diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-10-01 16:39:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-10-01 16:39:07 +0300 |
commit | 53cd7d8b7c0323dfa875ffb0b4cadc02c85da2dd (patch) | |
tree | 2c25f33b9fa4b3773bf856f5f10d5ae4daafb35f /po/ca.po | |
parent | 79a62e06141a667e0d907eb027f3bebc34aeb3e1 (diff) | |
download | drakx-net-53cd7d8b7c0323dfa875ffb0b4cadc02c85da2dd.tar drakx-net-53cd7d8b7c0323dfa875ffb0b4cadc02c85da2dd.tar.gz drakx-net-53cd7d8b7c0323dfa875ffb0b4cadc02c85da2dd.tar.bz2 drakx-net-53cd7d8b7c0323dfa875ffb0b4cadc02c85da2dd.tar.xz drakx-net-53cd7d8b7c0323dfa875ffb0b4cadc02c85da2dd.zip |
Update Catalan translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 11 |
1 files changed, 5 insertions, 6 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-28 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-01 09:53+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "" "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ja està " "establert com a nom de l'amfitrió).\n" "\n" -"Vegeu la pàgina de man iwconfig(8) per a més informació." +"Per obtenir més informació, consulteu man iwconfig(8)." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "" "wireless:\n" "qualitat de l'enllaç, la força del senyal i el nivell de soroll.\n" "\n" -"Vegeu la pàgina de man iwpspy(8) per a més informació." +"Per obtenir més informació, consulteu man iwpspy(8)." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:259 @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "" "com utilitzar\n" "les ordres específiques d'interfície i el seu efecte.\n" "\n" -"Vegeu la pàgina de man iwpriv (8) per a més informació." +"Per obtenir més informació, consulteu man iwpriv (8)." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format @@ -6347,8 +6347,7 @@ msgstr "Calen alguns paquets (%s) però no estan disponibles." #, c-format msgid "" "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "" -"No s'han trobat els paquets en %s, ni en la rèplica oficial %s de paquets." +msgstr "Trobareu aquests paquets a %s, o bé al dipòsit oficial de paquets %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:153 #, c-format |