summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 19:01:54 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 19:01:54 +0300
commit5d823722a88965057f5974c63c36d499b4741996 (patch)
tree03508fa7c60a64cdd61e21cbcabd8e052a066dcb
parent9485480a7c175ea1b057d9ac6edb9a4d99e6d209 (diff)
downloaddrakx-net-5d823722a88965057f5974c63c36d499b4741996.tar
drakx-net-5d823722a88965057f5974c63c36d499b4741996.tar.gz
drakx-net-5d823722a88965057f5974c63c36d499b4741996.tar.bz2
drakx-net-5d823722a88965057f5974c63c36d499b4741996.tar.xz
drakx-net-5d823722a88965057f5974c63c36d499b4741996.zip
Update Azerbaijani translation from Tx
-rw-r--r--po/az.po1455
1 files changed, 505 insertions, 950 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index c27d03c..9910511 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1,23 +1,21 @@
-# translation of drakx-net-az.po to Azerbaijani
-# translation of drakx-net-az.po to Azerbaijani Turkish
-# drakx-net-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mageia
-# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001
-# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx-net-az\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:06+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/az/)\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -25,7 +23,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi"
#: ../bin/drakgw:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -38,14 +36,6 @@ msgid ""
"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
-"Kompüterınızi İnternet bağlantısını bölüşdürmək üçün quraşdırırsınız.\n"
-"Bu seçimlələ yerli şəbəkənizdəki başqa kompüterlər sizin İnternet "
-"bağlantınızdan faydalana biləcək.\n"
-"\n"
-"İrəli getmədən əvvəl drakconnect işlədərək Şəbəkə/İnternet bağlantınızı "
-"quraşdırdığınızdan əmin olun.\n"
-"\n"
-"Qeyd: Yerli Şəbəkə (LAN) qurmaq üçün uyğun Şəbəkə Adapterinə ehtiyacınız var."
#: ../bin/drakgw:93
#, c-format
@@ -124,14 +114,14 @@ msgstr ""
"seçin."
#: ../bin/drakgw:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local IP address"
-msgstr "IP ünvanı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:191 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157
@@ -191,9 +181,9 @@ msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Hazırkı %s quğusunda bir LAN ünvan toqquşması tapıldı!\n"
#: ../bin/drakgw:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Terminal Server Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:218
#, c-format
@@ -206,23 +196,18 @@ msgid "The DNS Server IP"
msgstr "DNS Verici IP'si"
#: ../bin/drakgw:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
-"DHCP Verici Quraşdırılması.\n"
-"\n"
-"Burada, DHCP verici quraşdırılması üçün fərqli seçimləri seçə bilərsiniz.\n"
-"Əgər bir seçimin mə'nasını bilmirsinizsə, onu olduğu kimi saxlayın.\n"
-"\n"
#: ../bin/drakgw:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Avtomatik yenidən quraşdırma"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:254
#, c-format
@@ -260,24 +245,24 @@ msgid "Admin mail"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Visible hostname"
-msgstr "Uzaq qovşaq adı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy port"
-msgstr "Xassə"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Ön yaddaş böyüklüyü"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Sabit disk mə'lumatı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:318
#, c-format
@@ -301,17 +286,13 @@ msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi indi bağlandı"
#: ../bin/drakgw:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
-"Hər şey quruldu.\n"
-"İndi isə İnternet bağlantınızı yerli şəbəkədəkı başqa kompüterlər ilə "
-"bölüşdürə bilərsiniz, bunun üçün isə avtomatik şəbəkə quraşdırılması (DHCP) "
-"işlədilir."
#: ../bin/drakgw:361 ../bin/draknfs:597 ../bin/draksambashare:206
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
@@ -363,19 +344,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please modify information"
-msgstr "Ətraflı mə'lumatı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please delete information"
-msgstr "Ətraflı mə'lumatı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please add information"
-msgstr "Ətraflı mə'lumatı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:113
#, c-format
@@ -388,9 +369,9 @@ msgid "Host name:"
msgstr "Kompüter adı:"
#: ../bin/drakhosts:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Ev sahibi adı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207
#: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377
@@ -400,9 +381,9 @@ msgid "Error!"
msgstr "Xəta!"
