summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 19:33:10 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 19:33:10 +0300
commitb389801efeb66b233f42271bae335848f0af0a66 (patch)
tree29dc6c75e9f04a0bdc1480a31a404f7722eebd03
parent3261f679b3ac0893047adec0df87b22bff73233b (diff)
downloaddrakx-net-b389801efeb66b233f42271bae335848f0af0a66.tar
drakx-net-b389801efeb66b233f42271bae335848f0af0a66.tar.gz
drakx-net-b389801efeb66b233f42271bae335848f0af0a66.tar.bz2
drakx-net-b389801efeb66b233f42271bae335848f0af0a66.tar.xz
drakx-net-b389801efeb66b233f42271bae335848f0af0a66.zip
Update Bosnian translation from Tx
-rw-r--r--po/bs.po1745
1 files changed, 218 insertions, 1527 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 6971c84..cd7d724 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-# translation of bs.po to Bosnian
-# translation of drakx-net-bs.po to Bosnian
-# translation of bs.po to Bosanski
-# translation of drakx-net-bs.po to Bosanski
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc.
-# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001.
-# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002-2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bs\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n"
-"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:06+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -25,7 +24,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Dijeljenje Internet konekcije"
#: ../bin/drakgw:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -38,15 +37,6 @@ msgid ""
"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
-"Sada ćete konfigurisati vaš računar za dijeljenje Internet konekcije.\n"
-"Sa ovom opcijom, ostali računari na vašoj lokalnoj mreži će moći koristiti "
-"Internet konekciju ovog računara. \n"
-"\n"
-"Prije nego što nastavite, provjerite da li ste podesili vaš mrežni/internet "
-"pristup koristeći drakconnect.\n"
-"\n"
-"Napomena: potreban vam je poseban Mrežni adapter da biste podesili Lokalnu "
-"mrežu (LAN)."
#: ../bin/drakgw:93
#, c-format
@@ -566,9 +556,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../bin/drakids:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "Udaljeni"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118
#, c-format
@@ -703,9 +693,9 @@ msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: ../bin/draknetprofile:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "Uključi"
+msgstr "Uključeno"
#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
#, c-format
@@ -723,34 +713,34 @@ msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "Mrežna konekcija"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr "Postavke bežične veze"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr "Postavke bežične veze"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr "IP postavke"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Urpmi settings"
-msgstr "IP postavke"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "Mrežna konekcija"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:159
#, c-format
@@ -782,9 +772,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profil \"%s\" već postoji!"
#: ../bin/draknetprofile:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New profile created"
-msgstr "Novi profil..."
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:179
#, c-format
@@ -802,16 +792,16 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: ../bin/draknetprofile:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Ne možete obrisati standardni profil"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr "Ne možete obrisati trenutni profil"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347
#, c-format
@@ -819,9 +809,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Više opcija"
#: ../bin/draknetprofile:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
-msgstr "Izaberite mrežni interfejs za uklanjanje"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
@@ -829,9 +819,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles."
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a network profile:"
-msgstr "Izaberite vašeg Internet provajdera"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:223
#, c-format
@@ -884,9 +874,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr "Greška pri restartu NFS servera"
#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory selection"
-msgstr "Izbor direktorija"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231
#, c-format
@@ -1134,14 +1124,14 @@ msgid "You must specify hosts access."
msgstr "Morate navesti hosts pristup."
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Pobriši sekciju"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "Pobriši"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
@@ -1215,9 +1205,9 @@ msgid "R_eload"
msgstr "Ponovo _učitaj"
#: ../bin/draknfs:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting the NFS-server"
-msgstr "Restartujem NFS server..."
