summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-01 19:52:47 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-01 19:52:47 +0300
commit31c2e40b8996e0763806baa167db355a32e18f05 (patch)
treeebdae323fd21b19a5c29b19ba17f582517f4897a
parente6ce549ce1a034ab5272108c65614ce11958a184 (diff)
downloaddrakx-net-31c2e40b8996e0763806baa167db355a32e18f05.tar
drakx-net-31c2e40b8996e0763806baa167db355a32e18f05.tar.gz
drakx-net-31c2e40b8996e0763806baa167db355a32e18f05.tar.bz2
drakx-net-31c2e40b8996e0763806baa167db355a32e18f05.tar.xz
drakx-net-31c2e40b8996e0763806baa167db355a32e18f05.zip
Update Macedonian translation from Tx
-rw-r--r--po/mk.po1402
1 files changed, 540 insertions, 862 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 974a26f..23852e9 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,25 +1,25 @@
-# translation of drakx-net-mk.po to Macedonian
-# translation of proba.po to Macedonian
-# translation of drakx-net.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003.
-# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
-# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003.
-# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
-# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002-2003
+# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003
+# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003
+# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004
+# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx-net-mk\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n"
-"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
-"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:06+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/mk/)\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Делење на Интернет Конекцијата"
#: ../bin/drakgw:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -40,12 +40,6 @@ msgid ""
"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
-"на на\n"
-" Вклучено на s\n"
-"\n"
-" Направи Мрежа\n"
-"\n"
-" Забелешка Мрежа на Локален Мрежа."
#: ../bin/drakgw:93
#, c-format
@@ -61,17 +55,13 @@ msgstr ""
"Што сакате да правите?"
#: ../bin/drakgw:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"\n"
-" s неовозможено\n"
-"\n"
-" на?"
#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:377
#, c-format
@@ -124,14 +114,14 @@ msgstr ""
"Мрежа."
#: ../bin/drakgw:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Локален Мрежа"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local IP address"
-msgstr "IP адреса"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:191 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157
@@ -193,9 +183,9 @@ msgstr ""
"%s!\n"
#: ../bin/drakgw:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Mageia Конфигурација на Терминал Сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:218
#, c-format
@@ -208,25 +198,18 @@ msgid "The DNS Server IP"
msgstr "DNS Сервер IP"
#: ../bin/drakgw:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
-"Конфигурација на DHCP сервер.\n"
-"\n"
-"Овде можете да ги изберете различните опции за конфигурација на DHCP "
-"серверот.\n"
-"Ако не го знаете значењето на некоја опција, едноставно оставете како што "
-"е.\n"
-"\n"
#: ../bin/drakgw:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Автоматска реконфигурација"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:254
#, c-format
@@ -239,9 +222,9 @@ msgid "The DHCP end range"
msgstr "DHCP и ранг"
#: ../bin/drakgw:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Стандардно во секунди"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:257
#, c-format
@@ -264,24 +247,24 @@ msgid "Admin mail"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Visible hostname"
-msgstr "Локален хост"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy port"
-msgstr "Својство"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Големина на кешот"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Информации за дискот"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:318
#, c-format
@@ -295,9 +278,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Делењето на интернет Конекцијата овозможено."
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:332
#, c-format
@@ -305,16 +288,13 @@ msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Делењето на интернет конекцијата сега е оневозможено."
#: ../bin/drakgw:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
-"Се е конфигурирано.\n"
-"Сега можете да делите Интернет конекција со други компјутери на вашата "
-"ЛокалнаМрежа, користејки автоматски мрежен конфигуратор (DHCP)."
