summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-05-01 10:39:02 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-05-01 10:39:02 +0300
commit5d6656d3605fe7f6479abd9bc6854c27f8c4f6db (patch)
tree24a59752ee4931bf0c46c4020a31e03deb29d3a7
parent3ff83f945c2206d653bce20f8a4e3fd45f1bc538 (diff)
downloaddrakx-net-5d6656d3605fe7f6479abd9bc6854c27f8c4f6db.tar
drakx-net-5d6656d3605fe7f6479abd9bc6854c27f8c4f6db.tar.gz
drakx-net-5d6656d3605fe7f6479abd9bc6854c27f8c4f6db.tar.bz2
drakx-net-5d6656d3605fe7f6479abd9bc6854c27f8c4f6db.tar.xz
drakx-net-5d6656d3605fe7f6479abd9bc6854c27f8c4f6db.zip
Update Arabic translation from Tx
-rw-r--r--po/ar.po417
1 files changed, 125 insertions, 292 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 75c4112..3f84581 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -731,34 +732,34 @@ msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "اتصال شبكة"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr "إعدادات اللاسلكي"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr "إعدادات اللاسلكي"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr "إعدادات IP"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Urpmi settings"
-msgstr "إعدادات IP"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "اتصال شبكة"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:159
#, c-format
@@ -1151,14 +1152,14 @@ msgid "You must specify hosts access."
msgstr "يجب أن تحدد إذن وصول المضيفين"
#: ../bin/draknfs:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove entry?"
-msgstr "حذف"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "حذف"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:503
#, c-format
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:184
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر (C) %s بواسطة ماندريفا"
#: ../bin/draksambashare:186
#, c-format
@@ -1923,6 +1924,8 @@ msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+"لقبول هذه القيم, و لتهيئة الخادم, اضغط زر التالي أو استخدم زر الرجوع لتصحيح "
+"اختياراتك."
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1944,7 +1947,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1162
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../bin/draksambashare:1163
#, c-format
@@ -2328,9 +2331,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethtool options"
-msgstr "خيارات مخصصة"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:270
#, c-format
@@ -3973,9 +3976,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key"
-msgstr "شّهادة موكّل بروتوكول المصادقة القابلة للتمديد EAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
@@ -3987,9 +3990,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key password"
-msgstr "شّهادة موكّل بروتوكول المصادقة القابلة للتمديد EAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:518
#, c-format
@@ -4287,7 +4290,7 @@ msgid ""
"the server certificate is only accepted if it contains this\n"
"string in the subject. The subject string is in following format:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602
#, c-format
@@ -4532,31 +4535,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a network interface"
-msgstr "واجهة الشبكة "
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "اختيار واجهة الشبكة لتهيئتها:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ظهرت مشكلة أثناء إعادة تشغيل الشبكة: \n"
-"\n"
-"%s"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "تهانينا، انتهت تهيئة الشبكة ."
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24
#, c-format
@@ -4569,29 +4569,29 @@ msgid "Device: "
msgstr "الجهاز: "
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP configuration"
-msgstr "تهيئة VPN "
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS servers"
-msgstr "خادم DNS 1"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search Domain"
-msgstr "نطاق البحث"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182
#, c-format
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "لاشئ"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "static"
-msgstr "آلي"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182
#, c-format
@@ -4599,9 +4599,9 @@ msgid "DHCP"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start at boot"
-msgstr "يتم تشغيله عند الإقلاع"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:277 ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
@@ -4650,9 +4650,9 @@ msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Flow control"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348
#, c-format
@@ -4660,14 +4660,14 @@ msgid "Line termination"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem timeout"
-msgstr "وصلة المودم"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use lock file"
-msgstr "اختيار ملف"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:365
#, c-format
@@ -4675,14 +4675,14 @@ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Busy wait"
-msgstr "الكويت"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem sound"
-msgstr "المودم"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
@@ -4729,14 +4729,14 @@ msgid "Media class"
msgstr "فئة الوسيط"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Module name"
-msgstr "وحدة"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mac Address"
-msgstr "عنوان حقيقي"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
#, c-format
@@ -4769,33 +4769,31 @@ msgid "Not connected"
msgstr "غير متصل"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr "البوّابة"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface:"
-msgstr "الواجهة"
+msgstr "الواجهة:"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "ليس هناك أي اتصال إنترنت مهيأ"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
-"ليس لديك أي اتصال إنترنت مهيئ.\n"
-"شغّل مساعد \"%s\" من مركز تحكم ماجيّا لينكس"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host name (optional)"
-msgstr "خادم DNS الأول (اختياري)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651
#, c-format
@@ -4808,14 +4806,14 @@ msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "خادم DNS الثاني (اختياري)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "خادم DNS الأول (اختياري)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "تهيئة الاتصال"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:77
#, c-format
@@ -4823,14 +4821,14 @@ msgid "Internet access"
msgstr "النفاذ إلى الإنترنت"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection type: "
-msgstr "زمن الاتصال:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Status:"
-msgstr "الحالة"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:83 ../lib/network/netconnect.pm:306
#: ../lib/network/netconnect.pm:733
@@ -4839,9 +4837,9 @@ msgid "Testing your connection..."
msgstr "اختبار الوصلة..."
