diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-03 18:07:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-03 18:07:04 +0000 |
commit | 901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f (patch) | |
tree | c24297ffaebcb5b15ad7337c955a5108bedd06e4 /po/cs.po | |
parent | 4ecae5f1c7a79bee47fc3580d90972a750be5412 (diff) | |
download | drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.gz drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.bz2 drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.xz drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Magiea.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r398 | dmorgan | 2011-02-03 18:07:04 +0000 (Thu, 03 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned drakx-net
------------------------------------------------------------------------
In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded:
po
- replace Mandriva by Mangeia in po files
pixmaps
- replace all images (use Oxygen)
icons
- replace all images (use Oxygen)
lib
- remove Mandriva occurrences
- movre dbus prefix to org.mageia
config
- remove Mandriva occurrences
- movre dbus prefix to org.mageia
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -167,10 +167,10 @@ msgstr "DHCP klient" #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" "Toto rozhraní ještě nebylo nastaveno.\n" -"Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mandriva Linux" +"Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mageia" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to " +"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" "Váš počítač bude nastaven, aby nabízel sdílení svého internetového " @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "síťové připojení a připojení k internetu .\n" "\n" "Pozn.: Pro nastavení lokální sítě (LAN) potřebujete vyhrazený síťový " -"adaptér. Před pokračováním prosím vypněte Mandriva firewall pro adaptér " +"adaptér. Před pokračováním prosím vypněte Mageia firewall pro adaptér " "připojený do vaší LAN sítě." #: ../bin/drakgw:91 @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "" "system.\n" "\n" "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " -"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your " +"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your " "LAN network." msgstr "" "Na vašem systému nebyl nalezen žádný ethernetový síťový adaptér nastavený " @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "\n" "Spusťte prosím nástroj pro nastavení hardware pro jeho nastavení a ujistěte " "se, že na síťovém adaptéru připojeném do lokální sítě není povolena ochrana " -"pomocí Mandriva firewall." +"pomocí Mageia firewall." #: ../bin/drakgw:316 #, c-format @@ -1557,8 +1557,8 @@ msgstr "Draksambashare" #: ../bin/draksambashare:196 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Copyright ©%s by Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +msgstr "Copyright ©%s by Mageia" #: ../bin/draksambashare:198 #, c-format @@ -1567,8 +1567,8 @@ msgstr "Toto je jednoduchý nástroj určený pro snadnou správu protokolu Samb #: ../bin/draksambashare:200 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../bin/draksambashare:205 @@ -2228,10 +2228,10 @@ msgstr "Síť na rozhraní %s je zastavena." #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" "Nemáte nastaveno žádné připojení k internetu.\n" -"Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mandriva Linux" +"Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mageia" #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206 #, c-format @@ -2422,10 +2422,10 @@ msgstr "Připojení ukončeno." #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +"Verify your configuration in the Mageia Control Center." msgstr "" "Připojení selhalo.\n" -"Ověřte nastavení v ovládacím centru Mandriva Linux." +"Ověřte nastavení v ovládacím centru Mageia." #: ../bin/net_monitor:360 #, c-format @@ -4877,15 +4877,15 @@ msgstr "Nastavení firewallu" msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"specialized Mageia Security Firewall distribution." msgstr "" "Nastavení aplikace drakfirewall\n" "\n" -"Zde je možné nastavit osobní firewall pro tento systém Mandriva Linux.\n" +"Zde je možné nastavit osobní firewall pro tento systém Mageia.\n" "Pro výkonné řešení vyhrazeného firewallu použijte specializovanou\n" -"distribuci Mandriva Security Firewall." +"distribuci Mageia Security Firewall." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230 #, c-format @@ -6021,7 +6021,7 @@ msgid "" "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" "\n" -"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n" +"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n" "unselect interfaces which will be connected to local network.\n" "\n" "Which interfaces should be protected?\n" @@ -6033,7 +6033,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud hodláte použít sdílení připojení k síti Internet nástrojem " "společnosti\n" -"Mandriva, nevybírejte rozhraní připojené k vaší lokální síti.\n" +"Mageia, nevybírejte rozhraní připojené k vaší lokální síti.\n" "\n" "Která rozhraní chcete chránit?\n" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." msgstr "Jsou vyžadovány některé balíčky (%s), ale nejsou k dispozici." -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format |