#: ../bin/drakgw:361 ../bin/draknfs:597 ../bin/draksambashare:206
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
@@ -366,19 +346,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please modify information"
-msgstr "Детални информации"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please delete information"
-msgstr "Детални информации"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please add information"
-msgstr "Детални информации"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:113
#, c-format
@@ -391,9 +371,9 @@ msgid "Host name:"
msgstr "Име на хост:"
#: ../bin/drakhosts:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Име на компјутерот"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207
#: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377
@@ -420,9 +400,9 @@ msgid "Host name"
msgstr "Име на компјутерот"
#: ../bin/drakhosts:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases"
-msgstr "Име на компјутерот"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
#, c-format
@@ -441,9 +421,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../bin/drakhosts:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add entry"
-msgstr "Додади принтер"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:232
#, c-format
@@ -482,25 +462,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Излез"
#: ../bin/drakids:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Дозволи на сите корисници"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:319
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:323 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
@@ -508,9 +488,9 @@ msgid "Log"
msgstr "Дневник"
#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow"
-msgstr "Сите"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:222
#, c-format
@@ -524,19 +504,19 @@ msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: ../bin/drakids:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed services"
-msgstr "Дозволи на сите корисници"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked services"
-msgstr "Сигурносна копија"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clear logs"
-msgstr "Исчисти се"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160
#, c-format
@@ -549,9 +529,9 @@ msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Отстрани од LVM"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:125
#, c-format
@@ -559,9 +539,9 @@ msgid "Move to whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Отстрани од LVM"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:256
#, c-format
@@ -569,9 +549,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: ../bin/drakids:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "Далечно"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118
#, c-format
@@ -605,9 +585,9 @@ msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../bin/drakids:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed"
-msgstr "Сите"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:296
#, c-format
@@ -620,14 +600,14 @@ msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Несовладлив заштитен ѕид"
#: ../bin/drakinvictus:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start as master"
-msgstr "Покренато при стартување"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A password is required."
-msgstr "Лозинка се бара"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
@@ -647,9 +627,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Интерфејс"
#: ../bin/drakinvictus:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Real address"
-msgstr "Пренеси Адреса:"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:107
#, c-format
@@ -668,9 +648,9 @@ msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: ../bin/drakinvictus:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall replication"
-msgstr "крајна резолуција"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:118
#, c-format
@@ -678,14 +658,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
-msgstr "Алатка за синхронизација"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection mark bit"
-msgstr "Конекција"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77
@@ -694,9 +674,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "Примени"
#: ../bin/draknetprofile:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network profiles"
-msgstr "Мрежни опции"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:68
#, c-format
@@ -704,9 +684,9 @@ msgid "Module"
msgstr "Модул"
#: ../bin/draknetprofile:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "Овозможи"
+msgstr "Овозможено"
#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
#, c-format
@@ -714,9 +694,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: ../bin/draknetprofile:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Profile"
-msgstr "Профили"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:98
#, c-format
@@ -724,34 +704,34 @@ msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "Мрежна врска"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr "Безжична конекција"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr "Безжична конекција"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr "PLL поставка:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Urpmi settings"
-msgstr "PLL поставка:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "Мрежна врска"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:159
#, c-format
@@ -783,9 +763,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!"
#: ../bin/draknetprofile:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New profile created"
-msgstr "Нов профил..."
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:179
#, c-format
@@ -803,16 +783,16 @@ msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: ../bin/draknetprofile:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Не можете да го избришете сегашниот профил"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr "Не можете да го избришете сегашниот профил"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:347
#, c-format
@@ -820,9 +800,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: ../bin/draknetprofile:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
-msgstr "Изберете го мрежниот интерфејс"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
@@ -830,9 +810,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles."