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Parameters"
-msgstr "مُعطيات IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
#, c-format
@@ -5259,19 +5257,19 @@ msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "هجوم الخدمة"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "جدار ناري تفاعلي"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "كيف تريد طلب هذا الاتصال؟"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:134
#, c-format
@@ -5284,9 +5282,9 @@ msgid "Attack time: %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "واجهة الشبكة "
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
#, c-format
@@ -5294,14 +5292,14 @@ msgid "Attack type: %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "البروتوكول"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "عنوان IP: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143
#, c-format
@@ -5309,9 +5307,9 @@ msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "هجوم الخدمة"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147
#, c-format
@@ -5334,20 +5332,20 @@ msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:187 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "جدار ناري تفاعلي"
+msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "اتّصال لاسلكي"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "كيف تريد طلب هذا الاتصال؟"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:218
#, c-format
@@ -6343,59 +6341,50 @@ msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take Network Interface Down"
-msgstr "واجهة الشبكة "
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to take down a network interface"
-msgstr "تهيئة الاتصال"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bring Network Interface Up"
-msgstr "واجهة الشبكة "
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
-msgstr "تهيئة الاتصال"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
-msgstr "تهيئة الاتصال"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
-msgstr "تهيئة الاتصال"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "تهيئة الاتصال"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "تهيئة الاتصال"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "تهيئة الجدار الناري"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2
@@ -6403,9 +6392,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
-msgstr "تهيئة الاتصال"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration"
@@ -6420,228 +6408,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia IDS Configuration"
-msgstr "قم بإدارة تهيئة السّامبا "
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Center"
-msgstr "مركز الشبكة"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Profile Configuration"
-msgstr "تهيئة الشبكة"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration"
-msgstr "قم بإدارة تهيئة السّامبا "
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
-msgstr "تهيئة الاتصال"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
-msgstr "قم بإدارة تهيئة السّامبا "
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
-msgstr "قم بإدارة تهيئة السّامبا "
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
-msgstr "تهيئة VPN "
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set Network Profile"
-msgstr "حسابات شبكة"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set the network profile"
-msgstr "تهيئة الاتصال"
-
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "إعدادات الشبكة (%d موائمات)"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "الحالة"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "اسم المضيف:"
-
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "تهيئة اسم المضيف..."
-
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "تهيئة LAN"
-
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "تهيئة الشبكة المحلية..."
-
-#~ msgid "Deactivate now"
-#~ msgstr "التعطيل الآن"
-
-#~ msgid "Activate now"
-#~ msgstr "التنشيط الآن"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any configured interface.\n"
-#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم تقم بتهيئة أي واجهات.\n"
-#~ "قم بتهيئتهم أولا عن طريق الضغط على 'تهيئة'"
-
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "تهيئة الشّبكة المحليّة"
-
-#~ msgid "Adapter %s: %s"
-#~ msgstr "المحوّل %s: %s"
-
-#~ msgid "Boot Protocol"
-#~ msgstr "بروتوكول الإقلاع"
-
-#~ msgid "Started on boot"
-#~ msgstr "يتم تشغيله عند الإقلاع"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This interface has not been configured yet.\n"
-#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "لم تتمّ تهيئة هذه الواجهة بعد.\n"
-#~ "قم بتشغيل مساعد \"أ%s\" من مركز تحكّم ماجيّا لينكس"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_حول"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "مراقبة الشبكة"
-
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "اﻹتصال الإفتراضي:"
-
-#~ msgid "Wait please"
-#~ msgstr "الرجاء الانتظار"
-
-#~ msgid "Global statistics"
-#~ msgstr "الإحصائيات الشّاملة"
-
-#~ msgid "Instantaneous"
-#~ msgstr "آنيّ"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "المتوسّط"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "سرعة\n"
-#~ "الإرسال:"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "مجهول"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "سرعة\n"
-#~ "الاستقبال:"
-
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr "زمن الاتصال:"
-
-#~ msgid "Use same scale for received and transmitted"
-#~ msgstr "استخدام نفس المقياس للمستقبَل وللمرسَل"
-
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "الرجاء الانتظار، اختبار الإتصال..."
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "قطع الاتصال بالإنترنت"
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "جاري الاتصال بالإنترنت"
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "فشل قطع اتصال الإنترنت."
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "تمّ قطع اتصال الإنترنت."
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "تم الإتصال."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "فشل الاتّصال.\n"
-#~ "تحقق من تهيئتك في مركز تحكّم ماجيّا لينكس."
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "تهيئة الألوان"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "مُرسل: "
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "مُستقبل: "
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "متوسط"
-
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "إجراء محلي"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr "تحذير، تم اكتشاف اتصال إنترنت آخر، ربما يستخدم شبكتك"
-
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "ليس هناك أي اتصال إنترنت مهيأ"
+msgstr ""