diff options
author | Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org> | 2009-02-14 13:25:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org> | 2009-02-14 13:25:25 +0000 |
commit | a7792f753eff97753077fe9f9725bb1312801bb4 (patch) | |
tree | bfba0f34418fdb411fc54d36abb452e03a8f3fa6 | |
parent | 0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72 (diff) | |
download | drakx-net-a7792f753eff97753077fe9f9725bb1312801bb4.tar drakx-net-a7792f753eff97753077fe9f9725bb1312801bb4.tar.gz drakx-net-a7792f753eff97753077fe9f9725bb1312801bb4.tar.bz2 drakx-net-a7792f753eff97753077fe9f9725bb1312801bb4.tar.xz drakx-net-a7792f753eff97753077fe9f9725bb1312801bb4.zip |
Update French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 63 |
1 files changed, 31 insertions, 32 deletions
@@ -67,7 +67,7 @@ # RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004. # Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004. # Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004, 2005. -# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005. # Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005. # Olivier FAURAX <olivier.faurax@laposte.net>, 2007. @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 20:39-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-23 13:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:23+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2242,9 +2242,9 @@ msgid "Gateway: %s" msgstr "Passerelle : %s" #: ../bin/net_applet:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "DNS : %s" #: ../bin/net_applet:99 #, c-format @@ -2358,9 +2358,9 @@ msgid "Network Monitoring" msgstr "Surveillance du réseau" #: ../bin/net_monitor:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default connection: " -msgstr "Connexion par câble" +msgstr "Connexion par défaut : " #: ../bin/net_monitor:101 #, c-format @@ -2457,9 +2457,9 @@ msgstr "" "Vérifiez votre configuration dans le Centre de Contrôle Mandriva Linux." #: ../bin/net_monitor:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "DNS" +msgstr "%s (%s)" #: ../bin/net_monitor:385 #, c-format @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "moyenne" #: ../bin/net_monitor:451 #, c-format msgid "Reset counters" -msgstr "" +msgstr "Raz des compteurs" #: ../bin/net_monitor:454 #, c-format @@ -2811,6 +2811,9 @@ msgid "" "with this connection, first disable all other devices which use it, or " "configure them not to start on boot" msgstr "" +"%s est déjà utilisé par une connexion lancée au démarrage. Pour utiliser " +"cette adresse avec cette connexion, vous devez d'abord désactiver tous les " +"périphériques qui l'utilisent ou bien ne pas les activer au démarrage" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:210 #, c-format @@ -4411,9 +4414,9 @@ msgid "Network Center" msgstr "Centre réseau" #: ../lib/network/netcenter.pm:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "Options avancées" +msgstr "Paramètres avancés" #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format @@ -4467,9 +4470,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Choisissez l'interface réseau à configurer :" #: ../lib/network/netconnect.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "%s : %s" #: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format @@ -5053,9 +5056,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../lib/network/network.pm:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced network settings" -msgstr "Paramètres réseau" +msgstr "Paramètres réseau avancés" #: ../lib/network/network.pm:495 #, c-format @@ -5063,51 +5066,53 @@ msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" +"Vous pouvez configurer ici les paramètres avancés de votre réseau. Vous " +"devrez relancer votre machine pour prendre en compte les modifications." #: ../lib/network/network.pm:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/IP settings" -msgstr "Paramètres IP" +msgstr "Paramètres TCP/IP" #: ../lib/network/network.pm:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable IPv6" -msgstr "Désactiver" +msgstr "Désactiver IPv6" #: ../lib/network/network.pm:498 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'adaptation de la fenêtre TCP" #: ../lib/network/network.pm:499 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'option TCP Timestamps" #: ../lib/network/network.pm:500 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" -msgstr "" +msgstr "Paramètres sécurité (définis par la politique MSEC)" #: ../lib/network/network.pm:501 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'écho ICMP" #: ../lib/network/network.pm:502 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'écho ICMP pour les messages diffusion" #: ../lib/network/network.pm:503 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" -msgstr "" +msgstr "Désactiver les réponses invalides ICMP" #: ../lib/network/network.pm:504 #, c-format msgid "Log strange packets" -msgstr "" +msgstr "Tracer les paquets étranges" #: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format @@ -5439,9 +5444,3 @@ msgstr "Mode NAT" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Utiliser un port UDP spécifique" - -#~ msgid "Connection type: " -#~ msgstr "Type de connexion : " - -#~ msgid "%s already in use\n" -#~ msgstr "%s est déjà utilisé\n" |