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a network profile:"
-msgstr "Изберете го вашиот провајдер:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:223
#, c-format
@@ -885,9 +865,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory selection"
-msgstr "Врати ги сите"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:231
#, c-format
@@ -953,9 +933,9 @@ msgid "Synchronous access:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Интернет врска"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:171
#, c-format
@@ -1038,9 +1018,9 @@ msgid "Directory:"
msgstr "Именик:"
#: ../bin/draknfs:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host access"
-msgstr "Име на компјутерот"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:373
#, c-format
@@ -1068,9 +1048,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
-msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:422
#, c-format
@@ -1083,14 +1063,14 @@ msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Отстрани"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "Отстрани"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:505
#, c-format
@@ -1149,9 +1129,9 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../bin/draknfs:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_NFS Server"
-msgstr "DNS сервер 1"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351
#, c-format
@@ -1199,9 +1179,9 @@ msgid "Share name"
msgstr "Заедничко име"
#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share directory"
-msgstr "Не е папка"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117
#, c-format
@@ -1209,9 +1189,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable"
-msgstr "Разгледај"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:74
#, c-format
@@ -1219,49 +1199,49 @@ msgid "Public"
msgstr "Јавно"
#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writable"
-msgstr "Запишување"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mask"
-msgstr "Креирај"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory mask"
-msgstr "Врати ги сите"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read list"
-msgstr "Читај"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write list"
-msgstr "Запишување"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Admin users"
-msgstr "Додајте корисник"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Valid users"
-msgstr "Додајте корисник"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Дозоли"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide dot files"
-msgstr "Скриј датотеки"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159
#, c-format
@@ -1269,24 +1249,24 @@ msgid "Hide files"
msgstr "Скриј датотеки"
#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preserve case"
-msgstr "Параметри"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force create mode"
-msgstr "Моделот на Вашиот печатч"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force group"
-msgstr "Работна група"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default case"
-msgstr "Стандарден корисник"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:115
#, c-format
@@ -1299,19 +1279,19 @@ msgid "Path"
msgstr "Пат"
#: ../bin/draksambashare:119 ../bin/draksambashare:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printable"
-msgstr "Овозможи"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print Command"
-msgstr "Команда"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command"
-msgstr "Команда"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:122
#, c-format
@@ -1320,9 +1300,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166
#: ../bin/draksambashare:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Дозоли"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:126
#, c-format
@@ -1330,29 +1310,29 @@ msgid "Printing"
msgstr "Печатење"
#: ../bin/draksambashare:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode"
-msgstr "Модел на картичка:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use client driver"
-msgstr "Telnet сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read List"
-msgstr "Отстрани листа"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write List"
-msgstr "Запишување"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force Group"
-msgstr "Група"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:161
#, c-format
@@ -1360,14 +1340,14 @@ msgid "Force create group"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Draksambashare"
-msgstr "Samba сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Авторски права (C) %s од „Mageia“"
+msgstr "Авторски права (C) %s од „Mandriva“"
#: ../bin/draksambashare:183
#, c-format
@@ -1402,9 +1382,9 @@ msgid "Open"
msgstr "Отвори"
#: ../bin/draksambashare:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
-msgstr "Samba сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:357
#, c-format
@@ -1436,9 +1416,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608
#: ../bin/draksambashare:774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Ве молиме внесете ги параметрите за безжична мрежа за ова картичка:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:420
#, c-format
@@ -1462,14 +1442,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Профилот \"%s\" веќе постои!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1190
#, c-format
@@ -1502,14 +1482,14 @@ msgid "Printer name:"
msgstr "Име на печатач:"
#: ../bin/draksambashare:577 ../bin/draksambashare:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writable:"
-msgstr "Запишување"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:578 ../bin/draksambashare:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable:"
-msgstr "Разгледај"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:583 ../bin/draksambashare:762
#, c-format
@@ -1517,9 +1497,9 @@ msgid "Advanced options"
msgstr "Напредни опции"
#: ../bin/draksambashare:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer access"
-msgstr "Интернет пристап"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:589
#, c-format
@@ -1542,9 +1522,9 @@ msgid "Print command:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command:"
-msgstr "Команда"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:598
#, c-format
@@ -1572,14 +1552,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba user access"
-msgstr "Samba сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mask options"
-msgstr "DrakSec основни опции"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:723
#, c-format
@@ -1587,19 +1567,19 @@ msgid "File options (hide files, case)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display options"
-msgstr "Наведување опции"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba share directory"
-msgstr "Не е папка"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share name:"
-msgstr "Заедничко име"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:756
#, c-format
@@ -1653,9 +1633,9 @@ msgid "Samba Wizard"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1043
#, c-format
@@ -1695,9 +1675,9 @@ msgid "Wins support:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "admin users:"
-msgstr "Додајте корисник"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1077
#, c-format
@@ -1725,9 +1705,9 @@ msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr "Работна група"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1089
#, c-format
@@ -1735,14 +1715,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup:"
-msgstr "Работна група"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1097
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netbios name:"
-msgstr "Име на хост:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
@@ -1750,9 +1730,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security mode"
-msgstr "Моделот на Вашиот печатч"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1109
#, c-format
@@ -1770,9 +1750,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "Име на компјутерот"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1126
#, c-format
@@ -1823,9 +1803,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "Профили"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1833,9 +1813,9 @@ msgid "Max log size:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Ниво"
+msgstr "Ниво на дневникот:"
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -1848,6 +1828,9 @@ msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+"За да ги прифатите овие вредности, и да го конфигурирате Вашиот сервер, "
+"притиснете на копчето „следно“; или притиснете на „претходно“, ако сакате да "
+"ги поправите."
