summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-10-16 08:26:08 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-10-16 08:26:08 +0300
commit542452556c7035c406bb7f4f1e5762bbcc8c9c2b (patch)
tree1c59f66323da2ecab08223ebc7ea67d92bd3c70a
parentcd30d76e5cbbee3847489fdcf2bf7e8b96408a6b (diff)
downloaddrakx-net-542452556c7035c406bb7f4f1e5762bbcc8c9c2b.tar
drakx-net-542452556c7035c406bb7f4f1e5762bbcc8c9c2b.tar.gz
drakx-net-542452556c7035c406bb7f4f1e5762bbcc8c9c2b.tar.bz2
drakx-net-542452556c7035c406bb7f4f1e5762bbcc8c9c2b.tar.xz
drakx-net-542452556c7035c406bb7f4f1e5762bbcc8c9c2b.zip
Update Swedish translation from Tx
-rw-r--r--po/sv.po95
1 files changed, 45 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5a72dcb..b54d808 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Translators:
# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000
# Kenneth Krekula, 2005
-# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013-2014
-# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013
-# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
+# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2013-2014
+# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2013
+# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2013-2015
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003-2005
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001-2002
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001-2003
-# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014,2019
# Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004-2006,2008-2009
# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1873,15 +1873,15 @@ msgstr ""
"förhandling. Denna förfrågan inbegriper användarnamn och lösenord."
#: ../bin/draksambashare:1110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group "
"accounts in a central, shared, account repository. The centralized account "
"repository is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
-"Domännivå: detta tillhandahåller en mekanism för att spara alla användar och "
-"gruppkonton i en central delad kontoförvaring. Den centraliserade "
-"kontoförvaringen är delad mellan domän (säkerhet) kontrollanter."
+"Domännivå (endast PDC): Erbjuder en tjänst för att lagra alla användar/grupp-"
+"konton i en centraliserad och delad lagringsplats för konton. De "
+"centraliserade lagringsplatserna delas mellan domänkontrollerna."
#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
@@ -2134,9 +2134,9 @@ msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe."
#: ../bin/net_applet:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 address: %s"
-msgstr "IP-adress: %s"
+msgstr "IPv6 adress: %s"
#: ../bin/net_applet:104
#, c-format
@@ -5077,14 +5077,14 @@ msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDEConnect"
-msgstr "Anslut"
+msgstr "KDEConnect"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ident server"
-msgstr "Telnet-server"
+msgstr "Ident server"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128
#, c-format
@@ -5199,55 +5199,58 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Använd den Interaktiva Brandväggen"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "Brandväggskonfiguration"
+msgstr "IPv6 brandväggskonfiguration"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine."
-msgstr "Detta konfigurerar en personlig brandvägg för ditt Mageia system."
+msgstr ""
+"drakfirewall6 configurator\n"
+"\n"
+"Detta konfigurerar en personlig ipv6-brandvägg för den här Mageia-datorn.."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"Drakfirewall-konfigurator\n"
+"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
-"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
-"Drakconnect innan du fortsätter."
+"Tänk på så att du har konfigurerat ditt nätverk/internet, med ipv6-åtkomst\n"
+"i drakconnect innan du fortsätter."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "Brandvägg"
+msgstr "IPv6-brandvägg"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?"
+msgstr "Vilka tjänster vill du att internet (ipv6) ska kunna ansluta till?"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log firewall6 messages in system logs"
-msgstr "Logga brandväggsmeddelanden i systemloggen"
+msgstr "Logga firewall6-meddelanden i systemloggarna"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Interaktiv Brandvägg"
+msgstr "Interaktiv IPV6-brandvägg"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Använd den Interaktiva Brandväggen"
+msgstr "Använd interaktiv IPV6-brandvägg"
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
@@ -6230,7 +6233,7 @@ msgstr "Inaktivera TCP Tids-stämplar"
#: ../lib/network/network.pm:533
#, c-format
msgid "Disable ZEROCONF route"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera ZEROCONF-routing"
#: ../lib/network/network.pm:534
#, c-format
@@ -6354,20 +6357,20 @@ msgstr ""
"Vad vill du göra?"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "Brandväggskonfiguration"
+msgstr "Brandväggskonfiguration för IPV6"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Din brandväggskonfiguration ha blivit redigerad för hand, och innehåller\n"
-"regler som kan stå i konflikt med den konfiguration som nu blivit gjord.\n"
-"Vad vill du göra?"
+"Din konfiguration av IPv6- brandväggen har redigerats manuellt, och \n"
+"innehåller regler som kan skapa konflikter med vad som precis har \n"
+"konfigurerats. Hur vill du fortsätta?"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
@@ -6766,11 +6769,3 @@ msgstr "Ställ in nätverksprofil"
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the network profile"
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in nätverksprofil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utdelningsnivå: klienten autentikerar sig separat för varje utdelning"
-
-#~ msgid "More networks"
-#~ msgstr "Mera nätverk"