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:609
#, c-format
@@ -1416,9 +1406,9 @@ msgid "Draksambashare"
msgstr "Draksambashare"
#: ../bin/draksambashare:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
#: ../bin/draksambashare:183
#, c-format
@@ -1709,14 +1699,14 @@ msgid "Standalone - standalone server"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba Wizard"
-msgstr "Samba korisnici"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1043
#, c-format
@@ -1756,9 +1746,9 @@ msgid "Wins support:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "admin users:"
-msgstr "Administratori"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1077
#, c-format
@@ -1786,9 +1776,9 @@ msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr "Prisili grupu"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1089
#, c-format
@@ -1796,14 +1786,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup:"
-msgstr "Prisili grupu"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1097
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netbios name:"
-msgstr "Naziv računara:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
@@ -1811,9 +1801,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security mode"
-msgstr "Sigurnosna politika"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1109
#, c-format
@@ -1831,9 +1821,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "Ime računara"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1126
#, c-format
@@ -1858,9 +1848,9 @@ msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba Log"
-msgstr "Samba korisnici"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
@@ -1884,9 +1874,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "Profil"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1894,9 +1884,9 @@ msgid "Max log size:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Nivo"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -1909,6 +1899,8 @@ msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+"Da prihvatite ove vrijednosti i podesite server, kliknite na dugme Dalje ili "
+"koristite dugme Nazad da ih ispravite."
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -1918,9 +1910,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba type:"
-msgstr "Samba korisnici"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1166
#, c-format
@@ -1948,9 +1940,9 @@ msgid "Display Charset:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao Samba resurs za štampač"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1262
#, c-format
@@ -1968,9 +1960,9 @@ msgid "_Samba Server"
msgstr "_Samba server"
#: ../bin/draksambashare:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Configure"
-msgstr "Podesi"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1354
#, c-format
@@ -1978,9 +1970,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#: ../bin/draksambashare:1355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Documentation"
-msgstr "Fragmentacija"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1359
#, c-format
@@ -2048,9 +2040,9 @@ msgid "Samba Users"
msgstr "Samba korisnici"
#: ../bin/draksambashare:1500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
-msgstr "Nisam uspio izmijeniti Samba dijeljeni resurs."
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1500
#, c-format
@@ -2070,9 +2062,9 @@ msgid "Network is up on interface %s."
msgstr "Mreža je pokrenuta na interfejsu %s."
#: ../bin/net_applet:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 address: %s"
-msgstr "IP adresa: %s"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:104
#, c-format
@@ -2085,9 +2077,9 @@ msgid "Gateway: %s"
msgstr "Gateway: %s"
#: ../bin/net_applet:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:107
#, c-format
@@ -2100,13 +2092,11 @@ msgid "Network is down on interface %s."
msgstr "Mreža je prekinuta na interfejsu %s."
#: ../bin/net_applet:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
msgstr ""
-"Niste podesili nijednu Internet konekciju.\n"
-"Pokrenite asistent \"%s\" iz Mageia Kontrolnog centra"
#: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
#, c-format
@@ -2314,9 +2304,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethtool options"
-msgstr "Vlastite opcije"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:270
#, c-format
@@ -2448,14 +2438,14 @@ msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr "Ethernet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "Mrežni interface"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61
#, c-format
@@ -2585,9 +2575,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "Odredi ime računara iz DHCP adrese"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
#, c-format
@@ -3418,9 +3408,9 @@ msgstr "Moldova"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montenegro"
-msgstr "Srbija i Crna Gora"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438
#, c-format
@@ -3600,9 +3590,9 @@ msgstr "Rumunija"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Servis"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831
@@ -3781,9 +3771,9 @@ msgstr "Alžir"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:681
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Any"
-msgstr "bilo koji"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1044
#, c-format
@@ -3801,9 +3791,9 @@ msgid "Wireless"
msgstr "Bežična veza"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
-msgstr "Bežična veza"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:31
#, c-format
@@ -3821,9 +3811,9 @@ msgid "Restricted WEP"
msgstr "Restricted WEP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
-msgstr "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:51
#, c-format
@@ -3904,9 +3894,9 @@ msgid "Encryption key"
msgstr "Ključ enkripcije"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide password"
-msgstr "Šifra"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
#, c-format
@@ -3914,9 +3904,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "Korisničko ime"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
@@ -3927,9 +3917,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "Šifra"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
#, c-format
@@ -3951,9 +3941,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client certificate"
-msgstr "Naziv certifikata"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
#, c-format
@@ -3965,9 +3955,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key"
-msgstr "Naziv certifikata"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#, c-format
@@ -3979,9 +3969,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key password"
-msgstr "Naziv certifikata"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
#, c-format
@@ -4136,15 +4126,15 @@ msgstr ""
"Pogledajte man stranicu iwpriv(8) za daljnje informacije."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
-msgstr "Auto prepoznavanje"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#, c-format
@@ -4152,9 +4142,9 @@ msgid "WPA2"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
#, c-format
@@ -4164,14 +4154,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PEAP"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
@@ -4184,9 +4174,9 @@ msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr "CHAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
@@ -4258,9 +4248,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
-msgstr "Certifikat"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602
#, c-format
@@ -4447,9 +4437,9 @@ msgstr "Podešavam uređaj..."