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -1902,14 +1885,14 @@ msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba"
#: ../bin/draksambashare:1349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Server"
-msgstr "Веб сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Configure"
-msgstr "Конфигурирај"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1354
#, c-format
@@ -1917,9 +1900,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Помош"
#: ../bin/draksambashare:1355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Documentation"
-msgstr "Фрагментација"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1359
#, c-format
@@ -2004,29 +1987,29 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
-msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 address: %s"
-msgstr "IP-адреса:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP address: %s"
-msgstr "IP-адреса:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway: %s"
-msgstr "Gateway:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:107
#, c-format
@@ -2034,18 +2017,16 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
-msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
msgstr ""
-"овој интерфејс не е конфигуриран.\n"
-" Стартувај го волшебникот за конфгурација."
#: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
#, c-format
@@ -2053,9 +2034,9 @@ msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Постави нов мрежен интерфејс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting..."
-msgstr "Поврзан..."
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:140
#, c-format
@@ -2078,9 +2059,9 @@ msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
-msgstr "Одржување на конекции"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:164
#, c-format
@@ -2088,9 +2069,9 @@ msgid "Configure Network"
msgstr "Конфигурирај мрежа"
#: ../bin/net_applet:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Watched interface"
-msgstr "Интерфејс"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175
#, c-format
@@ -2110,14 +2091,14 @@ msgstr "Профили"
#: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236
#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN connection"
-msgstr "Локална мрежна (LAN) конекција"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless networks"
-msgstr "Безжична конекција"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:480
#, c-format
@@ -2253,9 +2234,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethtool options"
-msgstr "Наведување опции"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:270
#, c-format
@@ -2263,9 +2244,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
-msgstr "(пронајдено на порта %s)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
#, c-format
@@ -2278,9 +2259,9 @@ msgid "Cable"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cable modem"
-msgstr "Модел на картичка:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:43
#, c-format
@@ -2338,16 +2319,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
-msgstr "не можеше да го подигне %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr ""
-"\n"
-"Ве молиме обележете ги сите опции што ви требаат.\n"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260
#, c-format
@@ -2392,9 +2371,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "Мрежен Интерфејс"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61
#, c-format
@@ -2412,9 +2391,9 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Автоматска IP (BOOTP/DHCP)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP settings"
-msgstr "PLL поставка:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
#, c-format
@@ -2436,9 +2415,9 @@ msgstr "Gateway"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "DNS Сервер IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
#, c-format
@@ -2468,9 +2447,9 @@ msgstr "DHCP клиент"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Пауза на врската (во секунди)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215
@@ -2503,9 +2482,9 @@ msgstr "IP адресата треба да биде во следната фо
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Gateway адресата треба да биде во следната форма 1.2.3.4"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187
#, c-format
@@ -2522,9 +2501,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "Додели име на хостот преку DHCP адреса"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
#, c-format
@@ -3355,9 +3334,9 @@ msgstr "Молдавија"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montenegro"
-msgstr "Србија и Црнагора"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438
#, c-format
@@ -3537,9 +3516,9 @@ msgstr "Романија"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Сервис"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831
@@ -3738,9 +3717,9 @@ msgid "Wireless"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
-msgstr "Безжична конекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:31
#, c-format
@@ -3780,9 +3759,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless settings"
-msgstr "Безжична конекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66
@@ -3839,9 +3818,9 @@ msgid "Encryption key"
msgstr "Криптирачки клуч"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide password"
-msgstr "Лозинка"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
#, c-format
@@ -3849,9 +3828,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "Најава на сметка (корисничко име)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
@@ -3862,9 +3841,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "Лозинка"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
#, c-format
@@ -3900,9 +3879,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key"
-msgstr "Telnet сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#, c-format
@@ -4037,15 +4016,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "Протокол"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
-msgstr "Авто-детекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
#, c-format
@@ -4053,9 +4032,9 @@ msgid "WPA2"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
#, c-format
@@ -4065,14 +4044,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "Помести"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PEAP"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
@@ -4085,9 +4064,9 @@ msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr "CHAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583
#, c-format
@@ -4231,20 +4210,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-"Фреквенцијата треба да има суфикс к, M или G(на пр. \"2.46G\" за 2.46 GHz) "
-"или додадете доволно 0(нули)."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:661
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
-msgstr "M или или."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:673
#, c-format
@@ -4262,9 +4239,9 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DSL"
-msgstr "SSL"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
@@ -4334,43 +4311,43 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362
#: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48
#: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Инсталирање на пакетот %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring device..."