#: ../bin/drakhosts:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:152 ../lib/network/netconnect.pm:633
@@ -417,14 +398,14 @@ msgid "Host name"
msgstr "Ev sahibi adı"
#: ../bin/drakhosts:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases"
-msgstr "Ev sahibi adı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Bağlantıları idarə et"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:360
#, c-format
@@ -438,9 +419,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Əlavə et"
#: ../bin/drakhosts:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add entry"
-msgstr "Çapçı Əlavə Et"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:232
#, c-format
@@ -479,25 +460,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
#: ../bin/drakids:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Bütün istifadəçilərə icazə ver"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:319
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:323 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Atəş Divarı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
@@ -505,9 +486,9 @@ msgid "Log"
msgstr "Qeyd"
#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow"
-msgstr "Hamısı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:222
#, c-format
@@ -521,19 +502,19 @@ msgid "Close"
msgstr "Bağla"
#: ../bin/drakids:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed services"
-msgstr "Bütün istifadəçilərə icazə ver"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked services"
-msgstr "İstifadəçi fayllarının ehtiyat nüsxəsini çıxart"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clear logs"
-msgstr "Hamısını təmizlə"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160
#, c-format
@@ -546,9 +527,9 @@ msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "LVMdən ayır"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:125
#, c-format
@@ -556,9 +537,9 @@ msgid "Move to whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "LVMdən ayır"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:256
#, c-format
@@ -566,9 +547,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Tarix"
#: ../bin/drakids:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "Uzaq"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118
#, c-format
@@ -602,9 +583,9 @@ msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
#: ../bin/drakids:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed"
-msgstr "Hamısı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:296
#, c-format
@@ -612,19 +593,19 @@ msgid "Blocked"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
-msgstr "Atəş divarı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start as master"
-msgstr "Açılışda başladılır"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A password is required."
-msgstr "Şifrə lazımdır"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
@@ -644,9 +625,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Ara üz"
#: ../bin/drakinvictus:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Real address"
-msgstr "Mac Ünvanı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:107
#, c-format
@@ -665,9 +646,9 @@ msgid "Password"
msgstr "Şifrə"
#: ../bin/drakinvictus:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall replication"
-msgstr "Son həlledilirlik"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:118
#, c-format
@@ -675,14 +656,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
-msgstr "Sinxronlaşdırma vasitəsi"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection mark bit"
-msgstr "Bağlantı"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77
@@ -691,9 +672,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "Tədbiq Et"
#: ../bin/draknetprofile:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network profiles"
-msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:68
#, c-format
@@ -701,9 +682,9 @@ msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: ../bin/draknetprofile:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "Fəallaşdır"
+msgstr "Fəal"
#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
#, c-format
@@ -711,9 +692,9 @@ msgid "Description"
msgstr "İzahat"
#: ../bin/draknetprofile:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Profile"
-msgstr "Profiller"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:98
#, c-format
@@ -721,34 +702,34 @@ msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr "Kabelsiz bağlantı"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr "Kabelsiz bağlantı"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr "PLL qurğusu:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Urpmi settings"
-msgstr "PLL qurğusu:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:159
#, c-format
@@ -780,9 +761,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!"
#: ../bin/draknetprofile:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New profile created"
-msgstr "Yeni profil..."
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:179
#, c-format
@@ -800,16 +781,16 @@ msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
#: ../bin/draknetprofile:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Hazırkı profili silə bilməzsiniz"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr "Hazırkı profili silə bilməzsiniz"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347
#, c-format
@@ -817,9 +798,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Ətraflı"
#: ../bin/draknetprofile:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
-msgstr "Silinəcək şəbəkə ara üzünü seç:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
@@ -827,9 +808,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles."
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a network profile:"
-msgstr "Provayderinizi seçin:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:223
#, c-format
@@ -882,9 +863,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory selection"
-msgstr "İstiqamət"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231
#, c-format
@@ -950,9 +931,9 @@ msgid "Synchronous access:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secured Connection:"
-msgstr "İnternet bağlantısı"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:171
#, c-format
@@ -1035,9 +1016,9 @@ msgid "Directory:"
msgstr "Qovluq:"
#: ../bin/draknfs:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host access"
-msgstr "Ev sahibi adı"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:373
#, c-format
@@ -1065,9 +1046,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
-msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin."
