summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-07 22:11:41 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-07 22:11:41 +0300
commite39fe644573c1f917903e2ba5577046788df3bc6 (patch)
tree49cbd3178ac538bbfd8b29b7963c7a411563d75a
parent601a9ffaf4910c94b43588482072da20c29700b9 (diff)
downloaddrakx-net-e39fe644573c1f917903e2ba5577046788df3bc6.tar
drakx-net-e39fe644573c1f917903e2ba5577046788df3bc6.tar.gz
drakx-net-e39fe644573c1f917903e2ba5577046788df3bc6.tar.bz2
drakx-net-e39fe644573c1f917903e2ba5577046788df3bc6.tar.xz
drakx-net-e39fe644573c1f917903e2ba5577046788df3bc6.zip
Update Norwegian (Bokmal) translation from Tx
-rw-r--r--po/nb.po66
1 files changed, 31 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5b4775e..8ef4cba 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-07 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/nb/)\n"
@@ -1876,15 +1876,15 @@ msgstr ""
"passord."
#: ../bin/draksambashare:1110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group "
"accounts in a central, shared, account repository. The centralized account "
"repository is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
-"Domenenivå: tilbyr en mekanisme for å lagre alle bruker- og gruppekontoer i "
-"et sentralt og delt kontoarkiv. Det sentraliserte kontoarkivet er delt "
-"mellom domene- og sikkerhetskontrollere."
+"Domenivå (kun PDC): Tilbyr en mekanisme for lagring av alle bruker- og "
+"gruppekontoer i et sentralt, delt, kontoarkiv. Det sentraliserte "
+"kontoarkivet deles mellom domene (sikkerhets) kontrollerne ."
#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
@@ -5209,58 +5209,58 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Bruk interaktiv brannmur"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "Innstilling av brannmuren"
+msgstr "IPv6 brannmur konfigurasjon"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine."
msgstr ""
-"drakfirewall konfigurator\n"
+"drakfirewall6 konfigurator\n"
"\n"
-"Dette setter opp en personlig brannmur for denne Mageia maskinen."
+"Dette konfigurerer en personlig ipv6 brannmur for denne Mageia maskinen"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"Innstilling av brannmuren\n"
+"drakfirewall6 konfigurator\n"
"\n"
-"Forsikre deg om at du har satt opp nettverkets- eller Internett-tilgang\n"
-"med drakconnect før du fortsetter."
+"Kontroller at du har konfigurert nettverks- / Internett-IPv6-tilgangen med\n"
+"drakconnect før du går videre."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "Brannmur"
+msgstr "Brannmur IPv6"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "For hvilke tjenester vil du tillate tilkobling fra Internett?"
+msgstr "Hvilke tjenester ønsker du å tillate IPv6 Internett å koble til?"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log firewall6 messages in system logs"
-msgstr "Logg brannmurmeldinger i systemlogger"
+msgstr "Logg firewall6 meldinger i systemlogger"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Interaktiv brannmur"
+msgstr "Interaktiv IPv6 Brannmur"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Bruk interaktiv brannmur"
+msgstr "Bruk interaktiv IPv6 Brannmur"
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
@@ -6368,21 +6368,21 @@ msgstr ""
"Hva ønsker du å gjøre?"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "Innstilling av brannmuren"
+msgstr "Brannmur IPv6 konfigurasjon"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Brannmursoppsett har blitt endret manuelt og inneholder\n"
-"regler som kan være i konflikt med oppsettet som nettopp har blitt satt "
-"opp.\n"
-"Hva ønsker du å gjøre?"
+"Din IPv6 brannmurkonfigurasjon har blitt redigert manuelt og inneholder\n"
+"regler som kan være i konflikt med konfigurasjonen som nettopp er "
+"opprettet.\n"
+"Hva vil du gjøre?"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
@@ -6764,7 +6764,3 @@ msgstr "Sett opp en Nettverksprofil"
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the network profile"
msgstr "Autentisering kreves for å kjøre Mageia Netvverksprofil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
-#~ msgstr "Ressursnivå: klienten autentiserer seg selv for hver enkelt ressurs"