-msgstr "Се конфигурира..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:63
#: ../lib/network/connection_manager.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "Локален Мрежа"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:64
#: ../lib/network/connection_manager.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
-msgstr "Детални информации"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207
#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection failed."
-msgstr "Име на врската"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Откачи..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
-msgstr "Скенирам мрежа..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:272
#, c-format
@@ -4418,47 +4395,40 @@ msgid "up"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "down"
-msgstr "направено"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"Не Вклучено.Нема детектирано ethernet мрежен адаптер на Вашиот систем. Ве "
-"молиме стартувајте ја алатката за конфигурација на хардвер."
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Изберете го мрежниот интерфејс"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Изберете мрежен интерфејс за конфигурација:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Се случи проблем при рестартирање на мрежата: \n"
-"\n"
-"%s"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr ""
-"Честитки, конфигурацијата на мрежната и интернет е завршена.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24
#, c-format
@@ -4471,19 +4441,19 @@ msgid "Device: "
msgstr "Уред: "
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP configuration"
-msgstr "CUPS конфигурација"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search Domain"
-msgstr "NIS Домен"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182
#, c-format
@@ -4491,9 +4461,9 @@ msgid "none"
msgstr "ниту еден"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "static"
-msgstr "Автоматска IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182
#, c-format
@@ -4557,19 +4527,19 @@ msgid "Flow control"
msgstr "Контрола на протокот"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Line termination"
-msgstr "Интернет"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem timeout"
-msgstr "Пауза пред подигање на кернел"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use lock file"
-msgstr "Избор на датотека"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368
#, c-format
@@ -4577,14 +4547,14 @@ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Busy wait"
-msgstr "Кувајт"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem sound"
-msgstr "Модем"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
@@ -4636,9 +4606,9 @@ msgid "Module name"
msgstr "Име на Модулот"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mac Address"
-msgstr "Пренеси Адреса:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431
#, c-format
@@ -4656,9 +4626,9 @@ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Почекајте... Примена на конфигурацијата"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:523 ../lib/network/netconnect.pm:832
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Gateway адресата треба да биде во следната форма 1.2.3.4"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:19
#, c-format
@@ -4671,9 +4641,9 @@ msgid "Not connected"
msgstr "Не е поврзан"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:28
#, c-format
@@ -4686,13 +4656,11 @@ msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Конфигурација на Интернет конекција"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
-"овој интерфејс не е конфигуриран.\n"
-" Стартувај го волшебникот за конфгурација."