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:422
#, c-format
@@ -1080,14 +1061,14 @@ msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Qismi sil"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "Sil"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
@@ -1146,9 +1127,9 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../bin/draknfs:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_NFS Server"
-msgstr "DNS vericiləri"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351
#, c-format
@@ -1196,9 +1177,9 @@ msgid "Share name"
msgstr "Paylaşdırma adı"
#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share directory"
-msgstr "Belə cərgə yoxdur!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117
#, c-format
@@ -1206,9 +1187,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "Şərh"
#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable"
-msgstr "Gəz"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:74
#, c-format
@@ -1216,49 +1197,49 @@ msgid "Public"
msgstr "İctimai"
#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writable"
-msgstr "Yaz"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mask"
-msgstr "Yarat"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory mask"
-msgstr "Bütün ehtiyat nüsxələri geri yüklə"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read list"
-msgstr "Oxu"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write list"
-msgstr "Yaz"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Admin users"
-msgstr "İstifadəçini əlavə et"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Valid users"
-msgstr "İstifadəçini əlavə et"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Səlahiyyətlər"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide dot files"
-msgstr "Faylları gizlət"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159
#, c-format
@@ -1266,24 +1247,24 @@ msgid "Hide files"
msgstr "Faylları gizlət"
#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preserve case"
-msgstr "Qurğular"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force create mode"
-msgstr "Çapçınızın modeli"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force group"
-msgstr "PFS qrupu"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default case"
-msgstr "Əsas istifadəçi"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:115
#, c-format
@@ -1301,14 +1282,14 @@ msgid "Printable"
msgstr "Çap edilə bilən"
#: ../bin/draksambashare:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print Command"
-msgstr "Əmr"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command"
-msgstr "Əmr"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:122
#, c-format
@@ -1317,9 +1298,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166
#: ../bin/draksambashare:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Səlahiyyətlər"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:126
#, c-format
@@ -1327,29 +1308,29 @@ msgid "Printing"
msgstr "Çap"
#: ../bin/draksambashare:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode"
-msgstr "Kart modeli:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use client driver"
-msgstr "Telnet vericisi"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read List"
-msgstr "Siyahını Sil"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write List"
-msgstr "Yaz"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force Group"
-msgstr "Qrup"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:161
#, c-format
@@ -1357,14 +1338,14 @@ msgid "Force create group"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Draksambashare"
-msgstr "Samba vericisi"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Müəllif Hüquqları (C) %s Mandriva tərfindən qorunur"
#: ../bin/draksambashare:183
#, c-format
@@ -1399,19 +1380,19 @@ msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: ../bin/draksambashare:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
-msgstr "Samba vericisi"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a share"
-msgstr "Samba vericisi"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the share:"
-msgstr "Çapçı adı"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:572
#: ../bin/draksambashare:752
@@ -1433,9 +1414,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608
#: ../bin/draksambashare:774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin."
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:420
#, c-format
@@ -1459,14 +1440,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "\"%s\" profili onsuz da mövcuddur!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1190
#, c-format
@@ -1499,14 +1480,14 @@ msgid "Printer name:"
msgstr "Çap Edici Adı:"
#: ../bin/draksambashare:577 ../bin/draksambashare:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writable:"
-msgstr "Yaz"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:578 ../bin/draksambashare:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable:"
-msgstr "Gəz"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:583 ../bin/draksambashare:762
#, c-format
@@ -1514,9 +1495,9 @@ msgid "Advanced options"
msgstr "Ətraflı seçimlər"
#: ../bin/draksambashare:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer access"
-msgstr "İnternet yetişməsi"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:589
#, c-format
@@ -1524,9 +1505,9 @@ msgid "Guest ok:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode:"
-msgstr "Kart modeli:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:594
#, c-format
@@ -1539,14 +1520,14 @@ msgid "Print command:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command:"
-msgstr "Əmr"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:598
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing:"
-msgstr "Xəbərdarlıq"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:614
#, c-format
@@ -1569,14 +1550,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba user access"
-msgstr "Samba vericisi"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mask options"
-msgstr "Bəsit seçimlər:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:723
#, c-format
@@ -1584,19 +1565,19 @@ msgid "File options (hide files, case)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display options"
-msgstr "Seçimləri müəyyən et"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba share directory"
-msgstr "Belə cərgə yoxdur!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share name:"
-msgstr "Paylaşdırma adı"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:756
#, c-format
@@ -1650,9 +1631,9 @@ msgid "Samba Wizard"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1043
#, c-format
@@ -1692,9 +1673,9 @@ msgid "Wins support:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "admin users:"
-msgstr "İstifadəçini əlavə et"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1077
#, c-format
@@ -1722,9 +1703,9 @@ msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr "PFS qrupu"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1089
#, c-format
@@ -1732,14 +1713,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup:"
-msgstr "PFS qrupu"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1097
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netbios name:"
-msgstr "Kompüter adı:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
@@ -1747,9 +1728,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security mode"
-msgstr "Təhlükəsizlik Siyasətləri"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1109
#, c-format
@@ -1767,9 +1748,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "Ev sahibi adı"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1126
#, c-format
@@ -1820,9 +1801,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "Profiller"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1830,9 +1811,9 @@ msgid "Max log size:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Səviyyə"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -1845,6 +1826,8 @@ msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+"Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər "
+"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın."
