summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-03 18:07:04 +0000
committerMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-03 18:07:04 +0000
commit901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f (patch)
treec24297ffaebcb5b15ad7337c955a5108bedd06e4 /po/cs.po
parent4ecae5f1c7a79bee47fc3580d90972a750be5412 (diff)
downloaddrakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar
drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.gz
drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.bz2
drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.xz
drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.zip
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Magiea.
This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r398 | dmorgan | 2011-02-03 18:07:04 +0000 (Thu, 03 Feb 2011) | 1 line Import cleaned drakx-net ------------------------------------------------------------------------ In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded: po - replace Mandriva by Mangeia in po files pixmaps - replace all images (use Oxygen) icons - replace all images (use Oxygen) lib - remove Mandriva occurrences - movre dbus prefix to org.mageia config - remove Mandriva occurrences - movre dbus prefix to org.mageia
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 448d9a8..6cd2251 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -167,10 +167,10 @@ msgstr "DHCP klient"
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Toto rozhraní ještě nebylo nastaveno.\n"
-"Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mandriva Linux"
+"Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mageia"
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
#, c-format
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to "
+"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Váš počítač bude nastaven, aby nabízel sdílení svého internetového "
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"síťové připojení a připojení k internetu .\n"
"\n"
"Pozn.: Pro nastavení lokální sítě (LAN) potřebujete vyhrazený síťový "
-"adaptér. Před pokračováním prosím vypněte Mandriva firewall pro adaptér "
+"adaptér. Před pokračováním prosím vypněte Mageia firewall pro adaptér "
"připojený do vaší LAN sítě."
#: ../bin/drakgw:91
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
-"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
+"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""
"Na vašem systému nebyl nalezen žádný ethernetový síťový adaptér nastavený "
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Spusťte prosím nástroj pro nastavení hardware pro jeho nastavení a ujistěte "
"se, že na síťovém adaptéru připojeném do lokální sítě není povolena ochrana "
-"pomocí Mandriva firewall."
+"pomocí Mageia firewall."
#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
@@ -1557,8 +1557,8 @@ msgstr "Draksambashare"
#: ../bin/draksambashare:196
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+msgstr "Copyright ©%s by Mageia"
#: ../bin/draksambashare:198
#, c-format
@@ -1567,8 +1567,8 @@ msgstr "Toto je jednoduchý nástroj určený pro snadnou správu protokolu Samb
#: ../bin/draksambashare:200
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:205
@@ -2228,10 +2228,10 @@ msgstr "Síť na rozhraní %s je zastavena."
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Nemáte nastaveno žádné připojení k internetu.\n"
-"Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mandriva Linux"
+"Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mageia"
#: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206
#, c-format
@@ -2422,10 +2422,10 @@ msgstr "Připojení ukončeno."
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+"Verify your configuration in the Mageia Control Center."
msgstr ""
"Připojení selhalo.\n"
-"Ověřte nastavení v ovládacím centru Mandriva Linux."
+"Ověřte nastavení v ovládacím centru Mageia."
#: ../bin/net_monitor:360
#, c-format
@@ -4877,15 +4877,15 @@ msgstr "Nastavení firewallu"
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+"specialized Mageia Security Firewall distribution."
msgstr ""
"Nastavení aplikace drakfirewall\n"
"\n"
-"Zde je možné nastavit osobní firewall pro tento systém Mandriva Linux.\n"
+"Zde je možné nastavit osobní firewall pro tento systém Mageia.\n"
"Pro výkonné řešení vyhrazeného firewallu použijte specializovanou\n"
-"distribuci Mandriva Security Firewall."
+"distribuci Mageia Security Firewall."
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
#, c-format
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgid ""
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
-"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n"
+"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
@@ -6033,7 +6033,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud hodláte použít sdílení připojení k síti Internet nástrojem "
"společnosti\n"
-"Mandriva, nevybírejte rozhraní připojené k vaší lokální síti.\n"
+"Mageia, nevybírejte rozhraní připojené k vaší lokální síti.\n"
"\n"
"Která rozhraní chcete chránit?\n"
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr ""
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Jsou vyžadovány některé balíčky (%s), ale nejsou k dispozici."
-#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions
+#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format