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51
#, c-format
@@ -4710,14 +4678,14 @@ msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Втор DNS Сервер (опционо)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Прв DNS Сервер (ако треба)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:77
#, c-format
@@ -4766,9 +4734,9 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP Server"
-msgstr "CUPS сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40
#, c-format
@@ -4786,9 +4754,9 @@ msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet сервер"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr "DNS сервер 1"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64
#, c-format
@@ -4801,9 +4769,9 @@ msgid "Bacula backup"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syslog network logging"
-msgstr "Мрежен Hotplugging"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82
#, c-format
@@ -4811,14 +4779,14 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS сервер"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MySQL server"
-msgstr "NFS сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
-msgstr "CUPS сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100
#, c-format
@@ -4836,14 +4804,14 @@ msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDEConnect"
-msgstr "Поврзи се"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ident server"
-msgstr "Telnet сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128
#, c-format
@@ -4857,9 +4825,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 ../lib/network/drakfirewall.pm:238
#: ../lib/network/shorewall.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall configuration"
-msgstr "Рачна конфигурација"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234
#, c-format
@@ -4954,9 +4922,9 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "Рачна конфигурација"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
#, c-format
@@ -4967,27 +4935,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"drakfirewall конфигуратор\n"
-"\n"
-"Пред да продолжите, осигурајте дека сте го конфигурирале Вашиот\n"
-"мрежен или Интернет пристап со drakconnect."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "Firewall"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "На кои сервиси треба да може да се поврзе надворешниот Интернет?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
#, c-format
@@ -4995,14 +4959,14 @@ msgid "Log firewall6 messages in system logs"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
@@ -5030,9 +4994,9 @@ msgid "VPN configuration"
msgstr "„VPN“ конфигурација"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the VPN type"
-msgstr "Изберете ја новата големина"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
@@ -5040,9 +5004,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
-msgstr "Непознат тип на конекцијата"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:63
#, c-format
@@ -5050,14 +5014,14 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a new connection..."
-msgstr "Тестирање на вашата конеција."
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New name"
-msgstr "Вистинско име"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:73
#, c-format
@@ -5065,14 +5029,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
-msgstr "Внесете го WebDAV серверското URL"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
-msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299
#, c-format
@@ -5091,19 +5055,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port scanning"
-msgstr "Без споделување (sharing)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attack"
-msgstr "Тип на _сервис:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password cracking"
-msgstr "Лозинка (повторно)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:136
#, c-format
@@ -5121,9 +5085,9 @@ msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Овој настан е променет."
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:141
#, c-format
@@ -5131,14 +5095,14 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
-msgstr "Дисконектирање од Интернет"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Овој настан е променет."
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:152
#, c-format
@@ -5149,9 +5113,9 @@ msgstr ""
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "port %d"
-msgstr "Извештај"
+msgstr ""
#: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44
#: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632
@@ -5201,9 +5165,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Избирање на произволен драјвер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
#, c-format
@@ -5211,9 +5175,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install a new driver"
-msgstr "Рачно вчитај драјвер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154
#, c-format
@@ -5222,69 +5186,69 @@ msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "Тип на _сервис:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Детектирана е конфигурација на огнен ѕид"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Дали сакате да ја завршите играта?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr "Без Детали"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Активирај %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Мрежни интерфејси"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "тип: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Протоколи"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Статична IP адреса"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Не успеав да добијам име на хост: %s\n"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Тип на _сервис:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Порта: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Порта: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155
#, c-format
@@ -5297,25 +5261,25 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Игнорирај"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:188 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "Детектирана е конфигурација на огнен ѕид"
+msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Безжична конекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remember this answer"
-msgstr "Запамти ја лозинката"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212
#, c-format
@@ -5323,16 +5287,16 @@ msgid "Please select your network:"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
-msgstr "Надгледувај мрежа"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Мрежа и Интернет"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
@@ -5340,9 +5304,9 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Напредни опции"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
@@ -5377,9 +5341,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Изберете мрежен интерфејс за конфигурација:"
#: ../lib/network/netconnect.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:169
#, c-format
@@ -5387,9 +5351,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Конфигурација на мрежа"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:202
#, c-format
@@ -5621,9 +5585,9 @@ msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP адреса на gateway"
#: ../lib/network/netconnect.pm:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Стартувај на подигање"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
@@ -5636,9 +5600,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Дали сакате да ја вклучите конекцијата при подигањето?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:725
#, c-format
@@ -5646,9 +5610,9 @@ msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Дали сакаш да пробаш да се поврзеш на Интернет сега?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Системот сега е поврзан на Интернет"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, c-format
@@ -5665,12 +5629,9 @@ msgstr ""
"Пробај да ја реконфигурираш твојата конекција."