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -1854,9 +1837,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba type:"
-msgstr "cığır növü"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1166
#, c-format
@@ -1894,19 +1877,19 @@ msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Server"
-msgstr "Veb Vericisi"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Configure"
-msgstr "Qur"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1354
#, c-format
@@ -1914,9 +1897,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#: ../bin/draksambashare:1355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Documentation"
-msgstr "Fraqmentasiya"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1359
#, c-format
@@ -2001,14 +1984,14 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
-msgstr "Şəbəkə ara üzü"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 address: %s"
-msgstr "IP ünvanı: %s"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:104
#, c-format
@@ -2021,9 +2004,9 @@ msgid "Gateway: %s"
msgstr "Şəbəkə keçidi: %s"
#: ../bin/net_applet:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:107
#, c-format
@@ -2031,28 +2014,26 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
-msgstr "Şəbəkə ara üzü"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
msgstr ""
-"BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n"
-"Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın"
#: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting..."
-msgstr "Bağlan..."
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:140
#, c-format
@@ -2065,9 +2046,9 @@ msgid "Disconnect %s"
msgstr "%s bağlantısını kəs"
#: ../bin/net_applet:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor Network"
-msgstr "Şəbəkə Üstündən Geri Yüklə"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:156
#, c-format
@@ -2075,9 +2056,9 @@ msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
-msgstr "Bağlantıları idarə et"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:164
#, c-format
@@ -2085,9 +2066,9 @@ msgid "Configure Network"
msgstr "Şəbəkəni Quraşdır"
#: ../bin/net_applet:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Watched interface"
-msgstr "ara üzlər"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175
#, c-format
@@ -2107,19 +2088,19 @@ msgstr "Profiller"
#: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236
#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN connection"
-msgstr "LAN bağlantısı"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless networks"
-msgstr "Kabelsiz bağlantı"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection"
-msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:585
#, c-format
@@ -2213,9 +2194,9 @@ msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Metric"
-msgstr "məhdudlaşdır"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:263
#, c-format
@@ -2250,9 +2231,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethtool options"
-msgstr "Seçimləri müəyyən et"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:270
#, c-format
@@ -2260,9 +2241,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
-msgstr "(%s qapısında tapıldı)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
#, c-format
@@ -2275,9 +2256,9 @@ msgid "Cable"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cable modem"
-msgstr "Kart modeli:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:43
#, c-format
@@ -2335,16 +2316,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
-msgstr "Fork edilə bilmir: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr ""
-"\n"
-"Xahiş edirik, istədiyiniz bütün seçimləri seçin.\n"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260
#, c-format
@@ -2389,9 +2368,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "Şəbəkə ara üzü"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61
#, c-format
@@ -2409,9 +2388,9 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Avtomatik IP (BOOTP/DHCP)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP settings"
-msgstr "PLL qurğusu:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
#, c-format
@@ -2433,9 +2412,9 @@ msgstr "Şəbəkə Keçidi"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "DNS Verici IP'si"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
#, c-format
@@ -2465,9 +2444,9 @@ msgstr "DHCP alıcısı"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Bağlantı vaxt dolması (saniyə sonra)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215
@@ -2500,9 +2479,9 @@ msgstr "IP ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Şəbəkə keçişi ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187
#, c-format
@@ -2519,9 +2498,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "DHCP ünvanı üçün qovşaq adı tə'yin edin"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
#, c-format
@@ -3352,9 +3331,9 @@ msgstr "Moldova"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montenegro"
-msgstr "Serbiya və Qaradağ"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438
#, c-format
@@ -3534,9 +3513,9 @@ msgstr "Ruminıya"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Xidmət"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831
@@ -3735,9 +3714,9 @@ msgid "Wireless"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
-msgstr "Kabelsiz bağlantı"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:31
#, c-format
@@ -3777,9 +3756,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless settings"
-msgstr "Kabelsiz bağlantı"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66
@@ -3836,9 +3815,9 @@ msgid "Encryption key"
msgstr "Şifrələmə açarı"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide password"
-msgstr "Şifrə"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
#, c-format
@@ -3846,9 +3825,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "Hesab Girişi (istifadəçi adı)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
@@ -3859,9 +3838,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "Şifrə"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
#, c-format
@@ -3897,9 +3876,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key"
-msgstr "Telnet vericisi"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#, c-format
@@ -4034,15 +4013,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
-msgstr "Avtomatik təsbit et"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#, c-format
@@ -4050,9 +4029,9 @@ msgid "WPA2"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
#, c-format
@@ -4062,14 +4041,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "Mod"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PEAP"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
@@ -4077,14 +4056,14 @@ msgid "TTLS"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS"
-msgstr "LSB"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr "CHAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
@@ -4261,9 +4240,9 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DSL"
-msgstr "SSL"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
@@ -4329,43 +4308,43 @@ msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362
#: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48
#: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring device..."
