summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-18 15:32:15 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-18 15:32:15 +0300
commitce8635e47e232d15c9ae654b4f9dab08b3aea868 (patch)
treeb7ebe954db944406d63c642819b8ab00114752f5
parenta0c22f0aa7e6e9f20ab566ae9d393730782cbaa5 (diff)
downloaddrakx-net-ce8635e47e232d15c9ae654b4f9dab08b3aea868.tar
drakx-net-ce8635e47e232d15c9ae654b4f9dab08b3aea868.tar.gz
drakx-net-ce8635e47e232d15c9ae654b4f9dab08b3aea868.tar.bz2
drakx-net-ce8635e47e232d15c9ae654b4f9dab08b3aea868.tar.xz
drakx-net-ce8635e47e232d15c9ae654b4f9dab08b3aea868.zip
Update Albanian translation from Tx
-rw-r--r--po/sq.po58
1 files changed, 46 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index e10b116..86a0f2a 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-18 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-14 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
"Language: sq\n"
@@ -998,6 +998,27 @@ msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
"the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Alternativa Përdorues ID</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">lidh përdoruesin root si anonim:</span> lidh "
+"kërkesat nga uid/gid 0 për anonimin uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">lejo qasje reale në distancë për root:</"
+"span> fik shtypje e root. Kjo alternativë është kryesisht për klientë "
+"diskless (no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">lidh të gjithë përdoruesit në përdorues "
+"anonim:</span> lidh të gjithë uids dhe gids për përdoruesit anonim "
+"(all_squash). E dobishme për dosjet publike FTP të eksportuara nga NFS, "
+"dosjet e lajmeve, etj. Alternativa e kundërt nuk është lidhje përdorues UID "
+"(no_all_squash), që është cilësimi i parazgjedhur.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid dhe anongid:</span> vendos në mënyrë "
+"eksplicite uid dhe gid e llogarisë anonime.\n"
#: ../bin/draknfs:169
#, c-format
@@ -1017,7 +1038,7 @@ msgstr "Lexo-vetëm shpërndarje:"
#: ../bin/draknfs:172
#, c-format
msgid "Subtree checking:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll nënpemë:"
#: ../bin/draknfs:174
#, c-format
@@ -1031,6 +1052,9 @@ msgid ""
"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
"is on by default."
msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> kjo alternativë kërkon që kërkesat "
+"të vijnë nga një port në internet më pak se IPPORT_RESERVED (1024). Kjo "
+"alternativë është aktiv nga parazgjedhja."
#: ../bin/draknfs:176
#, c-format
@@ -1040,6 +1064,10 @@ msgid ""
"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
"using this option."
msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> lejoni vetëm leximin ose leximin "
+"dhe shkrimin e kërkesave në këtë volum NFS. Parazgjedhja është që të mos "
+"lejohet ndonjë kërkesë që ndryshon skedarët sistemi. Kjo gjithashtu mund të "
+"bëhet e qartë duke përdorur këtë alternativë."
#: ../bin/draknfs:177
#, c-format
@@ -1048,6 +1076,9 @@ msgid ""
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> ndalon serverit NFS të shkelë "
+"protokollin e NFS dhe t'i përgjigjet kërkesave para se të bëhen ndryshime të "
+"bëra nga këto kërkesa për ruajtje të qëndrueshme (p.sh. disk drive)."
#: ../bin/draknfs:178
#, c-format
@@ -1056,6 +1087,9 @@ msgid ""
"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
"exports(5) man page for more details."
msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> mundëson kontroll nënpenë gjë që "
+"mund të ndihmojë në përmirësimin e sigurisë në disa raste, por mund të ulë "
+"besueshmërinë. Shih eksportet(5) faqe ndihme për më shumë detaje."
#: ../bin/draknfs:183 ../bin/draksambashare:608 ../bin/draksambashare:774
#, c-format
@@ -1076,7 +1110,7 @@ msgstr "Repertori"
#: ../bin/draknfs:273
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutem shtoni shpërndarjen NFS që të mund ta modifikoni atë."
#: ../bin/draknfs:370
#, c-format
@@ -1102,7 +1136,7 @@ msgstr "Hyrjet:"
#: ../bin/draknfs:374
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhja Përdoruesit ID"
#: ../bin/draknfs:375
#, c-format
@@ -1147,7 +1181,7 @@ msgstr "Hiqe %s"
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
msgid "Share Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dosje Shpërndarje"
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
@@ -1631,7 +1665,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:703
#, c-format
msgid "Samba user access"
-msgstr ""
+msgstr "Qasje përdoruesi samba"
#: ../bin/draksambashare:711
#, c-format
@@ -1641,7 +1675,7 @@ msgstr "Opsionet maskë"
#: ../bin/draksambashare:723
#, c-format
msgid "File options (hide files, case)"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativa skedari (fsheh skedarët, shëmbull)"
#: ../bin/draksambashare:725
#, c-format
@@ -1651,12 +1685,12 @@ msgstr "Shfaq opsionet"
#: ../bin/draksambashare:747
#, c-format
msgid "Samba share directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dosje shpërndarje samba"
#: ../bin/draksambashare:750
#, c-format
msgid "Share name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emër shpërndarje:"
#: ../bin/draksambashare:756
#, c-format
@@ -4867,9 +4901,9 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS server"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SANE server"
-msgstr "Server NFS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94
#, c-format