diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-19 20:22:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-19 20:22:29 +0300 |
commit | eb13fe595440807934f360b6769bea0496661a59 (patch) | |
tree | 7cb8b9903532e42423cee73caabfcf873322a4ed | |
parent | 3e311f83ccfcc4bb1698b50b13562acccaf90ed7 (diff) | |
download | drakx-net-eb13fe595440807934f360b6769bea0496661a59.tar drakx-net-eb13fe595440807934f360b6769bea0496661a59.tar.gz drakx-net-eb13fe595440807934f360b6769bea0496661a59.tar.bz2 drakx-net-eb13fe595440807934f360b6769bea0496661a59.tar.xz drakx-net-eb13fe595440807934f360b6769bea0496661a59.zip |
Update Hebrew translation from Tx
-rw-r--r-- | po/he.po | 165 |
1 files changed, 77 insertions, 88 deletions
@@ -8,20 +8,23 @@ # el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003 # Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005 # nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003 +# Omer I.S., 2020 # Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003 +# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-18 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2020-09-19 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S.\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../bin/drakgw:73 #, c-format @@ -323,7 +326,7 @@ msgstr "נא להמתין" #: ../bin/drakgw:361 #, c-format msgid "Disabling servers..." -msgstr "מבטל שרתים..." +msgstr "בהשבתת שרתים..." #: ../bin/drakgw:375 #, c-format @@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:381 #, c-format msgid "Configuring..." -msgstr "מגדיר...." +msgstr "בהגדרה...." #: ../bin/drakgw:382 #, c-format @@ -489,7 +492,7 @@ msgstr "חומת אש אינטראקטיבית" #: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "לא יכול להתחבר לתכנת הרקע" +msgstr "אין אפשרות להתחבר אל תוכנת הרקע" #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 #, c-format @@ -530,27 +533,27 @@ msgstr "נקה דו\"חות" #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160 #, c-format msgid "Blacklist" -msgstr "רשימה שחורה" +msgstr "רשימת דחייה" #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:165 #, c-format msgid "Whitelist" -msgstr "רשימה לבנה" +msgstr "רשימת התרה" #: ../bin/drakids:124 #, c-format msgid "Remove from blacklist" -msgstr "הסרה מהרשימה השחורה" +msgstr "הסרה מרשימת הדחייה" #: ../bin/drakids:125 #, c-format msgid "Move to whitelist" -msgstr "העבר לרשימה לבנה" +msgstr "העבר לרשימת ההתרה" #: ../bin/drakids:137 #, c-format msgid "Remove from whitelist" -msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה" +msgstr "הסרה מרשימת ההתרה" #: ../bin/drakids:256 #, c-format @@ -715,22 +718,22 @@ msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 #, c-format msgid "Network connection settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות החיבור לרשת" #: ../bin/draknetprofile:99 #, c-format msgid "Firewall settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות חומת האש" #: ../bin/draknetprofile:99 #, c-format msgid "Firewall settings (IPv6)" -msgstr "" +msgstr "הגדרות חומת האש (IPv6)" #: ../bin/draknetprofile:100 #, c-format msgid "Proxy settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות מתווך" #: ../bin/draknetprofile:100 #, c-format @@ -881,7 +884,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231 #, c-format msgid "Should be a directory." -msgstr "צריך להיות ספריה." +msgstr "אמורה להיות תיקיה." #: ../bin/draknfs:138 #, c-format @@ -1058,7 +1061,7 @@ msgstr "עזרה" #: ../bin/draknfs:262 #, c-format msgid "Directory" -msgstr "ספרייה" +msgstr "תיקייה" #: ../bin/draknfs:273 #, c-format @@ -1074,7 +1077,7 @@ msgstr "ספריית NFS" #: ../bin/draksambashare:751 #, c-format msgid "Directory:" -msgstr "ספריה:" +msgstr "תיקיה:" #: ../bin/draknfs:372 #, c-format @@ -1134,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format msgid "Share Directory" -msgstr "ספריית שיתוף" +msgstr "תיקיה לשיתוף" #: ../bin/draknfs:505 #, c-format @@ -1155,7 +1158,7 @@ msgstr "אפשרויות מותאמות אישית" #: ../bin/draksambashare:776 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "נא להכניס ספריה לשיתוף." +msgstr "נא להזין תיקיה לשיתוף." #: ../bin/draknfs:524 #, c-format @@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr "שם השיתוף" #: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 #, c-format msgid "Share directory" -msgstr "ספריית שיתוף" +msgstr "תיקיה