summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2009-04-13 06:13:08 +0000
committerSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2009-04-13 06:13:08 +0000
commit097eabe73e0a7dafd68a768a5461476c148655f1 (patch)
tree2a95e16e03e43f4960a0651294ac5c1776fb3984
parent6bd37eb86debdf5d549396f0b6769fd4c6816ce8 (diff)
downloaddrakx-net-097eabe73e0a7dafd68a768a5461476c148655f1.tar
drakx-net-097eabe73e0a7dafd68a768a5461476c148655f1.tar.gz
drakx-net-097eabe73e0a7dafd68a768a5461476c148655f1.tar.bz2
drakx-net-097eabe73e0a7dafd68a768a5461476c148655f1.tar.xz
drakx-net-097eabe73e0a7dafd68a768a5461476c148655f1.zip
translation update for Ukrainian language
-rw-r--r--po/uk.po43
1 files changed, 17 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 296c796..a47a16a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of network-tools.po to ukrainian
-# $Id: uk.po 141732 2007-03-12 12:19:30Z tv $
+# translation of drakx-net.po to ukrainian
+# $Id$
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
@@ -10,17 +10,16 @@
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-tools\n"
+"Project-Id-Version: drakx-net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 08:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-11 20:37+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../bin/drakconnect-old:45
#, c-format
@@ -277,8 +276,7 @@ msgstr "Переналаштувати"
#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
-msgstr ""
-"Будь ласка, оберіть мережевий інтерфейс, напряму з’єднаний з Інтернетом."
+msgstr "Будь ласка, оберіть мережевий інтерфейс, напряму з’єднаний з Інтернетом."
#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:372
#: ../lib/network/netconnect.pm:407
@@ -315,8 +313,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr ""
-"Виберіть, будь ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі."
+msgstr "Виберіть, будь ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі."
#: ../bin/drakgw:177
#, c-format
@@ -466,7 +463,7 @@ msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Розповсюджувати відомості про друкарку"
#: ../bin/drakgw:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
"system.\n"
@@ -475,7 +472,7 @@ msgid ""
"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""
-"У вашій системі не знайдено жодного адаптера місцевої мережі.\n"
+"В системі не знайдено жодного адаптера місцевої мережі.\n"
"\n"
"Запустіть інструмент налаштування заліза, щоб його налаштувати і перевірте, "
"чи захисний шлюз не увімкнено на адаптері мережі."
@@ -869,8 +866,7 @@ msgstr "Новий профіль..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):"
+msgstr "Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):"
#: ../bin/draknetprofile:149 ../bin/draknetprofile.orig:149
#, c-format
@@ -1624,8 +1620,7 @@ msgstr "Додати особливий спільний ресурс друка
#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Метою цього Помічника є спрощення створення нового особливого спільного "
"ресурсу друкарки Samba."
@@ -1771,8 +1766,7 @@ msgstr "Відкритість:"
#: ../bin/draksambashare:795
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Маска створення, примусовий режим створення і маска теки мають бути числами. "
"Приклад: 0755."
@@ -1847,8 +1841,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
-msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"У конфігураціях з єдиним сервером можна використовувати служби паролів "
"smbpasswd або tdbsam"
@@ -2719,8 +2712,7 @@ msgstr "Домен для пошуку"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:150
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Типово пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви клієнта"
+msgstr "Типово пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви клієнта"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#, c-format
@@ -4821,8 +4813,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
"settings."
-msgstr ""
-"Вам потрібно перечитати конфігурацію, щоб перевірити налаштування мережі."
+msgstr "Вам потрібно перечитати конфігурацію, щоб перевірити налаштування мережі."
#: ../lib/network/netconnect.pm:768
#, c-format
@@ -5247,8 +5238,7 @@ msgstr "Потрібні деякі пакунки (%s), але вони зар
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
+msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr "Ці пакунки можна знайти у %s або у офіційному сховищі пакунків %s."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
@@ -5469,3 +5459,4 @@ msgstr "Режим NAT"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Використовувати вказаний порт UDP"
+