#: ../lib/network/connection_manager.pm:63
#: ../lib/network/connection_manager.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "Podešavanje pristupa mreži"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:64
#: ../lib/network/connection_manager.pm:130
@@ -4538,9 +4528,9 @@ msgid "Remove a network interface"
msgstr "Uklonite mrežni interfejs"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Izaberite mrežni interface koji želite podesiti:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
#, c-format
@@ -4785,13 +4775,11 @@ msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
-"Niste podesili nijednu Internet konekciju.\n"
-"Pokrenite asistent \"%s\" iz Mageia Kontrolnog centra"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51
#, c-format
@@ -4865,9 +4853,9 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP Server"
-msgstr "CUPS server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40
#, c-format
@@ -4885,9 +4873,9 @@ msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet server"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr "_NFS server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64
#, c-format
@@ -4900,9 +4888,9 @@ msgid "Bacula backup"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syslog network logging"
-msgstr "Network Hotplugging"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82
#, c-format
@@ -4910,14 +4898,14 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS server"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MySQL server"
-msgstr "NFS server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
-msgstr "CUPS server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100
#, c-format
@@ -4935,14 +4923,14 @@ msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDEConnect"
-msgstr "Spoji se"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ident server"
-msgstr "Telnet server"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128
#, c-format
@@ -5057,9 +5045,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Koristi Interaktivni firewall"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "Podešavanje firewalla"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
#, c-format
@@ -5070,42 +5058,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"drakfirewall podešivač\n"
-"\n"
-"Prije nego što nastavite, provjerite da li ste ispravno podesili pristup\n"
-"mreži/Internetu pomoću alata drakconnect."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "Firewall"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "Kojim servisima želite dozvoliti pristup sa Interneta?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log firewall6 messages in system logs"
-msgstr "Zapiši poruke firewalla u sistemske logove"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Interaktivni firewall"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Koristi Interaktivni firewall"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
@@ -5239,9 +5223,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "Napad razvaljivanja šifre je pokušan sa %s."
#: ../lib/network/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
-msgstr "Prekidam vezu na Internet "
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:143
#, c-format
@@ -5274,9 +5258,9 @@ msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr "Nije prisutan uređaj koji podržava ndiswrapper drajver %s!"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select the correct driver"
-msgstr "Molim izaberite vaš pružalac usluga:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:37
#, c-format
@@ -5332,9 +5316,9 @@ msgstr "Izaberite uređaj:"
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "Napad na servis"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115
#, c-format
@@ -5413,9 +5397,9 @@ msgstr "Interaktivni firewall: novi servis"
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Bežična veza"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216
#, c-format
@@ -5433,16 +5417,16 @@ msgid "Please select your network:"
msgstr "Molim izaberite vašu mrežu:"
#: ../lib/network/netcenter.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
-msgstr "Nadgledaj mrežu"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Mreža i Internet"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
@@ -5450,9 +5434,9 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Napredne opcije"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
@@ -5487,9 +5471,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Izaberite mrežni interface koji želite podesiti:"
#: ../lib/network/netconnect.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:169
#, c-format
@@ -5776,12 +5760,9 @@ msgstr ""
"Probajte promijeniti postavke vaše konekcije."
