diff options
author | Colin Guthrie <colin@mageia.org> | 2013-11-21 18:55:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Guthrie <colin@mageia.org> | 2013-11-21 19:32:31 +0000 |
commit | f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8 (patch) | |
tree | 0b48876a99632d1daec87b2f592912bb991f4f54 | |
parent | 68dd6e3b25a0cc20b4df8afe848f125056f1c79b (diff) | |
download | drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.gz drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.bz2 drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.tar.xz drakx-net-f553d0da4de33c02fbd538bfec3e7a8666b660b8.zip |
i18n: Merge pot changes to po files
-rw-r--r-- | po/af.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1568 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 224 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 221 |
70 files changed, 10290 insertions, 6534 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-af\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "LAN-konfigurasie" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Stel plaaslike netwerk op..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Loods die \"%s\" Add an interface\"-assistent vanuit die Mageia Control " "Center" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -647,16 +647,17 @@ msgstr "Laat alle gebruikers toe" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Vuurmuur" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie" @@ -2147,37 +2148,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Netwerkkoppelvlak" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adres: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Deurgang: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Netwerkkoppelvlak" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2186,94 +2187,98 @@ msgstr "" "Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n" "Loods die \"%s\"-assistent vanuit die Mageia Control Center" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Konnekteer..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Konnekteer %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Diskonnekteer %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Herstel Deur Netwerk" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Kabelkonneksie" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigureer die Netwerk" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Koppelvlakke" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Gebruik outospeuring" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profille" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN-konneksie" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Draadlose konneksie" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Netwerk Opsies:" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Verstellings" @@ -5171,7 +5176,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Watter dienste wil u toelaat vanaf die Internet?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6135,116 +6140,116 @@ msgstr "" "'n Onvoorsiene fout het gebeur:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Plaaslike Netwerkadres" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Draadlose konneksie" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL verstelling:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Deaktiveer" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Instaanbediener-konfigurasie" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP instaanbediener" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-instaanbediener" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d komma-afgeskeie teks" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Instaanbediener moet begin met http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL moet begin met 'ftp' of 'http':" @@ -6518,117 +6523,165 @@ msgstr "Modus" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Netwerkkoppelvlak" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Netwerkkoppelvlak" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Selfdoen konfigurasie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Netwerkkonfigurasie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Konneksiekonfigurasie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "CUPS-konfigurasie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Netwerk Opsies:" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s is alreeds in gebruik\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "የቅርብ መረብ ምርጫ" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "እርዳታ" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -609,16 +609,17 @@ msgstr "ለሁሉም ተጠቃሚዎች ፍቀድ" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "የእሳት ግድግዳ" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "ከአንጸባራቂ %s ጋር መገናኘት አልተቻለም" @@ -2107,131 +2108,135 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "የተጠቃሚው እይታ" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "የIP አድራሻ፦ %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "ዓይነት፦" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "የተጠቃሚው እይታ" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "ግንኙነት" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "ግንኙነት አቋርጥ" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "የቀይ ባርኔታ መረብ" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "መልዕክቶችን አሁን አምጣ" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "ንድፋዊ እይታ" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "በራስ-ገዝ ፈልጎ አግኝ" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "ወኪሎች" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "የቅርብ መረብ ግንኙነት" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "ምርጫዎችን አስገባ" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "ስየማዎች" @@ -5064,7 +5069,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -5981,116 +5986,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "የቀይ ባርኔታ መረብ" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "የPLL ምርጫ" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "አይቻል" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "የወኪሎች ምርጫ" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "የHTTP ወኪል" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "የFTP ወኪል" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d በነጠላ ሰረዝ የተለዩ ሐረጎች" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "ወኪል http://... መሆን አለበት" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "ወኪል http://... መሆን አለበት" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL በ'ftp:' ወይም በ'http:' መጀመር አለበት" @@ -6360,117 +6365,165 @@ msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "የተጠቃሚው እይታ" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "የተጠቃሚው እይታ" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "በእጅ ምርጫ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "የመረብ ምርጫ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "የግንኙነት ምርጫ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "የማስተካከያው አራሚ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "ምርጫዎችን አስገባ" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "የኢንተርኔት ሰዓትን ተጠቀም" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s አስቀድሞ ጥቅም ላይ ነው\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:18+0000\n" "Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "تهيئة LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "تهيئة الشبكة المحلية..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "لم تتمّ تهيئة هذه الواجهة بعد.