-msgstr "Quraşdırılır..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:63
#: ../lib/network/connection_manager.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:64
#: ../lib/network/connection_manager.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
-msgstr "Ətraflı mə'lumatı"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207
#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection failed."
-msgstr "Bağlantı adı"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Bağlantını Kəs..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
-msgstr "Şəbəkə yoxlanır..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:272
#, c-format
@@ -4432,20 +4411,17 @@ msgid "Remove a network interface"
msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Quraşdırılacaq şəbəkə ara üzünü seç:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Şəbəkənin yenidən başladılması sırasında xəta oldu: \n"
-"\n"
-"%s"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60
#, c-format
@@ -4464,9 +4440,9 @@ msgid "Device: "
msgstr "Avadanlıq: "
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP configuration"
-msgstr "CUPS quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168
#, c-format
@@ -4679,13 +4655,11 @@ msgid "Internet connection configuration"
msgstr "İnternet bağlantısının quraşdırılması"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
-"BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n"
-"Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51
#, c-format
@@ -4703,9 +4677,9 @@ msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "İkinci DNS Vericisi (arzuya görə)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Birinci DNS Vericisi (arzuya görə)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
#, c-format
@@ -4759,9 +4733,9 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP vericisi"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP Server"
-msgstr "CUPS vericisi"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40
#, c-format
@@ -4779,9 +4753,9 @@ msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet vericisi"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr "DNS vericiləri"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64
#, c-format
@@ -4794,9 +4768,9 @@ msgid "Bacula backup"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syslog network logging"
-msgstr "Ani Şəbəkə Fəallaşdırılması (Network Hotplugging)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82
#, c-format
@@ -4804,14 +4778,14 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS vericisi"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MySQL server"
-msgstr "NFS vericisi"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
-msgstr "CUPS vericisi"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100
#, c-format
@@ -4829,14 +4803,14 @@ msgid "BitTorrent"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDEConnect"
-msgstr "Bağlan"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ident server"
-msgstr "Telnet vericisi"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128
#, c-format
@@ -4850,9 +4824,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 ../lib/network/drakfirewall.pm:238
#: ../lib/network/shorewall.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall configuration"
-msgstr "Əllə quraşdırma"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234
#, c-format
@@ -4893,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"Mə'lumat üçün /etc/services'a baxın."
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 ../lib/network/drakfirewall6.pm:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
@@ -4901,9 +4875,6 @@ msgid ""
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
-"Hökmsüz qapı daxil edildi: %s.\n"
-"Düzgün şəkil \"port/tcp\" ya da \"port/udp\"dır, \n"
-"burada qapı 1 və 65535 arası ədəddir."
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:274
#, c-format
@@ -4945,9 +4916,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "Əllə quraşdırma"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
#, c-format
@@ -4958,27 +4929,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"drakfirewall quraşdırıcısı\n"
-"\n"
-"Daha irəli getmədən Şəbəkə/İnternet bağlantınızı drakconnect\n"
-"vasitəsi ilə quraşdırdığınızdan əmin olun."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "Atəş Divarı"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "İnternetin hansı xidmətlərə bağlana bilməsini istəyirsiniz?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
#, c-format
@@ -4986,14 +4953,14 @@ msgid "Log firewall6 messages in system logs"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Atəş Divarı"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Atəş Divarı"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
@@ -5016,14 +4983,14 @@ msgid "Wireless connection"
msgstr "Kabelsiz bağlantı"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN configuration"
-msgstr "CUPS quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the VPN type"
-msgstr "Yeni böyüklüyü seçin"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
@@ -5031,9 +4998,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
-msgstr "Namə'lum bağlantı növü"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:63
#, c-format
@@ -5041,14 +5008,14 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a new connection..."
-msgstr "Bağlantınız sınanır..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New name"
-msgstr "Həqiqi ad"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:73
#, c-format
@@ -5056,14 +5023,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
-msgstr "Xahiş edirik, WebDAV vericisi URL-ni daxil edin"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
-msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299
#, c-format
@@ -5082,19 +5049,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port scanning"
-msgstr "Bölüşmə yoxdur"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attack"
-msgstr "Xidmət _növü:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password cracking"
-msgstr "Şifrə (təkrar)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:136
#, c-format
@@ -5112,9 +5079,9 @@ msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Bu hadisə dəyişdirilib."