#: ../lib/network/netconnect.pm:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
msgstr ""
-"Došlo je do problema prilikom restartovanja mreže:\n"
-"\n"
-"%s"
#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
@@ -5798,11 +5779,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
-"Čestitamo, podešavanje mreže i Interneta je završeno.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
@@ -5812,21 +5791,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
-"Došlo je do problema prilikom podešavanja.\n"
-"Provjerite vašu konekciju pomoću net_monitor ili mcc. Ako vaša konekcija ne "
-"radi, možete ponovo pokrenuti podešavanje"
#: ../lib/network/netconnect.pm:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
-"Čestitamo, podešavanje mreže i Interneta je završeno.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
@@ -6046,9 +6020,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../lib/network/network.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced network settings"
-msgstr "Podešavanje pristupa mreži"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
@@ -6058,19 +6032,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr "Bežične mreže"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
-msgstr "IP postavke"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disable IPv6"
-msgstr "Isključi"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:531
#, c-format
@@ -6166,7 +6140,7 @@ msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL treba počinjati sa 'ftp:' ili 'http:'"
#: ../lib/network/shorewall.pm:86 ../lib/network/shorewall6.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
@@ -6178,12 +6152,6 @@ msgid ""
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
msgstr ""
-"Molim izaberite interfejse koji će biti zaštićeni firewallom.\n"
-"\n"
-"Trebali biste izabrati sve interfejse koji su direktno spojeni na Internet,\n"
-"a one koji su na lokalnoj mreži ne morate.\n"
-"\n"
-"Koje interfejse želite zaštititi?\n"
#: ../lib/network/shorewall.pm:160 ../lib/network/shorewall6.pm:160
#, c-format
@@ -6207,20 +6175,17 @@ msgstr ""
"Šta želite uraditi?"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "Podešavanje firewalla"
+msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Konfiguracija vašeg firewalla je ručno mijenjana i sadrži pravila koja\n"
-"mogu izazvati konflikt sa novom konfiguracijom koju ste upravo podesili.\n"
-"Šta želite uraditi?"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
@@ -6235,12 +6200,10 @@ msgstr "Neki od potrebnih paketa (%s) nisu dostupni."
#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr ""
-"Ovi paketi se mogu naći u Mageia Klubu ili na komercijalnim izdanjima "
-"Mandrive."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:153
#, c-format
@@ -6452,9 +6415,9 @@ msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NAT Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68
#, c-format
@@ -6462,60 +6425,51 @@ msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Koristi navedeni UDP port"
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take Network Interface Down"
-msgstr "Mrežni interface"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to take down a network interface"
-msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bring Network Interface Up"
-msgstr "Mrežni interface"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
-msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
-msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
-msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Podešavanje firewalla"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
@@ -6524,9 +6478,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
-msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration"
@@ -6541,1335 +6494,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia IDS Configuration"
-msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Center"
-msgstr "Mreža i Internet"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Profile Configuration"
-msgstr "Podešavanje mreže"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration"
-msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
-msgstr "Podešavanje veze"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
-msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
-msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
-msgstr "Podešavanje VPNa"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set Network Profile"
-msgstr "Mrežni profili"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set the network profile"
-msgstr "Podešavanje Internet konekcije"
-
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "Podešavanje mreže (%d adaptera)"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Ime računara: "
-
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "Podesi ime računara..."
-
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "Podešavanje LANa"
-
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "Podesi Lokalnu mrežu..."
-
-#~ msgid "Deactivate now"
-#~ msgstr "Zaustavi sada"
-
-#~ msgid "Activate now"
-#~ msgstr "Pokreni sada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any configured interface.\n"
-#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nemate nijedan podešen interfejs.\n"
-#~ "Podesite ih prvo klikajući na 'Podesi'"
-
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "Podešavanje LANa"
-
-#~ msgid "Adapter %s: %s"
-#~ msgstr "Adapter %s: %s"
-
-#~ msgid "Boot Protocol"
-#~ msgstr "Boot protokol"
-
-#~ msgid "Started on boot"
-#~ msgstr "Pokrenut na bootu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This interface has not been configured yet.\n"
-#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "Interfejs još nije podešen.\n"
-#~ "Pokrenite asistent \"Dodaj interfejs\" iz Mageia Kontrolnog centra"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_O programu"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "Nadzor mreže"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "Kablovska veza"
-
-#~ msgid "Wait please"
-#~ msgstr "Molim sačekajte"
-
-#~ msgid "Global statistics"
-#~ msgstr "Globalne statistike"
-
-#~ msgid "Instantaneous"
-#~ msgstr "Trenutno"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "Prosjek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Brzina\n"
-#~ "slanja:"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "nepoznat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Brzina\n"
-#~ "prijema:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Trajanje\n"
-#~ "konekcije: "
-
-#~ msgid "Use same scale for received and transmitted"
-#~ msgstr "Koristi isti omjer za primljeno i poslano"
-
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "Molim sačekajte, testiram vašu konekciju..."