#: ../lib/network/netconnect.pm:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
msgstr ""
-"Се случи проблем при рестартирање на мрежата: \n"
-"\n"
-"%s"
#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
@@ -5687,11 +5648,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
-"Честитки, конфигурацијата на мрежната и интернет е завршена.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
@@ -5701,22 +5660,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
-"Се случија проблеми за време на конфигурацијата.\n"
-"Тестирајте ја вашата конекција преку net_monitor или mcc. Ако вашата "
-"конекција не работи, можеби ќе сакате повторно да го отпочнете "
-"конфигурирањето."
#: ../lib/network/netconnect.pm:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
-"Честитки, конфигурацијата на мрежната и интернет е завршена.\n"
-"\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
@@ -5794,9 +5747,9 @@ msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфигурација на мрежа"
#: ../lib/network/netconnect.pm:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Zeroconf Име на хост"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
@@ -5808,9 +5761,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:811
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Zeroconf Име на хост"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:812
#, c-format
@@ -5864,14 +5817,12 @@ msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Конфигурацијата е завршена, дали саката да ги примените подесувањата?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:820
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Конфигуриравте повеќе начини за поврзување на Интернет. \n"
-"Одберете еден кој ќе го користете. \n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:821
#, c-format
@@ -5891,17 +5842,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
-"Внесете Име на хост.\n"
-"Името би требало да биде во следниот облик\n"
-"kancelarija.firma.com\n"
-"Исто така можете да внесете и IP адреса на gateway ако имате"
#: ../lib/network/netconnect.pm:830
#, c-format
@@ -5926,9 +5873,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced network settings"
-msgstr "Локален Мрежа"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
@@ -5938,19 +5885,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr "Безжична конекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
-msgstr "PLL поставка:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disable IPv6"
-msgstr "Оневозможи"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:531
#, c-format
@@ -6025,9 +5972,9 @@ msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP прокси"
#: ../lib/network/network.pm:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
-msgstr "%d стрингови одвоени со запирки"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:562
#, c-format
@@ -6035,9 +5982,9 @@ msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...."
#: ../lib/network/network.pm:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
-msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...."
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:564
#, c-format
@@ -6077,9 +6024,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "Рачна конфигурација"
+msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
#, c-format
@@ -6145,9 +6092,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Отстрани ги фонтовите од системот"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:233
#, c-format
@@ -6160,11 +6107,11 @@ msgid "Insert floppy"
msgstr "Внесете дискета"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr "Внесете FAT-форматирана дискета во %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
#, c-format
@@ -6172,9 +6119,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Следно"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Каде сакате да го монтирате уредот %s?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:353
#, c-format
@@ -6182,9 +6129,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Ве молиме почекајте, детектирање и конфигурирање на уредите..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
#, c-format
@@ -6208,14 +6155,14 @@ msgid "Certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key"
-msgstr "Кенија"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS control channel key"
-msgstr "Левото Ctrl копче"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170
#, c-format
@@ -6223,9 +6170,9 @@ msgid "Key direction"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authenticate using username and password"
-msgstr "Не може да се најави со корисникот %s (погрешна лозинка?)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184
#, c-format
@@ -6233,9 +6180,9 @@ msgid "Check server certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
-msgstr "Алгоритам за енкрипција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194
#, c-format
@@ -6248,24 +6195,24 @@ msgid "Size of cipher key"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get from server"
-msgstr "Telnet сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway port"
-msgstr "Gateway"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote IP address"
-msgstr "IP адреса на gateway"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
-msgstr "Протокол"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246
#, c-format
@@ -6298,9 +6245,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name"
-msgstr "Групна ID"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48
#, c-format
@@ -6313,9 +6260,9 @@ msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NAT Mode"
-msgstr "Помести"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68
#, c-format
@@ -6323,60 +6270,51 @@ msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take Network Interface Down"
-msgstr "Мрежен Интерфејс"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to take down a network interface"
-msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bring Network Interface Up"
-msgstr "Мрежен Интерфејс"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
-msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
-msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
-msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Рачна конфигурација"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
@@ -6385,9 +6323,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
-msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration"
@@ -6402,332 +6339,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia IDS Configuration"
-msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Center"
-msgstr "Мрежа и Интернет"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Profile Configuration"
-msgstr "Конфигурација на мрежа"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration"
-msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
-msgstr "Конфигурација на Врска"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
-msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
-msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
-msgstr "„VPN“ конфигурација"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set Network Profile"
-msgstr "Мрежни опции"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set the network profile"
-msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција"
-
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "Конфигурација на Мрежа (%d адаптери)"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Состојба"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Име на компјутер: "
-
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "Конфигурирај го името на хостот..."