לשיתוף" #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117 #, c-format @@ -1406,7 +1409,7 @@ msgstr "Draksambashare" #: ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה" +msgstr "זכויות יוצרים (C) %s על ידי מנדריבה" #: ../bin/draksambashare:183 #, c-format @@ -1416,13 +1419,15 @@ msgstr "זהו כלי פשוט לניהול קל של תצורת Samba." #: ../bin/draksambashare:185 #, c-format msgid "Mageia" -msgstr "מנדריבה לינוקס" +msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../bin/draksambashare:189 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "דותן קמבר <kamberd@yahoo.com>\n" +msgstr "" +"דותן קמבר <kamberd@yahoo.com>\n" +"עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" #: ../bin/draksambashare:206 #, c-format @@ -1768,7 +1773,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format msgid "The domain is wrong." -msgstr "המתחם שגוי" +msgstr "שם המתחם שגוי." #: ../bin/draksambashare:1089 #, c-format @@ -1900,13 +1905,11 @@ msgstr "" "כדי לתקנם." #: ../bin/draksambashare:1156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration." msgstr "" -"אם כבר יצרת בעבר שיתופים כלשהם הם יופיעו בתצורה זו. יש להפעיל את 'drakwizard " -"sambashare' כדי לנהל את השיתופים שלך." #: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format @@ -1981,7 +1984,7 @@ msgstr "_דיווח באג" #: ../bin/draksambashare:1360 #, c-format msgid "_About..." -msgstr "_אודות..." +msgstr "_על האודות..." #: ../bin/draksambashare:1399 #, c-format @@ -2063,9 +2066,9 @@ msgid "Network is up on interface %s." msgstr "הרשת פעילה במנשק %s." #: ../bin/net_applet:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 address: %s" -msgstr "כתובת IP: %s" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:104 #, c-format @@ -2107,7 +2110,7 @@ msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." -msgstr "מתחבר..." +msgstr "בהתחברות..." #: ../bin/net_applet:140 #, c-format @@ -2367,12 +2370,12 @@ msgstr "שם נקודת גישה (Access Point)" #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format msgid "Bluetooth" -msgstr "שן כחולה" +msgstr "Bluetooth" #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:12 #, c-format msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "חיוג לרשת דרך שן כחולה (Bluetooth)" +msgstr "חיוג לרשת דרך Bluetooth" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:9 #, c-format @@ -2545,7 +2548,7 @@ msgstr "שם מארח DHCP" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:166 #, c-format msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "אל תפול להגדרת Zeroconf (רשת 169.254.0.0)" +msgstr "לא לסגת אל הגדרת Zeroconf (רשת 169.254.0.0)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:177 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 @@ -4144,8 +4147,8 @@ msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" -"זיהוי אוטומטי מומלץ היות והוא מנסה ראשית WPA מגרסה 2 עם\n" -"נפילה ל-WPA מגרסה 1" +"זיהוי אוטומטי מומלץ היות והוא מנסה קודם את גרסה 2 של WPA עם\n" +"נסיגה אל גרסה 1 של WPA" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format @@ -4897,9 +4900,9 @@ msgid "CUPS server" msgstr "שרת CUPS" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SANE server" -msgstr "שרת NFS" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94 #, c-format @@ -4932,14 +4935,14 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "ביטורנט" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDEConnect" -msgstr "התחבר" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:133 ../lib/network/drakfirewall6.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ident server" -msgstr "שרת Telnet" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:139 ../lib/network/drakfirewall6.pm:140 #, c-format @@ -4955,7 +4958,7 @@ msgstr "זיהוי סריקת שערים" #: ../lib/network/shorewall.pm:84 #, c-format msgid "Firewall configuration" -msgstr "הגדרות חומת-אש" +msgstr "הגדרת חומת האש" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:246 #, c-format @@ -5052,9 +5055,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "השתמש בחומת אש אינטראקטיבית" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247 ../lib/network/drakfirewall6.pm:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 firewall configuration" -msgstr "הגדרות חומת-אש" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247 #, c-format @@ -5065,42 +5068,38 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" -"אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n" -"\n" -"נא לוודא שהוגדר חיבור לרשת/אינטרנט בעזרת\n" -"האשף drakconnect לפני המשך פעולה זו." #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:268 ../lib/network/drakfirewall6.pm:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6" -msgstr "חומת אש" +msgstr "חומת אש IPv6" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" -msgstr "לאיזה שרותים ברצונך לאפשר חיבור מהאינטרנט?" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log firewall6 messages in system logs" -msgstr "שמור הודעות מחומת האש בדו\"ח המערכת" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:332 ../lib/network/drakfirewall6.pm:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "חומת אש אינטראקטיבית" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "השתמש בחומת אש אינטראקטיבית" +msgstr "" #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format @@ -5393,7 +5392,7 @@ msgstr "סוג התקפת ICMP: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "חסום באופן תמידי (אל תשאל שנית)" +msgstr "לחסום תמיד (לא לשאול שוב)" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:170 #, c-format @@ -6132,7 +6131,7 @@ msgstr "ללא שרת מתווך עבור (רשימה מופרדת בפסיקי #: ../lib/network/network.pm:564 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "שם השרת המתווך צריך להתחיל עם http://..." +msgstr "על שם השרת המתווך להתחיל עם http://..." #: ../lib/network/network.pm:565 #, c-format @@ -6180,20 +6179,17 @@ msgstr "" "מה ברצונך לעשות?" #: ../lib/network/shorewall6.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6 configuration" -msgstr "הגדרות חומת-אש" +msgstr "" #: ../lib/network/shorewall6.pm:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n" "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"חומת האש שלך נערכה ידינית ומכילה כללים שעלולים להתנגש עם\n" -"התצורה שהוגדרה.\n" -"מה ברצונך לעשות?" #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -6278,7 +6274,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format msgid "Next" -msgstr "המשך" +msgstr "קדימה" #: ../lib/network/thirdparty.pm:254 #, c-format @@ -6359,7 +6355,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 #, c-format msgid "Get from server" -msgstr "קבל מהשרת" +msgstr "לקבל מהשרת" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219 #, c-format @@ -6374,7 +6370,7 @@ msgstr "כתובת IP מרוחקת" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240 #, c-format msgid "Use TCP protocol" -msgstr "השתמש בפרוטוקול TCP" +msgstr "שימוש בפרוטוקול TCP" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246 #, c-format @@ -6389,12 +6385,12 @@ msgstr "מספר התקן רשת מדומה (רשות)" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 #, c-format msgid "Starting connection.." -msgstr "מתחיל חיבור..." +msgstr "מתבצעת התחברות…" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:383 #, c-format msgid "Please insert your token" -msgstr "" +msgstr "נא להכניס את האסימון שלך" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format @@ -6449,7 +6445,7 @@ msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" -msgstr "" +msgstr "התחלת רשת פרטית וירטואלית (VPN)" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" @@ -6457,7 +6453,7 @@ msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" -msgstr "" +msgstr "עצירת רשת פרטית וירטואלית (VPN)" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" @@ -6465,7 +6461,7 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "" +msgstr "הפעלת הגדרת החיבור לרשת של Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 msgid "" @@ -6475,7 +6471,7 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "" +msgstr "הפעלת הגדרת חומת האש של Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 @@ -6532,7 +6528,7 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "" +msgstr "הפעלת הגדרת המתווך של Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" @@ -6556,7 +6552,7 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia VPN Configuration" -msgstr "" +msgstr "הפעלת הגדרת VPN של Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" @@ -6569,10 +6565,3 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the network profile" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -#~ msgstr "רמת שיתוף: הלקוח מזהה עצמו באופן נפרד עבור כל שיתוף" - -#~ msgid "More networks" -#~ msgstr "רשתות נוספות" |