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "Prekidam vezu na Internet "
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "Spajam se na Internet "
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "Prekid veze sa Internetom nije uspio."
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "Prekid veze sa Internetom završen."
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Spajanje uspjelo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spajanje nije uspjelo.\n"
-#~ "Provjerite konfiguraciju u Mageia Kontrolnom centru."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Podešavanje boje"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "poslano: "
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "primljeno: "
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "prosjek"
-
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "Lokalne mjere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozorenje, otkrivena je druga Internet konekcija, možda preko vaše mreže"
-
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "Internet konekcija nije podešena"
-
-#~ msgid "Same IP is already in %s file."
-#~ msgstr "Ista IP adresa je već u %s datoteci."
-
-#~ msgid ""
-#~ "drakfirewall configurator\n"
-#~ "\n"
-#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
-#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "drakfirewall podešavanje\n"
-#~ "\n"
-#~ "Podesite lični firewall na ovom Mageia računaru.\n"
-#~ "Ako želite moćnu soluciju posebnog firewalla, molim pogledajte\n"
-#~ "specijaliziranu Mageia Security Firewall distribuciju."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?"
-#~ msgstr "Želite li sada pokrenuti vezu?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting.."
-#~ msgstr "Spajam se..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account network traffic"
-#~ msgstr "Sinhronizovanje mrežnog interfejsa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime profila koji pravite (novi profil se pravi kao kopija trenutnog):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
-#~ "(clone, delete) profiles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj alat omogućuje da aktivirate postojeći mrežni profil, kao i da "
-#~ "upravljate (klonirate, brišete) profile."
-
-#~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
-#~ msgstr "Za izmjenu profila, potrebno je da ga najprije aktivirate."
-
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "Kloniraj"
-
-#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-#~ msgstr "Molim izaberite Windows drajver (.inf datoteka)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trenutno je samo jedan mrežni adapter podešen na vašem sistemu:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sada ću podesiti vašu Lokalnu mrežu sa ovim adapterom."
-
-#~ msgid "%s already in use\n"
-#~ msgstr "%s je već u upotrebi\n"
-
-#~ msgid "Draknfs entry"
-#~ msgstr "Draknfs unos"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "The VPN connection is enabled."
-#~ msgstr "VPN veza je aktivirana."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It's currently enabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podešavanje VPN veze je već završeno.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ona je trenutno aktivna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Šta želite uraditi?"
-
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "isključi"
-
-#~ msgid "reconfigure"
-#~ msgstr "rekonfiguriši"
-
-#~ msgid "dismiss"
-#~ msgstr "otkaži"
-
-#~ msgid "Disabling VPN..."
-#~ msgstr "Isključujem VPN..."
-
-#~ msgid "The VPN connection is now disabled."
-#~ msgstr "VPN veza je sada isključena."
-
-#~ msgid "VPN connection currently disabled"
-#~ msgstr "VPN veza je trenutno neaktivna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It's currently disabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podešavanje VPN veze je već završeno.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ona je trenutno neaktivna (isključena).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Šta želite uraditi?"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "uključi"
-
-#~ msgid "Enabling VPN..."
-#~ msgstr "Uključujem VPN..."
-
-#~ msgid "The VPN connection is now enabled."
-#~ msgstr "VPN veza je sada uključena."
-
-#~ msgid "Simple VPN setup."
-#~ msgstr "Jednostano podešavanje VPNa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-#~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-#~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-#~ "\n"
-#~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-#~ "computers look as if they were on the same network.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-#~ "drakconnect before going any further."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sada ćete podesiti vaš računar da koristi VPN vezu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pomoću ove mogućnosti računari na vašoj lokalnoj mreži\n"
-#~ "i računari u nekoj drugoj lokalnoj mreži mogu dijeliti resurse\n"
-#~ "kroz svoje odgovarajuće firewalle, preko Interneta, na siguran način.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Komunikacija preko Interneta je šifrovana. Lokalni i udaljeni računari\n"
-#~ "se ponašaju kao da se nalaze u istoj mreži.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Provjerite da li ste podesili vaš mrežni/Internet pristup koristeći\n"
-#~ "drakconnect prije nego što nastavite."
