diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2012-03-01 19:43:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2012-03-01 19:43:48 +0000 |
commit | 9b938bf98a7f53f7e549e5ff16af8fab6f23729b (patch) | |
tree | 9f36d7942d628ad8ed02d5f7d38b424af2a00358 | |
parent | 287ded7a3133b0a85cc4ff1e7bb6e1e21678e788 (diff) | |
download | drakx-net-9b938bf98a7f53f7e549e5ff16af8fab6f23729b.tar drakx-net-9b938bf98a7f53f7e549e5ff16af8fab6f23729b.tar.gz drakx-net-9b938bf98a7f53f7e549e5ff16af8fab6f23729b.tar.bz2 drakx-net-9b938bf98a7f53f7e549e5ff16af8fab6f23729b.tar.xz drakx-net-9b938bf98a7f53f7e549e5ff16af8fab6f23729b.zip |
Ukrainian translation updatedistro/mga1
-rw-r--r-- | po/uk.po | 197 |
1 files changed, 100 insertions, 97 deletions
@@ -7,12 +7,12 @@ # Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003. # Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005. # Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2011. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-27 02:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 22:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-01 21:06+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" @@ -4849,38 +4849,40 @@ msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" +"У вашій системі не виявлено мережевого адаптера ethernet. Будь ласка, " +"запустіть інструмент налаштовування обладнання." #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a network interface" -msgstr "Інтерфейс мережі" +msgstr "Вилучити мережевий інтерфейс" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для налаштування:" +msgstr "Виберіть мережевий інтерфейс для вилучення:" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Проблема при перезапуску мережі:\n" +"Під час спроби вилучення мережевого інтерфейсу «%s» сталася помилка:\n" "\n" "%s" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Вітаємо, налаштування мережі завершено." +msgstr "Вітаємо, мережевий інтерфейс «%s» було успішно вилучено" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Керування з’єднаннями VPN" +msgstr "Керування з’єднаннями" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85 #, c-format @@ -4888,39 +4890,39 @@ msgid "Device: " msgstr "Пристрій: " #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP configuration" -msgstr "Налаштування VPN" +msgstr "Налаштовування IP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS servers" -msgstr "Сервер DNS 1" +msgstr "Сервери DNS" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search Domain" -msgstr "Домен для пошуку" +msgstr "Домен пошуку" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 #, c-format msgid "none" -msgstr "" +msgstr "немає" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "static" -msgstr "Автоматично" +msgstr "статична" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 #, c-format msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start at boot" -msgstr "Стартувати при завантаженні" +msgstr "Запускати під час завантаження" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352 #, c-format @@ -4944,39 +4946,39 @@ msgid "Provider phone number" msgstr "Номер телефону провайдера" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Flow control" -msgstr "<control>Q" +msgstr "Керування потоком" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347 #, c-format msgid "Line termination" -msgstr "" +msgstr "Розрив зв’язку" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem timeout" -msgstr "З'єднання по модему" +msgstr "Час очікування відповіді модема" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use lock file" -msgstr "Виберіть файл" +msgstr "Використовувати файл блокування" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "" +msgstr "Очікувати на гудок перед набором номера" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Busy wait" -msgstr "Кувейт" +msgstr "Очікування на звільнення" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem sound" -msgstr "Модем" +msgstr "Звук модема" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format @@ -5015,32 +5017,32 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422 #, c-format msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Виробник" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424 #, c-format msgid "Media class" -msgstr "" +msgstr "Клас обладнання" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module name" -msgstr "Модуль" +msgstr "Назва модуля" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mac Address" -msgstr "Справжня адреса" +msgstr "Mac-адреса" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus" -msgstr "Білорусь" +msgstr "Канал" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 #, c-format msgid "Location on the bus" -msgstr "" +msgstr "Розташування на каналі" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832 #, c-format @@ -5048,33 +5050,33 @@ msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз" +msgstr "Шлюз:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface:" -msgstr "Інтерфейс" +msgstr "Інтерфейс:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з Інтернетом" +msgstr "Налаштування інтернет-з’єднання" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" -"З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n" -"Запустіть Помічника «%s» у Центрі Керування Mageia Linux" +"Вами не налаштовано жодного інтернет-з’єднання.\n" +"Запустіть допоміжну програму «%s» з Центру керування Mageia" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host name (optional)" -msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)" +msgstr "Назва вузла (необов’язкова)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format @@ -5087,29 +5089,29 @@ msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)" +msgstr "Третій сервер DNS (необов’язковий)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Конфігурація з'єднання" +msgstr "Налаштування інтернет-з’єднання" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet access" -msgstr "Доступ до друкарки" +msgstr "Доступ до інтернету" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection type: " -msgstr "Час з'єднання: " +msgstr "Тип з’єднання: " #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Status:" -msgstr "Стан" +msgstr "Стан:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 @@ -5118,9 +5120,9 @@ msgid "Testing your connection..." msgstr "Випробування з'єднання..." #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parameters" -msgstr "Параметри IP" +msgstr "Параметри" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 #, c-format @@ -5567,100 +5569,100 @@ msgstr "Оберіть пристрій:" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "Атака на службу" +msgstr "Обробити напад" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Автоматичний режим діалогового захисного шлюзу" +msgstr "Інтерактивний брандмауер: виявлено стороннє втручання" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?" +msgstr "Який спосіб слід використати для усування загрози?" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Attack details" -msgstr "" +msgstr "Параметри нападу" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137 #, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "" +msgstr "Час нападу: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface: %s" -msgstr "Інтерфейс мережі" +msgstr "Мережевий інтерфейс: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 #, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "" +msgstr "Тип нападу: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol: %s" -msgstr "Протокол" +msgstr "Протокол: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Адреса IP: %s" +msgstr "IP-адреса нападника: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "" +msgstr "Назва вузла нападника: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Атака на службу" +msgstr "Атакована служба: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146 #, c-format msgid "Port attacked: %s" -msgstr "" +msgstr "Атакований порт: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "" +msgstr "Тип нападу ICMP: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "" +msgstr "Завжди додавати до «чорного» списку (більше не питати)" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168 #, c-format msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ігнорувати" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "Діалоговий захисний шлюз" +msgstr "Інтерактивний брандмауер: нова служба" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Бездротове з'єднання" +msgstr "Обробити з’єднання" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?" +msgstr "Бажаєте відкрити цю службу?" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217 #, c-format msgid "Remember this answer" -msgstr "" +msgstr "Запам’ятати відповідь" #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211 #, c-format @@ -6672,3 +6674,4 @@ msgstr "Режим NAT" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Використовувати вказаний порт UDP" + |