\n" "قم بتشغيل مساعد \"أ%s\" من مركز تحكّم ماجيّا لينكس" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "فشل في حذف مضيف" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -655,16 +655,17 @@ msgstr "العناوين المرخص و المسموح لها" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "جدار ناري تفاعلي" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "تعذر الإتصال بالمساعد" @@ -2216,37 +2217,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "الشبكة متصلة على الواجهة %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "عنوان IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "البوابة: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "الشّبكة معطلة على الواجهة %s" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2255,94 +2256,98 @@ msgstr "" "ليس لديك أي اتصال إنترنت مهيئ.\n" "شغّل مساعد \"%s\" من مركز تحكم ماجيّا لينكس" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "اتصال..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "اتصال بـ%s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "قطع الإتصال بـ %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "مراقبة الشّبكة" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "إدارة اتّصالات VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "تهيئة الشبكة" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "واجهة مراقبة" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "تحقق آلي" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "لمحات مختصرة" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "اتصال VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "شبكات لاسلكيّة" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "اتصال شبكة" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "إطلاق دائما عند البدء" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" @@ -5238,7 +5243,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "أي خدمة تريد السماح للإنترنت أن تتصل بها؟" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6196,116 +6201,116 @@ msgstr "" "حدث خطأ غير متوقّع:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "إعدادات الشبكة المتقدمة" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "إعدادات TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "تعطيل IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "تهيئة البروكسي" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "بروكسي HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "بروكسي FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "لا يوجد بروكسي لـ (الفاصلة تقسم اللائحة):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "يجب أن يكون البروكسي http://... أو https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "يجب أن يبدأ العنوان بـ 'ftp:' أو 'http:'" @@ -6578,113 +6583,161 @@ msgstr "وضع ترجمة عنوان الشبكة ( NAT )" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "واجهة الشبكة " + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "تهيئة الاتصال" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "واجهة الشبكة " + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "تهيئة الاتصال" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "تهيئة الاتصال" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "تهيئة الاتصال" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "تهيئة الاتصال" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "تهيئة الاتصال" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "تهيئة الجدار الناري" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "تهيئة الاتصال" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "قم بإدارة تهيئة السّامبا " -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "مركز الشبكة" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "تهيئة الشبكة" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "قم بإدارة تهيئة السّامبا " -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "تهيئة الاتصال" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "قم بإدارة تهيئة السّامبا " -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "قم بإدارة تهيئة السّامبا " -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "تهيئة VPN " -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "حسابات شبكة" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "تهيئة الاتصال" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-az\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Yerli Şəbəkə (lAN) quraşdırılması" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Yerli Şəbəkəni Quraşdır..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n" "Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -647,16 +647,17 @@ msgstr "Bütün istifadəçilərə icazə ver" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Atəş Divarı" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir" @@ -2145,37 +2146,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Şəbəkə ara üzü" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP ünvanı: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Şəbəkə keçidi: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Şəbəkə ara üzü" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2184,94 +2185,98 @@ msgstr "" "BU ara üz hələlik quraşdırılmayıb.\n" "Ana pəncərədə quraşdırma sehirbazını işə salın" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Bağlan..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Bağlan %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s bağlantısını kəs" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Şəbəkə Üstündən Geri Yüklə" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Bağlantıları idarə et" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "ara üzlər" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Avtomatik təsbit et" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN bağlantısı" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Kabelsiz bağlantı" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Şəbəkə Seçimləri" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Qurğular" @@ -5142,7 +5147,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "İnternetin hansı xidmətlərə bağlana bilməsini istəyirsiniz?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6098,116 +6103,116 @@ msgstr "" "Gözlənilməyən xəta baş verdi:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Yerli Şəbəkə ünvanı" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Kabelsiz bağlantı" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL qurğusu:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Qeyri-fəallaşdır" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Vəkil vericilər quraşdırılması" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP vəkil verici" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP vəkili" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d vergüllə ayrılmış qatar" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Vəkil http://... şəklində olmalıdır." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 'ftp:' ya da 'http:' ilə başlamalıdır" @@ -6479,117 +6484,165 @@ msgstr "Mod" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Şəbəkə ara üzü" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Şəbəkə ara üzü" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Əllə quraşdırma" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Şəbəkə & İnternet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Bağlantı quraşdırılması" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "CUPS quraşdırılması" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Şəbəkə Seçimləri" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s onsuzda istifadədədir\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Настройка ISDN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Настройка сеткі" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Дапамога" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -613,16 +613,17 @@ msgstr "Дадаць карыстальніка" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" @@ -2111,131 +2112,135 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP адрас:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Шлюз:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Далучэньне..