-
-#~ msgid ""
-#~ "VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is based on the following projects:\n"
-#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-#~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-#~ "before going any further."
-#~ msgstr ""
-#~ "VPN veza.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovaj program je baziran na sljedećim projektima:\n"
-#~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-#~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-#~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-#~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-#~ " - dokumentacija i man stranice uz paket %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Molim pročitajte NAJMANJE ipsec-howto dokumentaciju\n"
-#~ "prije nego što nastavite."
-
-#~ msgid "Problems installing package %s"
-#~ msgstr "Problemi tokom instaliranja paketa %s"
-
-#~ msgid "Security Policies"
-#~ msgstr "Sigurnosna politika"
-
-#~ msgid "IKE daemon racoon"
-#~ msgstr "IKE daemon racoon"
-
-#~ msgid "Configuration file"
-#~ msgstr "Konfiguraciona datoteka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration step!\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
-#~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-#~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to configure?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prvi korak u konfiguraciji !\n"
-#~ "\n"
-#~ "Morate podesiti sigurnosnu politiku, a zatim podesiti\n"
-#~ "demon za automatsku razmjenu ključeva (IKE). KAME IKE\n"
-#~ "demon koji mi koristimo se zove 'racoon'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Šta želite podesiti ?\n"
-
-#~ msgid "%s entries"
-#~ msgstr "%s stavki"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s file contents\n"
-#~ "is divided into sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-#~ " - commit the changes\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sadržaj datoteke %s\n"
-#~ "je podijeljen u sekcije.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sada možete:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - prikazati, dodati, izmijeniti ili obrisati sekcije, a zatim\n"
-#~ " - primijeniti izmjene\n"
-#~ "\n"
-#~ "Šta želite uraditi ?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_:display here is a verb\n"
-#~ "Display"
-#~ msgstr "Prikaz"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Izmijeni"
-
-#~ msgid "Commit"
-#~ msgstr "Primijeni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_:display here is a verb\n"
-#~ "Display configuration"
-#~ msgstr "Podešavanje prikaza"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s file does not exist.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This must be a new configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka %s ne postoji.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovo je vjerovatno nova konfiguracija.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Morate se vratiti nazad i izabrati 'Dodaj'.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now add a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaj sigurnosnu pravilo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sada možete dodati sigurnosno pravilo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Izaberite Dalje kada završite sa pisanjem podataka.\n"
-
-#~ msgid "Edit section"
-#~ msgstr "Izmijeni sekciju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
-#~ "and then click on next.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaša datoteka %s sadrži nekoliko sekcija ili konekcija.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovdje možete izabrati one koje želite izmijeniti i zatim\n"
-#~ "kliknite na Dalje.\n"
-
-#~ msgid "Section names"
-#~ msgstr "Imena sekcija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Edit a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit a Security Policy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
-#~ "and then click on next.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
-#~ "and then click on next.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The racoon.conf file configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
-#~ "You can now:\n"
-#~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
-#~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
-#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The racoon.conf file configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
-#~ "You can now:\n"
-#~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
-#~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
-#~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-#~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-#~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s file does not exist\n"
-#~ "\n"
-#~ "This must be a new configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "The %s file does not exist\n"
-#~ "\n"
-#~ "This must be a new configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
-
-#~ msgid "racoon.conf entries"
-#~ msgstr "racoon.conf stavke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 'add' sections step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-#~ "\t'path'\n"
-#~ "\t'remote'\n"
-#~ "\t'sainfo' \n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose the section you would like to add.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "The 'add' sections step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-#~ "\t'path'\n"
-#~ "\t'remote'\n"
-#~ "\t'sainfo' \n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose the section you would like to add.\n"
-
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "path"
-
-#~ msgid "remote"
-#~ msgstr "remote"
-
-#~ msgid "sainfo"
-#~ msgstr "sainfo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 'add path' section step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-#~ msgstr ""
-#~ "The 'add path' section step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-
-#~ msgid "path type"
-#~ msgstr "path type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "path include path: specifies a path to include\n"
-#~ "a file. See File Inclusion.\n"
-#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-#~ "\n"
-#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-#~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
-#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "File Inclusion: include file \n"
-#~ "other configuration files can be included.\n"
-#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "path include path: specifies a path to include\n"
-#~ "a file. See File Inclusion.\n"
-#~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-#~ "\n"
-#~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-#~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-#~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-#~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
-#~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "File Inclusion: include file \n"
-#~ "other configuration files can be included.\n"
-#~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-#~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-#~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
-
-#~ msgid "real file"
-#~ msgstr "real file"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure you already have the path sections\n"
