bin/draksambashare:1458
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr "Samba-brugere"
-#: ../bin/draksambashare:1215
+#: ../bin/draksambashare:1467
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr "DrakSamba håndterer delte Samba-ressurser"
@@ -2397,8 +2667,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du er i færd med at opsætte din datamaskine til at bruge en VPN-opkobling.\n"
"\n"
-"Med denne funktion kan datamaskiner på dit private netværk og "
-"datamaskiner\n"
+"Med denne funktion kan datamaskiner på dit private netværk og datamaskiner\n"
"på nogen andre eksterne private netværk dele resurser via \n"
"deres brandmure over internettet på en sikker måde.\n"
"\n"
@@ -2745,7 +3014,8 @@ msgstr ""
"\tEksempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate-sti: racoon(8) vil søge i dette katalog\n"
-"ved modtagelse af certifikat eller certifikatforespørgsel.\tEksempel: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"ved modtagelse af certifikat eller certifikatforespørgsel.\tEksempel: path "
+"certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"Filinkludering: include file \n"
"andre opsætningfiler kan inkluderes..\n"
@@ -3610,124 +3880,124 @@ msgstr "Aktive grænsesnit"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
-#: ../bin/net_applet:130 ../lib/network/connection.pm:165
+#: ../bin/net_applet:130 ../lib/network/connection.pm:170
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
#, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-forbindelse"
-#: ../bin/net_applet:319
+#: ../bin/net_applet:325
#, c-format
msgid "Network connection"
msgstr "Netværksforbindelse"
-#: ../bin/net_applet:446
+#: ../bin/net_applet:445
#, c-format
msgid "More networks"
msgstr "Flere netværk"
-#: ../bin/net_applet:473
+#: ../bin/net_applet:472
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "Automatisk tilstand for interaktiv brandmur"
-#: ../bin/net_applet:478
+#: ../bin/net_applet:477
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Kør altid ved opstart"
-#: ../bin/net_applet:483
+#: ../bin/net_applet:482
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Trådløse netværk"
-#: ../bin/net_applet:490 ../bin/net_monitor:96
+#: ../bin/net_applet:489 ../bin/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../bin/net_applet:565
+#: ../bin/net_applet:564
#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
msgstr "Interaktiv brandmur: indbrud opdaget"
-#: ../bin/net_applet:582
+#: ../bin/net_applet:581
#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
msgstr "Hvad ønsker du at gøre med denne angriber?"
-#: ../bin/net_applet:585
+#: ../bin/net_applet:584
#, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Detaljer for angreb"
-#: ../bin/net_applet:589
+#: ../bin/net_applet:588
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr "Angrebstidspunkt: %s"
-#: ../bin/net_applet:590
+#: ../bin/net_applet:589
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Netværksgrænseflade: %s"
-#: ../bin/net_applet:591
+#: ../bin/net_applet:590
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "Angrebstype: %s"
-#: ../bin/net_applet:592
+#: ../bin/net_applet:591
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Protokol: %s"
-#: ../bin/net_applet:593
+#: ../bin/net_applet:592
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "IP-adresse på angriber: %s"
-#: ../bin/net_applet:594
+#: ../bin/net_applet:593
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Værtsnavn på angriber: %s"
-#: ../bin/net_applet:597
+#: ../bin/net_applet:596
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Tjeneste der blev angrebet: %s"
-#: ../bin/net_applet:598
+#: ../bin/net_applet:597
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Port, der blev angrebet: %s"
-#: ../bin/net_applet:600
+#: ../bin/net_applet:599
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr "Type på ICMP-angreb: %s"
-#: ../bin/net_applet:605
+#: ../bin/net_applet:604
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr "Sortlist altid (spørg ikke igen)"
-#: ../bin/net_applet:620
+#: ../bin/net_applet:619
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: ../bin/net_applet:638 ../bin/net_applet:651
+#: ../bin/net_applet:637 ../bin/net_applet:650
#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
msgstr "Interaktiv brandmur: ny tjeneste"
-#: ../bin/net_applet:661
+#: ../bin/net_applet:660
#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
msgstr "Ønsker du at åbne denne tjeneste?"