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:141
#, c-format
@@ -5122,14 +5089,14 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
-msgstr "İnternet bağlantısı kəsilir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Bu hadisə dəyişdirilib."
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:152
#, c-format
@@ -5140,9 +5107,9 @@ msgstr ""
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "port %d"
-msgstr "Raport Göndər"
+msgstr ""
#: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44
#: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632
@@ -5192,9 +5159,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Səbəbsiz bir sürücü seçilir"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
#, c-format
@@ -5202,9 +5169,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install a new driver"
-msgstr "Sistemin qurulumu"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154
#, c-format
@@ -5213,29 +5180,29 @@ msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "Xidmət _növü:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Atəş divarı quruluşu tapıldı!"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Həqiqətən də bu oyundan çıxmaq istəyirsiniz?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr "Təfsilatsız"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Gedişat: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
#, c-format
@@ -5243,9 +5210,9 @@ msgid "Network interface: %s"
msgstr "Şəbəkə ara üzü: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Çatma şəkli: %s\n"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
#, c-format
@@ -5253,29 +5220,29 @@ msgid "Protocol: %s"
msgstr "Protokol: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Kompüterin IP ünvanı:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "%s qovşaq adı verilir: "
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Xidmət _növü:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Qapı: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Qapı: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155
#, c-format
@@ -5288,25 +5255,25 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Nəzərə alma"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "Atəş divarı quruluşu tapıldı!"
+msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Kabelsiz bağlantı"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remember this answer"
-msgstr "Bu şifrəni yadında saxla"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212
#, c-format
@@ -5314,16 +5281,16 @@ msgid "Please select your network:"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
-msgstr "Şəbəkə Üstündən Geri Yüklə"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Şəbəkə & İnternet"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
@@ -5331,15 +5298,15 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Ətraflı seçimlər"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manual choice"
-msgstr "əllə"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:61
#, c-format
@@ -5368,9 +5335,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Quraşdırılacaq şəbəkə ara üzünü seç:"
#: ../lib/network/netconnect.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:169
#, c-format
@@ -5378,9 +5345,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:202
#, c-format
@@ -5607,9 +5574,9 @@ msgid "Gateway IP address"
msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı"
#: ../lib/network/netconnect.pm:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Açılışda başlat"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
@@ -5622,9 +5589,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Bağlantınızı açılışda başlatmaq istəyirsiniz?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:725
#, c-format
@@ -5651,12 +5618,9 @@ msgstr ""
"Bağlantınızı yenidən quraşdırın."
#: ../lib/network/netconnect.pm:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
msgstr ""
-"Şəbəkənin yenidən başladılması sırasında xəta oldu: \n"
-"\n"
-"%s"
#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
@@ -5673,11 +5637,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
-"Təbrik edirik, internet və şəbəkə quraşdırılması bitdi.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
@@ -5687,21 +5649,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
-"Quraşdırma sırasında xətalar yarandı.\n"
-"net_monitor ya da mcc vasitəsiylə bağlantınızı sınayın. Əgər "
-"bağlantınızyoxdursa, quraşdırmanı yenidən başladın."
#: ../lib/network/netconnect.pm:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
-"Təbrik edirik, internet və şəbəkə quraşdırılması bitdi.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
@@ -5913,9 +5870,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../lib/network/network.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced network settings"
-msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
@@ -5925,19 +5882,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr "Kabelsiz bağlantı"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
-msgstr "PLL qurğusu:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disable IPv6"
-msgstr "Qeyri-fəallaşdır"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:531
#, c-format
@@ -6012,9 +5969,9 @@ msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP vəkili"
#: ../lib/network/network.pm:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
-msgstr "%d vergüllə ayrılmış qatar"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:562
#, c-format
@@ -6022,9 +5979,9 @@ msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır."
#: ../lib/network/network.pm:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
-msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır."