-#~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now choose the remote settings.\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure you already have the path sections\n"
-#~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now choose the remote settings.\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure you already have the path sections\n"
-#~ "on the top of your %s file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Make sure you already have the path sections\n"
-#~ "on the top of your %s file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
-#~ "to edit and then click on next.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
-#~ "to edit and then click on next.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit the remote section entries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Your %s file has several sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit the remote section entries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %s file has several sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Your %s file has several sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue when you are done to write the data."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section has to be on top of your\n"
-#~ "%s file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure all other sections follow these path\n"
-#~ "sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit the path entries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "This section has to be on top of your\n"
-#~ "%s file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure all other sections follow these path\n"
-#~ "sections.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now edit the path entries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
-
-#~ msgid "path_type"
-#~ msgstr "path_type"
-
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Čestitamo!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything has been configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may now share resources through the Internet,\n"
-#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
-#~ "section is configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Everything has been configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may now share resources through the Internet,\n"
-#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
-#~ "section is configured."
-
-#~ msgid ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
-#~ msgstr ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-#~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
-
-#~ msgid "Sainfo source protocol"
-#~ msgstr "Sainfo izvorni protokol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-#~ msgstr ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-
-#~ msgid "Sainfo destination address"
-#~ msgstr "Sainfo odredišna adresa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-#~ msgstr ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-#~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-
-#~ msgid "Sainfo destination protocol"
-#~ msgstr "Sainfo odredišni protokol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-#~ msgstr ""
-#~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-#~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-#~ "(IPsec-SA establishment).\n"
-#~ "\n"
-#~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-#~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-#~ "\n"
-#~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-#~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-
-#~ msgid "PFS group"
-#~ msgstr "PFS grupa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-#~ msgstr ""
-#~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-#~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-#~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-#~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-#~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-
-#~ msgid "Lifetime number"
-#~ msgstr "Lifetime number"
-
-#~ msgid ""
-#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-#~ "individually specified in each proposal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 60 sec;\n"
-#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
-#~ "\n"
-#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-#~ "individually specified in each proposal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 60 sec;\n"
-#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
-#~ "\n"
-#~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-
-#~ msgid "Lifetime unit"
-#~ msgstr "Lifetime unit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-#~ "individually specified in each proposal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 60 sec;\n"
-#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
-#~ "\n"
-#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-#~ "'hour'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-#~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-#~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-#~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-#~ "individually specified in each proposal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 30 sec;\n"
-#~ " lifetime time 60 sec;\n"
-#~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
-#~ "\n"
-#~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-#~ "'hour'.\n"
-
-#~ msgid "Encryption algorithm"
-#~ msgstr "Algoritam enkripcije"
-
-#~ msgid "Authentication algorithm"
-#~ msgstr "Algoritam autentikacije"
-
-#~ msgid "Compression algorithm"
-#~ msgstr "Algoritam kompresije"
-
-#~ msgid "deflate"
-#~ msgstr "deflate"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Udaljeni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-#~ "directive.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "remote anonymous\n"
-#~ "remote ::1 [8000]"
-#~ msgstr ""
-#~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-#~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-#~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-#~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-#~ "directive.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "remote anonymous\n"
-#~ "remote ::1 [8000]"
-
-#~ msgid "Exchange mode"
-#~ msgstr "Exchange mode"
-
-#~ msgid ""
-#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
-#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-#~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-#~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-#~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-#~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
-#~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-#~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
-
-#~ msgid "Generate policy"
-#~ msgstr "Generate policy"
-
-#~ msgid "off"
-#~ msgstr "isključen"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "uključen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
-#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
-#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
-#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-#~ "that other communication might fail if such policies\n"
-#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-#~ "the initiator case. The default value is off."
