summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-10-01 16:39:07 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-10-01 16:39:07 +0300
commit53cd7d8b7c0323dfa875ffb0b4cadc02c85da2dd (patch)
tree2c25f33b9fa4b3773bf856f5f10d5ae4daafb35f /po/ca.po
parent79a62e06141a667e0d907eb027f3bebc34aeb3e1 (diff)
downloaddrakx-net-53cd7d8b7c0323dfa875ffb0b4cadc02c85da2dd.tar
drakx-net-53cd7d8b7c0323dfa875ffb0b4cadc02c85da2dd.tar.gz
drakx-net-53cd7d8b7c0323dfa875ffb0b4cadc02c85da2dd.tar.bz2
drakx-net-53cd7d8b7c0323dfa875ffb0b4cadc02c85da2dd.tar.xz
drakx-net-53cd7d8b7c0323dfa875ffb0b4cadc02c85da2dd.zip
Update Catalan translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po11
1 files changed, 5 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8164588..68c7683 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr ""
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ja està "
"establert com a nom de l'amfitrió).\n"
"\n"
-"Vegeu la pàgina de man iwconfig(8) per a més informació."
+"Per obtenir més informació, consulteu man iwconfig(8)."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr ""
"wireless:\n"
"qualitat de l'enllaç, la força del senyal i el nivell de soroll.\n"
"\n"
-"Vegeu la pàgina de man iwpspy(8) per a més informació."
+"Per obtenir més informació, consulteu man iwpspy(8)."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:259
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr ""
"com utilitzar\n"
"les ordres específiques d'interfície i el seu efecte.\n"
"\n"
-"Vegeu la pàgina de man iwpriv (8) per a més informació."
+"Per obtenir més informació, consulteu man iwpriv (8)."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, c-format
@@ -6347,8 +6347,7 @@ msgstr "Calen alguns paquets (%s) però no estan disponibles."
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
-msgstr ""
-"No s'han trobat els paquets en %s, ni en la rèplica oficial %s de paquets."
+msgstr "Trobareu aquests paquets a %s, o bé al dipòsit oficial de paquets %s."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:153
#, c-format