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:564
#, c-format
@@ -6064,9 +6021,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "Əllə quraşdırma"
+msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
#, c-format
@@ -6132,9 +6089,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini silin"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:233
#, c-format
@@ -6171,9 +6128,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Xahiş edirik gözləyin, avadanlıqlar tapılır və quraşdırılır..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
#, c-format
@@ -6202,9 +6159,9 @@ msgid "Key"
msgstr "Açarla"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS control channel key"
-msgstr "Sol Control düyməsi"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170
#, c-format
@@ -6212,9 +6169,9 @@ msgid "Key direction"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authenticate using username and password"
-msgstr "%s istifadəçi adı ilə giriş edilə bilmir (şifrəniz səhvdir?)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184
#, c-format
@@ -6222,9 +6179,9 @@ msgid "Check server certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
-msgstr "Şifrələmə alqorifması"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194
#, c-format
@@ -6237,24 +6194,24 @@ msgid "Size of cipher key"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get from server"
-msgstr "Telnet vericisi"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway port"
-msgstr "Şəbəkə Keçidi"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote IP address"
-msgstr "Şəbəkə keçişi IP ünvanı"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246
#, c-format
@@ -6287,9 +6244,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name"
-msgstr "Qrup ID'si"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48
#, c-format
@@ -6302,9 +6259,9 @@ msgid "Username"
msgstr "İstifadəçi adı"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NAT Mode"
-msgstr "Mod"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68
#, c-format
@@ -6312,60 +6269,51 @@ msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take Network Interface Down"
-msgstr "Şəbəkə ara üzü"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to take down a network interface"
-msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bring Network Interface Up"
-msgstr "Şəbəkə ara üzü"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
-msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
-msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
-msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Əllə quraşdırma"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
@@ -6374,9 +6322,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
-msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration"
@@ -6391,465 +6338,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia IDS Configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Center"
-msgstr "Şəbəkə & İnternet"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Profile Configuration"
-msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
-msgstr "Bağlantı quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
-msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
-msgstr "CUPS quraşdırılması"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set Network Profile"
-msgstr "Şəbəkə Seçimləri"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set the network profile"
-msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması"
-
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "Şəbəkə quraşdırılması (%d adapter)"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Vəziyyət"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Ev sahibi adı: "
-
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "Qovşaq adını quraşdır..."
-
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "Yerli Şəbəkə (lAN) quraşdırılması"
-
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "Yerli Şəbəkəni Quraşdır..."
-
-#~ msgid "Deactivate now"
-#~ msgstr "İndi qeyri-fəallaşdır"
-
-#~ msgid "Activate now"
-#~ msgstr "İndi fəallaşdır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any configured interface.\n"
-#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Qurulu ara üzünüz yoxdur.\n"
-#~ "Əvvəlcə onları 'Quraşdır'a basaraq qurun"
-
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması"
-
-#~ msgid "Adapter %s: %s"
-#~ msgstr "%s Adapteri: %s"
-
-#~ msgid "Boot Protocol"
-#~ msgstr "Açılış Protokolu"
-
-#~ msgid "Started on boot"
-#~ msgstr "Açılışda başladılır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This interface has not been configured yet.\n"
-#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n"
-#~ "Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Haqqında"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "Şəbəkə İzlənməsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "Kabel bağlantısı"
-
-#~ msgid "Wait please"
-#~ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
-
-#~ msgid "Global statistics"
-#~ msgstr "Qlobal statistikalar"
-
-#~ msgid "Instantaneous"
-#~ msgstr "Ani"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "Orta hesabla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Göndərmə\n"
-#~ "sür'əti:"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "na'məlum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alış\n"
-#~ "sür'əti:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Bağlantı\n"
-#~ "vaxtı:"
-
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin, bağlantınız sınanır..."
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "İnternet bağlantısı kəsilir"
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "İnternetə Bağlanır"
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "İnternet bağlantısının kəsilməsi bacarılmadı."
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "İnternet bağlantısını tamamilə kəs."
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Bağlantı tamamlandı."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bağlantı iflas etdi.\n"
-#~ "Mageia İdarə Mərkəzindən qurğularınızı yoxlayın."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Rəng quraşdırması"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "göndərilən:"
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "alındı: "
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "orta hesabla"
-
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "Yerli ölçü vahidi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diqqət, başqa internet bağlantısı aşkar edildi, güman ki şəbəkənizi "
-#~ "istifadə edir"
-
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "İnternet bağlantısı quraşdırılmayıb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Same IP is already in %s file."
-#~ msgstr "%s onsuzda istifadədədir\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "drakfirewall configurator\n"
-#~ "\n"
-#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
-#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "drakfirewall quraşdırıcısı\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bu, Mageia sisteminiz üçün şəxsi bir atəş divarını quraşdıracaq.\n"
-#~ "Daha güclü və e'tibarlı sistem üçün xahiş edirik, xüsusi Mageia Security\n"
-#~ "Firewall buraxılışı ilə maraqlanın."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting.."
-#~ msgstr "Bağlan..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account network traffic"
-#~ msgstr "Sinxronlaşdırma vasitəsi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yaradılacaq profilin adı (yeni profil hazırkının bir nüsxəsi olaraq "
-#~ "yaradılacaqdır):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "Bağlan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistemnizdə bir dənə qurulmuş şəbəkə adapteri var:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Yerli Şəbəkə adapterinizi qurmaq üzərəyəm?"
