summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2008-02-02 22:34:43 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2008-02-02 22:34:43 +0000
commit8eb7ad426d195cec9f2a9188cccb623684a45b17 (patch)
treeb9a21f5bb81a326a4cd88c257e304b41b59d4db2
parentd7980bf13757aa8a61d2f95402afcf76aa37985b (diff)
downloaddrakx-net-8eb7ad426d195cec9f2a9188cccb623684a45b17.tar
drakx-net-8eb7ad426d195cec9f2a9188cccb623684a45b17.tar.gz
drakx-net-8eb7ad426d195cec9f2a9188cccb623684a45b17.tar.bz2
drakx-net-8eb7ad426d195cec9f2a9188cccb623684a45b17.tar.xz
drakx-net-8eb7ad426d195cec9f2a9188cccb623684a45b17.zip
update
-rw-r--r--po/pt.po104
1 files changed, 48 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d251dff..5241009 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,13 +15,13 @@
# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005.
# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
-# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007.
+# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-11 17:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -589,8 +589,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Parabéns, o interface de rede \"%s\" foi apagado com sucesso"
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -812,8 +811,7 @@ msgstr "Reconfigurar"
#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
-msgstr ""
-"Por favor seleccione um interface de rede ligado directamente à internet."
+msgstr "Por favor seleccione um interface de rede ligado directamente à internet."
#: ../bin/drakgw:141
#, c-format
@@ -1340,8 +1338,7 @@ msgstr "Novo perfil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Nome do perfil a criar (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)"
+msgstr "Nome do perfil a criar (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)"
#: ../bin/draknetprofile:113
#, c-format
@@ -1746,8 +1743,7 @@ msgstr "Por favor indique um directório para partilhar."
#: ../bin/draknfs:516
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr ""
-"Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto."
+msgstr "Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto."
#: ../bin/draknfs:531
#, c-format
@@ -1959,19 +1955,19 @@ msgid "/_Samba Server"
msgstr "/_Servidor Samba"
#: ../bin/draksambashare:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Configure"
-msgstr "Configurar"
+msgstr "/_Configurar"
#: ../bin/draksambashare:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "Ajuda"
+msgstr "/_Ajuda"
#: ../bin/draksambashare:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Samba Documentation"
-msgstr "Fragmentação"
+msgstr "/Documentação Samba"
#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190
#, c-format
@@ -2001,8 +1997,7 @@ msgstr "Direitos de Autor (C) %s Mandriva"
#: ../bin/draksambashare:197
#, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-"Esta é uma ferramenta simples para facilmente gerir a configuração Samba"
+msgstr "Esta é uma ferramenta simples para facilmente gerir a configuração Samba"
#: ../bin/draksambashare:199
#, c-format
@@ -2064,8 +2059,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:400
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
-"Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta."
+msgstr "Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta."
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:632
#: ../bin/draksambashare:799
@@ -2090,8 +2084,7 @@ msgstr "Adicionar Partilha de Impressora Especial"
#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"O objectivo deste assistente é facilmente criar uma nova partilha Samba de "
"impressoras."
@@ -2201,8 +2194,7 @@ msgstr "Entrada DrakSamba"
#: ../bin/draksambashare:705
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar."
+msgstr "Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar."
#: ../bin/draksambashare:728
#, c-format
@@ -2236,8 +2228,7 @@ msgstr "Público:"
#: ../bin/draksambashare:805
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"A máscara, o modo criar e a máscara do directório deve ser numérica. p.ex.: "
"0755."
@@ -2270,7 +2261,7 @@ msgstr "Senha:"
#: ../bin/draksambashare:1056
#, c-format
msgid "PDC - primary domain controller"
-msgstr ""
+msgstr "PDC - primeiro controlador do domínio"
#: ../bin/draksambashare:1057
#, c-format
@@ -2278,14 +2269,14 @@ msgid "Standalone - standalone server"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1063
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba Wizard"
-msgstr "Utilizadores Samba"
+msgstr "Assistente Samba"
#: ../bin/draksambashare:1066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Configuração de Gestão Samba"
+msgstr "Assistente de configuração do servidor samba"
#: ../bin/draksambashare:1066
#, c-format
@@ -2293,11 +2284,13 @@ msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
+"O samba permite ao seu servidor comportar-se como um ficheiro e "
+"mostrar o servidor a ambientes de trabalho a correrem sistemas não-Linux."
#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
msgid "PDC server: primary domain controller"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor PDC: controlador primário do domínio"
#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
@@ -2305,12 +2298,13 @@ msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
+"Um servidor configurado como um PDC é responsável pela autenticação "
+"Windows através do domínio."
#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
-msgstr ""
+msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgstr "Instalações de servidores únicas podem usar senhas smbpasswd ou tdbsam"
#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
@@ -2322,22 +2316,22 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1099
#, c-format
msgid "Wins support:"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte wins:"
#: ../bin/draksambashare:1100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "admin users:"
-msgstr "Utilizadores Administradores"
+msgstr "utilizadores administradores:"
#: ../bin/draksambashare:1100
#, c-format
msgid "root @adm"
-msgstr ""
+msgstr "root @adm"
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
msgid "Os level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nível do SO:"
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
@@ -2352,12 +2346,12 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1105
#, c-format
msgid "The domain is wrong."
-msgstr ""
+msgstr "O domínio está incorrecto."
#: ../bin/draksambashare:1112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr "Forçar grupo"
+msgstr "Grupo de Trabalho"
#: ../bin/draksambashare:1112
#, c-format
@@ -2365,24 +2359,24 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup:"
-msgstr "Forçar grupo"
+msgstr "Grupo de trabalho:"
#: ../bin/draksambashare:1120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netbios name:"
-msgstr "Nome do endereço:"
+msgstr "Nome netbios:"
#: ../bin/draksambashare:1124
#, c-format
msgid "The Workgroup is wrong."
-msgstr ""
+msgstr "O Grupo de Trabalho está incorrecto."
#: ../bin/draksambashare:1131 ../bin/draksambashare:1141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security mode"
-msgstr "Politicas de Segurança"
+msgstr "Modo de segurança"
#: ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
@@ -4393,8 +4387,7 @@ msgstr "Obtido endereço de rede no interface %s (protocolo %s)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
-msgstr ""
-"Não foi possível obter um endereço de rede no interface %s (protocolo %s)"
+msgstr "Não foi possível obter um endereço de rede no interface %s (protocolo %s)"
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
@@ -5430,8 +5423,7 @@ msgstr "Automático"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr ""
-"Nenhum dispositivo a suportar o controlador ndiswrapper %s está presente!"
+msgstr "Nenhum dispositivo a suportar o controlador ndiswrapper %s está presente!"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
@@ -6235,8 +6227,7 @@ msgstr "A procurar software e controladores pedidos..."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:340
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr ""
-"Por favor aguarde, a executar os comandos de configuração dos dispositivos..."
+msgstr "Por favor aguarde, a executar os comandos de configuração dos dispositivos..."
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
#, c-format
@@ -6373,3 +6364,4 @@ msgstr "Usar encapsulação Cisco-UDP"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Usar porto UDP específico"
+