-#~ msgstr ""
-#~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
-#~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-#~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-#~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-#~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
-#~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-#~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-#~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
-#~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-#~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-#~ "that other communication might fail if such policies\n"
-#~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-#~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-#~ "the initiator case. The default value is off."
-
-#~ msgid "Passive"
-#~ msgstr "Passive"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-#~ "server."
-
-#~ msgid "Certificate type"
-#~ msgstr "Certificate type"
-
-#~ msgid "My certfile"
-#~ msgstr "My certfile"
-
-#~ msgid "Name of the certificate"
-#~ msgstr "Naziv certifikata"
-
-#~ msgid "My private key"
-#~ msgstr "Moj privatni ključ"
-
-#~ msgid "Name of the private key"
-#~ msgstr "Ime privatnog ključa"
-
-#~ msgid "Peers certfile"
-#~ msgstr "Peers certfile"
-
-#~ msgid "Name of the peers certificate"
-#~ msgstr "Name of the peers certificate"
-
-#~ msgid "Verify cert"
-#~ msgstr "Provjeri certifikat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-#~ "some reason, set this to off. The default is on."
-#~ msgstr ""
-#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-#~ "some reason, set this to off. The default is on."
-
-#~ msgid "My identifier"
-#~ msgstr "Moj identifikator"
-
-#~ msgid ""
-#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-#~ "they are used like:\n"
-#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
-#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-#~ "\t\tdomain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
-#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
-#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-#~ msgstr ""
-#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-#~ "they are used like:\n"
-#~ "\tmy_identifier address [address];\n"
-#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-#~ "\t\tdomain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
-#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-#~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
-#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples: \n"
-#~ "\n"
-#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#~ msgid "Peers identifier"
-#~ msgstr "Peers identifier"
-
-#~ msgid "Proposal"
-#~ msgstr "Proposal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
-#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-#~ "algorithm is one of the following: \n"
-#~ "\n"
-#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For other transforms, this statement should not be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
-#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-#~ "algorithm is one of the following: \n"
-#~ "\n"
-#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For other transforms, this statement should not be used."
-
-#~ msgid "Hash algorithm"
-#~ msgstr "Hash algorithm"
-
-#~ msgid "Authentication method"
-#~ msgstr "Authentication method"
-
-#~ msgid "DH group"
-#~ msgstr "DH group"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Naredba"
-
-#~ msgid "Source IP range"
-#~ msgstr "Source IP range"
-
-#~ msgid "Destination IP range"
-#~ msgstr "Destination IP range"
-
-#~ msgid "Upper-layer protocol"
-#~ msgstr "Upper-layer protocol"
-
-#~ msgid "any"
-#~ msgstr "bilo koji"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Flag"
-
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Direction"
-
-#~ msgid "IPsec policy"
-#~ msgstr "IPsec policy"
-
-#~ msgid "ipsec"
-#~ msgstr "ipsec"
-
-#~ msgid "discard"
-#~ msgstr "poništi"
-
-#~ msgid "tunnel"
-#~ msgstr "tunel"
-
-#~ msgid "transport"
-#~ msgstr "transport"
-
-#~ msgid "Source/destination"
-#~ msgstr "Source/destination"
-
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Nivo"
-
-#~ msgid "require"
-#~ msgstr "zahtijeva"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "uobičajeno"
-
-#~ msgid "use"
-#~ msgstr "koristi"
-
-#~ msgid "unique"
-#~ msgstr "jedinstveno"
-
-#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trebate se odjaviti i ponovo prijaviti na sistem kako bi izmjene stupile "
-#~ "na snagu"
-
-#~ msgid "Use Cisco-UDP encapsulation"
-#~ msgstr "Koristi Cisco-UDP enkapsulaciju"
-
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "Prekini konekciju..."
-
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "Konektuj se..."
-
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Napadač"
-
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "Vrsta napada"
-
-#~ msgid "Failed to add printers."
-#~ msgstr "Nisam uspio dodati štampače."
-
-#~ msgid "Get Online Help"
-#~ msgstr "Dobijte pomoć on-line"
+msgstr ""