-
-#~ msgid "%s already in use\n"
-#~ msgstr "%s onsuzda istifadədədir\n"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "The VPN connection is enabled."
-#~ msgstr "VPN bağlantısı fəaldır."
-
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "passivləşdir"
-
-#~ msgid "reconfigure"
-#~ msgstr "yenidən quraşdır"
-
-#~ msgid "dismiss"
-#~ msgstr "keç"
-
-#~ msgid "Disabling VPN..."
-#~ msgstr "VPN bağlanır..."
-
-#~ msgid "The VPN connection is now disabled."
-#~ msgstr "VPN bağlantısı indi qeyri-fəallaşdırıldı."
-
-#~ msgid "VPN connection currently disabled"
-#~ msgstr "VPN bağlantısı hazırda qeyri-fəaldır."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "fəallaşdır"
-
-#~ msgid "Enabling VPN..."
-#~ msgstr "VPN fəallaşdırılır..."
-
-#~ msgid "The VPN connection is now enabled."
-#~ msgstr "VPN bağlantısı indi fəallaşdırıldı."
-
-#~ msgid "Simple VPN setup."
-#~ msgstr "Sadə VPN qurğusu."
-
-#~ msgid "Problems installing package %s"
-#~ msgstr "%s paketi qurulurkən xəta oldu"
-
-#~ msgid "Security Policies"
-#~ msgstr "Təhlükəsizlik Siyasətləri"
-
-#~ msgid "IKE daemon racoon"
-#~ msgstr "IKE daemon racoon"
-
-#~ msgid "Configuration file"
-#~ msgstr "Quraşdırma faylı"
-
-#~ msgid "%s entries"
-#~ msgstr "%s giriş"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_:display here is a verb\n"
-#~ "Display"
-#~ msgstr "Göstər"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Düzəlt"
-
-#~ msgid "Commit"
-#~ msgstr "Göndər"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_:display here is a verb\n"
-#~ "Display configuration"
-#~ msgstr "Quraşdırılması göstər"
-
-#~ msgid "Edit section"
-#~ msgstr "Qismi dəyişdir"
-
-#~ msgid "Section names"
-#~ msgstr "Qisim adları"
-
-#~ msgid "racoon.conf entries"
-#~ msgstr "racoon.conf girişləri"
-
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "cığır"
-
-#~ msgid "remote"
-#~ msgstr "uzaq"
-
-#~ msgid "sainfo"
-#~ msgstr "sainfo"
-
-#~ msgid "path type"
-#~ msgstr "cığır növü"
-
-#~ msgid "real file"
-#~ msgstr "əsl fayl"
-
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Təbriklər!"
-
-#~ msgid "PFS group"
-#~ msgstr "PFS qrupu"
-
-#~ msgid "Lifetime number"
-#~ msgstr "Lifetime nömrəsi"
-
-#~ msgid "Lifetime unit"
-#~ msgstr "Lifetime bölməsi"
-
-#~ msgid "Encryption algorithm"
-#~ msgstr "Şifrələmə alqorifması"
-
-#~ msgid "Authentication algorithm"
-#~ msgstr "Tanıtma alqorifması"
-
-#~ msgid "Compression algorithm"
-#~ msgstr "Sıxışdırma alqorifması"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Uzaq"
-
-#~ msgid "off"
-#~ msgstr "bağlı"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "açıq"
-
-#~ msgid "Hash algorithm"
-#~ msgstr "Hash alqorifması"
-
-#~ msgid "Authentication method"
-#~ msgstr "Tanıtma yöntəmi"
-
-#~ msgid "DH group"
-#~ msgstr "DH qrupu"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Əmr"
-
-#~ msgid "Source IP range"
-#~ msgstr "Mənbə IP aralığı"
-
-#~ msgid "Destination IP range"
-#~ msgstr "Hədəf IP aralığı"
-
-#~ msgid "Upper-layer protocol"
-#~ msgstr "Üst-lay protokolu"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Bayraq"
-
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "İstiqamət"
-
-#~ msgid "IPsec policy"
-#~ msgstr "IPsec siyasəti"
-
-#~ msgid "Source/destination"
-#~ msgstr "Mənbə/Hədəf"
-
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Səviyyə"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "əsas"
-
-#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dəyişikliklərin fəal olması üçün hesabdan çıxış edib, yenidən "
-#~ "girməlisiniz."
-
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "Bağlantını Kəs..."
-
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "Bağlan..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Təfsilatsız"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "Çatma şəkli: %s\n"
+msgstr ""