-#: ../bin/net_applet:664
+#: ../bin/net_applet:663
#, c-format
msgid "Remember this answer"
msgstr "Husk dette svar"
@@ -3872,44 +4142,44 @@ msgstr "Ingen konfiguration af Internetforbindelse"
msgid "Unknown connection type"
msgstr "Ukendt forbindelsestype"
-#: ../lib/network/connection.pm:131
+#: ../lib/network/connection.pm:136
#, c-format
msgid "Network access settings"
msgstr "Opsætning for netværksadgang"
-#: ../lib/network/connection.pm:132
+#: ../lib/network/connection.pm:137
#, c-format
msgid "Access settings"
msgstr "Adgangsopsætning"
-#: ../lib/network/connection.pm:133
+#: ../lib/network/connection.pm:138
#, c-format
msgid "Address settings"
msgstr "Adresse-indstillinger"
-#: ../lib/network/connection.pm:167 ../lib/network/connection/cable.pm:44
+#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection/cable.pm:44
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../lib/network/connection.pm:179
+#: ../lib/network/connection.pm:184
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr "Tillad brugere at håndtere opkoblingen"
-#: ../lib/network/connection.pm:180
+#: ../lib/network/connection.pm:185
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr "Start opkoblingen ved opstart"
-#: ../lib/network/connection.pm:246
+#: ../lib/network/connection.pm:251
#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "(Forbindelse opdaget på port %s)"
-#: ../lib/network/connection.pm:247 ../lib/network/connection/ethernet.pm:274
+#: ../lib/network/connection.pm:252 ../lib/network/connection/ethernet.pm:274
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr "Opkoblingslivstegn mistet på grænseflade %s"
@@ -4007,7 +4277,8 @@ msgstr "Ethernet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
-msgstr "Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)"
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
@@ -4052,7 +4323,8 @@ msgstr "domæne der søges i"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
+msgstr ""
+"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
@@ -4101,28 +4373,28 @@ msgstr "ISDN"
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197
#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218
-#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559
-#: ../lib/network/netconnect.pm:562
+#: ../lib/network/netconnect.pm:471 ../lib/network/netconnect.pm:567
+#: ../lib/network/netconnect.pm:570
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Ikke beskrevet - regigér manuelt"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:403
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:403
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Det ved jeg ikke"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:403
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:403
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -4142,8 +4414,9 @@ msgid "Analog telephone modem (POTS)"
msgstr "Analogt telefonmodem (POTS)"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:25
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:30
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
@@ -4280,161 +4553,171 @@ msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indien"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
#: ../lib/network/netconnect.pm:35
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
#: ../lib/network/netconnect.pm:34
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkiet"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
#: ../lib/network/netconnect.pm:38
#, c-format
msgid "United Kingdom"
@@ -4465,12 +4748,12 @@ msgstr "Begrænset WEP"
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr "WPA Forud-delt nøgle"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:182 ../lib/network/thirdparty.pm:175
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:197 ../lib/network/thirdparty.pm:175
#, c-format
msgid "Firmware files are required for this device."
msgstr "Maskinprogrammel kræves for denne enhed."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:248
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:263
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
@@ -4479,47 +4762,47 @@ msgstr ""
"Dit trådløse netværkskort er deaktiveret, venligst aktivér den trådløse "
"afbryder (RF kill switch) først."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:322
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Indstillinger for trådløst"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:328
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:328
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Administreret (managed)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:328
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:328
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Forlænger (repeater)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:328
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:328
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:318
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:333
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Krypteringstilstand"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:327
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:342
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -4543,7 +4826,7 @@ msgstr ""
"parameter til auto, fixed\n"
"eller off."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:336
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:351
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -4558,7 +4841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se iwconfig(8) man-siden for yderligere information."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -4579,7 +4862,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se iwpspy(8) man-side for yderligere information."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:354
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -4609,12 +4892,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Se iwpriv(8) man-side for yderligere information."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "En krypteringsnøgle kræves"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:393
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -4623,7 +4906,7 @@ msgstr ""
"Frek bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frekvens), eller tilføj nok '0'."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:384
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:399
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -4632,17 +4915,17 @@ msgstr ""
"Hastighed bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"11M\" for 11M), eller "
"tilføj nok '0'."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:411
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Tillad viderestilling af adgangspunkt"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Tilknyttet trådløst netværk '%s' på grænseflade %s"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Tabte det associerede trådløse netværk på grænseflade %s"
@@ -4652,7 +4935,7 @@ msgstr "Tabte det associerede trådløse netværk på grænseflade %s"
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:763
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"
@@ -4670,56 +4953,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan finde en driver på http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:166
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164
#, c-format
msgid ""
"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
"binary firmware distribution problem."
msgstr ""
-"Modemmer som bruger Conexant AccessRunner chipsæt kan ikke understøttes "
-"pga. problem med distribution af binær firmware."
