summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-05-02 18:25:04 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-05-02 18:25:04 +0300
commitbfe87e342c94baacdfd9a102c5b91a6acc8b3093 (patch)
treeaee461afa52f3a8a3514f2090acdfeaa78cae962
parentf1c91edebed9730e6aa76f665d9a55283bb3d5de (diff)
downloaddrakx-net-bfe87e342c94baacdfd9a102c5b91a6acc8b3093.tar
drakx-net-bfe87e342c94baacdfd9a102c5b91a6acc8b3093.tar.gz
drakx-net-bfe87e342c94baacdfd9a102c5b91a6acc8b3093.tar.bz2
drakx-net-bfe87e342c94baacdfd9a102c5b91a6acc8b3093.tar.xz
drakx-net-bfe87e342c94baacdfd9a102c5b91a6acc8b3093.zip
Update Albanian translation from Tx
-rw-r--r--po/sq.po92
1 files changed, 52 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 3416b01..f8556f1 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-18 20:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
@@ -330,6 +330,10 @@ msgid ""
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
+"Çdo gjë është konfiguruar.\n"
+"Tani mund të ndani lidhjen me Internetin me kompjuterë të tjerë në Rrjetin "
+"tuaj Lokal, duke përdorur konfigurimin automatik të rrjetit (DHCP) dhe\n"
+" një Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
#: ../bin/drakgw:361 ../bin/draknfs:597 ../bin/draksambashare:206
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "Konfigurimi murit-mbrojtës..."
#: ../bin/drakhosts:98
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutemi shtoni një host që të mund ta modifikoni atë."
#: ../bin/drakhosts:107
#, c-format
@@ -408,7 +412,7 @@ msgstr "Emri i host:"
#: ../bin/drakhosts:115
#, c-format
msgid "Host Aliases:"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonimi Host:"
#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207
#: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377
@@ -437,7 +441,7 @@ msgstr "Emri i ftuesit"
#: ../bin/drakhosts:183
#, c-format
msgid "Host Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonimi Host"
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
#, c-format
@@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "Firewall Interaktiv"
#: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Pamundur të kontaktojë daemon"
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
@@ -632,7 +636,7 @@ msgstr "Bllokuar"
#: ../bin/drakinvictus:38
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Invictus Firewall"
#: ../bin/drakinvictus:55
#, c-format
@@ -650,11 +654,13 @@ msgid ""
"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
"replication."
msgstr ""
+"Ky mjet mundëson konfigurimin e ndërfaqeve të rrjetit si failover dhe "
+"përsëritje firewall."
#: ../bin/drakinvictus:104
#, c-format
msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
-msgstr ""
+msgstr "Tepricë e rrjetit (lini bosh nëse nuk përdoret ndërfaqja)"
#: ../bin/drakinvictus:107
#, c-format
@@ -685,12 +691,12 @@ msgstr "Fjalëkalim"
#: ../bin/drakinvictus:116
#, c-format
msgid "Firewall replication"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall përsëritje"
#: ../bin/drakinvictus:118
#, c-format
msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronizoni tabelat e hyrjes me firewall"
#: ../bin/drakinvictus:125
#, c-format
@@ -700,7 +706,7 @@ msgstr "Sinkronizimi ndërfaqes rrjetit"
#: ../bin/drakinvictus:134
#, c-format
msgid "Connection mark bit"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhja mark bit"
#: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77
@@ -751,7 +757,7 @@ msgstr "Cilësimet murit-mbrojtës"
#: ../bin/draknetprofile:99
#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall cilësime (IPv6)"
#: ../bin/draknetprofile:100
#, c-format
@@ -766,7 +772,7 @@ msgstr "Urpmi cilësime"
#: ../bin/draknetprofile:100
#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "Networkmanager cilësime lidhje"
#: ../bin/draknetprofile:159
#, c-format
@@ -781,6 +787,10 @@ msgid ""
"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
"afterwards."
msgstr ""
+"Ju lutemi specifikoni emrin e profilit të ri të rrjetit që do të krijohet (p."
+"sh., punë, shtëpi, roaming, ..). Ky profil i ri do të krijohet në bazë të "
+"cilësimeve aktuale dhe do të jeni në gjendje të konfiguroni sistemin tuaj si "
+"zakonisht më pas."
#: ../bin/draknetprofile:166 ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
#, c-format
@@ -872,22 +882,22 @@ msgstr "Zhduke"
#: ../bin/draknfs:52
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "map përdoruesin root si anonim"
#: ../bin/draknfs:53
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr ""
+msgstr "map të gjithë përdoruesit si anonim"
#: ../bin/draknfs:54
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë përdorues UID mapping"
#: ../bin/draknfs:55
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
-msgstr ""
+msgstr "lejo qasje reale root në distancë"
#: ../bin/draknfs:81
#, c-format
@@ -897,12 +907,12 @@ msgstr "Server NFS"
#: ../bin/draknfs:81
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr ""
+msgstr "Rifillim/Ringarkim NFS server..."