-
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "LAN конфигурација"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "Конфигурирај Локален Мрежа."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deactivate now"
-#~ msgstr "деактивирај сега"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate now"
-#~ msgstr "активирај сега"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any configured interface.\n"
-#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немате ниту еден конфигуриран интерфејс.\n"
-#~ "Најпрво ги конфигурирајте со притискање на 'Configure'"
-
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурација на LAN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adapter %s: %s"
-#~ msgstr "Адаптер %s: %s"
-
-#~ msgid "Boot Protocol"
-#~ msgstr "Подигачки протокол"
-
-#~ msgid "Started on boot"
-#~ msgstr "Покренато при стартување"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This interface has not been configured yet.\n"
-#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "овој интерфејс не е конфигуриран.\n"
-#~ " Стартувај го волшебникот за конфгурација."
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_За"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "Надгледување на Мрежа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "Кабелска конекција"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wait please"
-#~ msgstr "Почекајте"
-
-#~ msgid "Global statistics"
-#~ msgstr "Глобални статистики"
-
-#~ msgid "Instantaneous"
-#~ msgstr "Моментално"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "Просек"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Брзина на\n"
-#~ "праќање:"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "непознат"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Брзина на\n"
-#~ "примање:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Време на\n"
-#~ "конектирање: "
-
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "Ве молиме почекајте, се тестира Вашата конекција..."
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "Дисконектирање од Интернет"
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "Се поврзува на Интернет"
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "Дисконектирањето од Интернет не успеа."
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "Дисконектирањето од Интернет заврши"
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Врската е завршена."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Врската не успеа.\n"
-#~ "Потврдете ја вашата конфигурација во Мандрива Контролниот Центар."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Конфигурација на бои"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "пратени:"
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "добиено: "
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "просек"
-
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "Локални мерења"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупредување, откриена е друга интернет врска, што можеби ја користи "
-#~ "твојата мрежа"
-
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "Нема конфигурирано интернет конекција"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Same IP is already in %s file."
-#~ msgstr "%s веќе се користи\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "drakfirewall configurator\n"
-#~ "\n"
-#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
-#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "drakfirewall конфигуратор\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ова конфигурира личен огнен ѕид за оваа Mageia машина.\n"
-#~ "За моќно и наменско решение на огнен ѕид, видете ја специјализираната\n"
-#~ "дистрибуција Mageia Security Firewall."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting.."
-#~ msgstr "Поврзан..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account network traffic"
-#~ msgstr "Алатка за синхронизација"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Име на профилот за креирање (новиот профил се создава како копија на "
-#~ "сегашниот):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "Поврзи се"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Има само еден конфигуриран мрежен адаптер на вашиот систем:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ќе ја подесам вашата Локална Мрежа со тој адаптер."
-
-#~ msgid "%s already in use\n"
-#~ msgstr "%s веќе се користи\n"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Измени"
-
-#~ msgid "remote"
-#~ msgstr "далечен"
-
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Честитки!"
-
-#~ msgid "Encryption algorithm"
-#~ msgstr "Алгоритам за енкрипција"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Далечно"
-
-#~ msgid "Authentication method"
-#~ msgstr "Режим на автентикација"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Команда"
-
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Ниво"
-
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "Откачи..."
-
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "Поврзан..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Без Детали"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "тип: %s"
+msgstr ""