+"Modemmer som bruger Conexant AccessRunner chipsæt kan ikke understøttes pga. "
+"problem med distribution af binær firmware."
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:186
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL over CAPI"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Manuel TCP/IP-konfiguration"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332
#: ../lib/network/connection_manager.pm:41 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:115
#, c-format
@@ -4727,13 +5010,13 @@ msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Kunne ikke installere pakkerne (%s)!"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:53
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:85
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:88
#, c-format
msgid "Network settings"
msgstr "Opsætning for netværk"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:54
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:86
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
msgstr "Indtast opsætning for netværket"
@@ -4743,42 +5026,42 @@ msgstr "Indtast opsætning for netværket"
msgid "Configuring device..."
msgstr "Konfigurerer enhed..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:132
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:146
#, c-format
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:150
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:164
#, c-format
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Afbryder..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:187
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:201
#, c-format
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:188
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:202
#, c-format
msgid "Signal strength"
msgstr "Signalstyrke:"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:189
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:203
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Krypteringsnøgle"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:222 ../lib/network/netconnect.pm:209
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:244 ../lib/network/netconnect.pm:209
#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
msgstr "Skanner efter netværk ..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 ../lib/network/drakroam.pm:111
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:281 ../lib/network/drakroam.pm:111
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelse"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 ../lib/network/drakroam.pm:110
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:281 ../lib/network/drakroam.pm:110
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
@@ -4953,17 +5236,17 @@ msgstr "Ingen enheder fundet"
msgid "Hostname changed to \"%s\""
msgstr "Værtsnavn ændret til \"%s\""
-#: ../lib/network/drakroam.pm:109 ../lib/network/netcenter.pm:82
+#: ../lib/network/drakroam.pm:109 ../lib/network/netcenter.pm:72
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:113 ../lib/network/netcenter.pm:87
+#: ../lib/network/drakroam.pm:112 ../lib/network/netcenter.pm:77
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Genopfrisk"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:761
+#: ../lib/network/drakroam.pm:123 ../lib/network/netconnect.pm:769
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådløs forbindelse"
@@ -4991,7 +5274,8 @@ msgstr "Kunne ikke initiere %s-opkoblingstype!"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
-msgstr "Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. "
+msgstr ""
+"Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. "
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, c-format
@@ -5018,7 +5302,7 @@ msgstr "Indtast nøglerne som behøves"
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
msgstr "Indtast opsætning for din VPN-forbindelse"
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291
+#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:299
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection now?"
msgstr "Ønsker du at starte opkoblingen nu?"
@@ -5089,7 +5373,8 @@ msgstr "Et angreb på %s er blevet forsøgt af %s"
msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
"network."
-msgstr "Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket."
+msgstr ""
+"Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket."