#: ../bin/draknfs:82
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim në Rifillim/Ringarkim NFS server..."
#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223
#, c-format
@@ -1218,17 +1228,17 @@ msgstr ""
#: ../bin/draknfs:618
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr ""
+msgstr "Dështoi në shtimin e shpërndarjes NFS."
#: ../bin/draknfs:625
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr ""
+msgstr "Dështoi në modifikimin e shpërndarjes NFS."
#: ../bin/draknfs:632
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr ""
+msgstr "Dështoi në heqjen e shpërndarjes NFS."
#: ../bin/draksambashare:63
#, c-format
@@ -1243,7 +1253,7 @@ msgstr "Emri shpërndarës"
#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99
#, c-format
msgid "Share directory"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërndaj dosje"
#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117
#, c-format
@@ -1273,7 +1283,7 @@ msgstr "Krijo mask"
#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165
#, c-format
msgid "Directory mask"
-msgstr ""
+msgstr "Maskë dosje"
#: ../bin/draksambashare:78
#, c-format
@@ -1298,12 +1308,12 @@ msgstr "Përdorues vlefshëm"
#: ../bin/draksambashare:82
#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Trashëgo T'drejtat"
#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158
#, c-format
msgid "Hide dot files"
-msgstr ""
+msgstr "Fshih skedarët dot"
#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159
#, c-format
@@ -1318,17 +1328,17 @@ msgstr "Ruajnë rastin"
#: ../bin/draksambashare:86
#, c-format
msgid "Force create mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sforco mënyrën krijo"
#: ../bin/draksambashare:87
#, c-format
msgid "Force group"
-msgstr ""
+msgstr "Sforco grup"
#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162
#, c-format
msgid "Default case"
-msgstr ""
+msgstr "Rasti parazgjedhur"
#: ../bin/draksambashare:115
#, c-format
@@ -1379,7 +1389,7 @@ msgstr "Krijo mënyrën"
#: ../bin/draksambashare:128
#, c-format
msgid "Use client driver"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor drejtuesin e klientit"
#: ../bin/draksambashare:154
#, c-format
@@ -1394,12 +1404,12 @@ msgstr "Shkruaj Listën"
#: ../bin/draksambashare:160
#, c-format
msgid "Force Group"
-msgstr ""
+msgstr "Sforco Grup"
#: ../bin/draksambashare:161
#, c-format
msgid "Force create group"
-msgstr ""
+msgstr "Sforco krijo grup"
#: ../bin/draksambashare:179
#, c-format
@@ -1431,12 +1441,12 @@ msgstr "_: Ard1t(s) Ardit Dani(s) & ardit.dani@gmail.com(s)\n"
#: ../bin/draksambashare:206
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr ""
+msgstr "Rifillo/Ringarko Samba server..."
#: ../bin/draksambashare:207
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim Rifillo/Ringarko Samba server..."
#: ../bin/draksambashare:350 ../bin/draksambashare:552
#: ../bin/draksambashare:676
@@ -1447,17 +1457,17 @@ msgstr "Hap"
#: ../bin/draksambashare:353
#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
-msgstr ""
+msgstr "DrakSamba shto hyrje"
#: ../bin/draksambashare:357
#, c-format
msgid "Add a share"
-msgstr ""
+msgstr "Shto një shpërndarje"
#: ../bin/draksambashare:360
#, c-format
msgid "Name of the share:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i shpërndarjes:"
#: ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:572
#: ../bin/draksambashare:752
@@ -1471,17 +1481,19 @@ msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
+"Shpërndaj me të njëjtin emër që ekziston ose shpërndaj emrin e zbrazët, ju "
+"lutemi zgjidhni një emër tjetër."
#: ../bin/draksambashare:380
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të krijoj dosjen, ju lutem shkruani një rrugë të saktë."
#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608
#: ../bin/draksambashare:774
#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutemi shkruani një Koment për këtë shpërndarje."
#: ../bin/draksambashare:420
#, c-format
@@ -6093,12 +6105,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall.pm:160 ../lib/network/shorewall6.pm:160
#, c-format
msgid "Keep custom rules"
-msgstr ""
+msgstr "Mbani rregullat e zakonshme"
#: ../lib/network/shorewall.pm:161 ../lib/network/shorewall6.pm:161
#, c-format
msgid "Drop custom rules"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq rregullat zakonshme"
#: ../lib/network/shorewall.pm:166
#, c-format