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:150
@@ -5098,8 +5383,8 @@ msgid "port %d"
msgstr "port %d"
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
-#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603
-#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:611
+#: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:644
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -5107,10 +5392,10 @@ msgstr "Manuel"
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
-#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598
-#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615
-#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636
-#: ../lib/network/netconnect.pm:638
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:606
+#: ../lib/network/netconnect.pm:611 ../lib/network/netconnect.pm:623
+#: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:644
+#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -5169,17 +5454,17 @@ msgstr "Installér en ny driver"
msgid "Select a device:"
msgstr "Vælg en enhed:"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:40
+#: ../lib/network/netcenter.pm:30
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netværkscenter"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:212
+#: ../lib/network/netcenter.pm:62 ../lib/network/netconnect.pm:212
#, c-format
msgid "Please select your network:"
msgstr "Vælg dit netværk:"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:78
+#: ../lib/network/netcenter.pm:68
#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
@@ -5191,8 +5476,8 @@ msgstr "Overvåg"
msgid "United States"
msgstr "U.S.A."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493
-#: ../lib/network/netconnect.pm:507
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:501
+#: ../lib/network/netconnect.pm:515
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Manuelt valg"
@@ -5212,8 +5497,8 @@ msgstr "Protokol for resten af verden"
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Vælg den opkobling, du ønsker at konfigurere"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348
-#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#: ../lib/network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal konfigureres:"
@@ -5233,7 +5518,7 @@ msgstr "Konfiguration af udstyr"
msgid "Please select your provider:"
msgstr "Vælg din leverandør:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:241
+#: ../lib/network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid ""
"Please select your connection protocol.\n"
@@ -5242,69 +5527,69 @@ msgstr ""
"Vælg din opkoblingsprotokol.\n"
"Hvis du ikke véd hvad den er, så vælg den forvalgte protokol."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655
+#: ../lib/network/netconnect.pm:293 ../lib/network/netconnect.pm:663
#, c-format
msgid "Connection control"
msgstr "Opkoblingskontrol"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Forbindelses-konfiguration"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:315
+#: ../lib/network/netconnect.pm:323
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Udfyld eller markér feltet nedenunder"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:318
+#: ../lib/network/netconnect.pm:326
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Dit personlige telefonnummer"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:319
+#: ../lib/network/netconnect.pm:327
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:321
+#: ../lib/network/netconnect.pm:329
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:322
+#: ../lib/network/netconnect.pm:330
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#: ../lib/network/netconnect.pm:340
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356
+#: ../lib/network/netconnect.pm:359 ../lib/network/netconnect.pm:364
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Eksternt ISDN modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:384
+#: ../lib/network/netconnect.pm:392
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Vælg en enhed!"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403
-#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446
-#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#: ../lib/network/netconnect.pm:401 ../lib/network/netconnect.pm:411
+#: ../lib/network/netconnect.pm:421 ../lib/network/netconnect.pm:454
+#: ../lib/network/netconnect.pm:468
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN konfiguration"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:394
+#: ../lib/network/netconnect.pm:402
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hvad slags kort har du?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:404
+#: ../lib/network/netconnect.pm:412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5318,22 +5603,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/netconnect.pm:416
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/netconnect.pm:416
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:414
+#: ../lib/network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Hvilket af de følgende er dit ISDN-kort?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:432
+#: ../lib/network/netconnect.pm:440
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -5344,12 +5629,12 @@ msgstr ""
"faciliteter end den frie driver (såsom sending af faxer). Hvilken driver "
"ønsker du at bruge?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:446
+#: ../lib/network/netconnect.pm:454
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:460
+#: ../lib/network/netconnect.pm:468
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -5358,12 +5643,12 @@ msgstr ""
"Vælg din udbyder.\n"
" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558
+#: ../lib/network/netconnect.pm:470 ../lib/network/netconnect.pm:566
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Udbyder: "
-#: ../lib/network/netconnect.pm:471
+#: ../lib/network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -5372,122 +5657,122 @@ msgstr ""
"Dit modem er ikke understøttet af systemet.\n"
"Tag og kig på http://www.linmodems.org"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:490
+#: ../lib/network/netconnect.pm:498
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Vælg det modem, der skal konfigureres:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:492
+#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:527
+#: ../lib/network/netconnect.pm:535
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:556
+#: ../lib/network/netconnect.pm:564
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Vælg din udbyder"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:580
+#: ../lib/network/netconnect.pm:588
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Indstillinger for konto til opkald"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:583
+#: ../lib/network/netconnect.pm:591
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Navn på forbindelsen"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:584
+#: ../lib/network/netconnect.pm:592
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:585
+#: ../lib/network/netconnect.pm:593
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633
+#: ../lib/network/netconnect.pm:608 ../lib/network/netconnect.pm:641
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "IP-parametre for opkald"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:603
+#: ../lib/network/netconnect.pm:611
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP-parametre"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:605
+#: ../lib/network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Undernetmaske"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:617
+#: ../lib/network/netconnect.pm:625
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Dialup: DNS-parametre"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:620
+#: ../lib/network/netconnect.pm:628
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:621
+#: ../lib/network/netconnect.pm:629
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domænenavn"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:624
+#: ../lib/network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Sæt værtsnavn ud fra IPadresse"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#: ../lib/network/netconnect.pm:645
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP-adresse på gateway"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:670
+#: ../lib/network/netconnect.pm:678
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automatisk ved opstart"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:672
+#: ../lib/network/netconnect.pm:680
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Ved brug af Net Applet i statusfeltet"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:674
+#: ../lib/network/netconnect.pm:682
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Manuelt (grænsesnittet vil stadig blive aktiveret ved opstart)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#: ../lib/network/netconnect.pm:691
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Hvordan ønsker du at kalde denne forbindelse op?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#: ../lib/network/netconnect.pm:704
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:723
+#: ../lib/network/netconnect.pm:731
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Systemet er nu forbundet til Internettet."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:724
+#: ../lib/network/netconnect.pm:732
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:725
+#: ../lib/network/netconnect.pm:733
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -5496,7 +5781,7 @@ msgstr ""
"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
"Prøv at omkonfigurere din forbindelse."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:740
+#: ../lib/network/netconnect.pm:748
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -5505,7 +5790,7 @@ msgstr ""
"Tillykke, netværks- og internetkonfigurationen er færdig.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:743
+#: ../lib/network/netconnect.pm:751
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -5514,7 +5799,7 @@ msgstr ""
"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n"
"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:744
+#: ../lib/network/netconnect.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -5525,78 +5810,78 @@ msgstr ""
"Afprøv din forbindelse med net_monitor eller mcc. Hvis din forbindelse ikke "
"virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB-modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765 ../lib/network/netconnect.pm:766
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan PCI-modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#: ../lib/network/netconnect.pm:767
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus-modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalnet-konfiguration"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#: ../lib/network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL opkobling"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelforbindelse"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:764
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-forbindelse"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:765
+#: ../lib/network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modem-forbindelse"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:766
+#: ../lib/network/netconnect.pm:774
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "DVB-opkobling"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:768
+#: ../lib/network/netconnect.pm:776
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detekteret på port %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detekterede %s)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:770
+#: ../lib/network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detekteret)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:771
+#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:772
+#: ../lib/network/netconnect.pm:780
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Fremfinding af Zeroconf-værtsnavn"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:773
+#: ../lib/network/netconnect.pm:781
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -5609,17 +5894,17 @@ msgstr ""
"delte ressourcer som ikke er styret af netværket.\n"
"Dette er ikke nødvendigt på de fleste netværk."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#: ../lib/network/netconnect.pm:785
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf-værtsnavn"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf værtsnavn må ikke indeholde et ."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:779
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -5632,12 +5917,12 @@ msgstr ""
"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at "
"omkonfigurere din Internet- og netværksforbindelse.\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Netværket skal være genstartet. Ønsker du at genstarte det?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -5648,7 +5933,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#: ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -5661,12 +5946,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk '%s' for at fortsætte."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:785
+#: ../lib/network/netconnect.pm:793
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Konfiguration er færdig, ønsker du at effektuere indstillinger?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#: ../lib/network/netconnect.pm:794
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -5677,17 +5962,17 @@ msgstr ""
"Venligst vælg den du ønsker at bruger.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:787
+#: ../lib/network/netconnect.pm:795
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internet opkobling"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s (driver %s)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -5696,7 +5981,7 @@ msgstr ""
"De følgende protokoller kan bruges til at konfigurere en LAN-forbindelse. "
"Vælg venligst den forbindelse du gerne vil bruge."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -5709,22 +5994,22 @@ msgstr ""
"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
"så lad navne-server-felterne være blanke."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Sidst, men ikke mindst, indtast din DNS-servers IP-adresser."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#: ../lib/network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresse på DNS-server skal have formatet 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:799
+#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway enhed"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:813
+#: ../lib/network/netconnect.pm:821
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -5829,7 +6114,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
-msgstr "Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret."
+msgstr ""
+"Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:136
#, c-format
@@ -5918,7 +6204,7 @@ msgstr "Fejl ved adgang til diskette, kan ikke montere enhed %s"
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr "Kigger efter programmel og drivere som behøves..."
-#: ../lib/network/thirdparty.pm:338
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:340
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Vent venligst, kører kammandoer for konfigurering af enheder..."
@@ -6058,4 +6344,3 @@ msgstr "Brug Cisco-UDP indkapsling"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Brug specifik UDP-port"
-