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Імя злучэння" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Сетка" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Размеркаванне" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Настройка сеткі" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Дзеяньні" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Сетка" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Усталёўкі" @@ -5073,7 +5078,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6000,116 +6005,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Прагляд лякальнай сеткі" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Настройкі шрыфтоў" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Выключыць" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Настройка proxy кэшуючых сэервераў" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Фарматаванне раздзелаў" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy павінен быць http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy павінен быць http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" @@ -6379,117 +6384,165 @@ msgstr "Рэжым" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Сеткавы інтэрфейс" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Сеткавы інтэрфейс" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Захаваць канфігурацыю меню" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Канфігурацыя сеткі" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Сетка" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s ужо знойдзены " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-19 00:24+0200\n" "Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" "Language-Team: Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups.com>\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Настройка на LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Настойка на локална мрежа ..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Нямате Internet връзка.\n" "Създайте такава, като цъкнете на 'Настрой'" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Неуспешно премахване на хост." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -648,16 +648,17 @@ msgstr "Позволени адреси" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Интерактивна Защитна стена" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Невъзможна е връзка с услуга" @@ -2146,37 +2147,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Мрежов интерфейс" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Адрес IP:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "Домейн" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Мрежов интерфейс" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2185,94 +2186,98 @@ msgstr "" "Нямате Internet връзка.\n" "Създайте такава, като цъкнете на 'Настрой'" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Свързване ..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Свързва %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Разкачва %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Наблюдение на мрежа" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Управление на безжични връзки" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Настройка на VPN връзки" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Конфигуриране на мрежа" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Наблюдаван интерфейс" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Автоматично засичане" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Активни интерфейси" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN връзка" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Безжични мрежи" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Мрежова връзка" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Още мрежи" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Интерактивна Защитна стена - автоматичен режим" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Винаги зареждай при стартиране" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -5142,7 +5147,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6108,74 +6113,74 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Адрес на Локална мрежа" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Безжични мрежи" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL настройки:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Изключване" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Настройка на прокси" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6184,42 +6189,42 @@ msgstr "" "Тук можете да въведете вашите настройки за прокси\n" "(формат: http://my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Използвай HTTP прокси за HTTPS сесиите" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS прокси" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Без прокси за (разделен с точка и запетая списък):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Прокси сървъра трябва да е http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Прокси сървъра трябва да е http://... или https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL трябва да започва с 'ftp:' или 'http:'" @@ -6491,117 +6496,165 @@ msgstr "Режим" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Мрежов интерфейс" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Настройка на Интернет връзка" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Мрежов интерфейс" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Настройка на Интернет връзка" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Настройка на Интернет връзка" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Настройка на Интернет връзка" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Настройка на Интернет връзка" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Настройка на Интернет връзка" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Ръчна настройка" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Настройка на Интернет връзка" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Конфигуриране на Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Мрежов Център" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Настройки на мрежата" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Конфигуриране на Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Настройка на връзката" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Конфигуриране на Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Конфигуриране на Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Настройка на VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Мрежови профили" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Настройка на Интернет връзка" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Някой IP адрес е вече в %s файл." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "ল্যান কনফিগারেশন" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক কনফিগার করো..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "সাহায্য" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "এই ইন্টারফেস এখনো কন্ফিগার করা হয়নি।\n" "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রক কেন্দ্র থেকে সহকারী \"ইন্টারফেস যুক্ত করো\" চালান" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -646,16 +646,17 @@ msgstr "সব ব্যবহারকারীদের গ্রহণ কর #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "ফায়ারওয়াল" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "%s মিররের সাথে সংযুক্ত হওয়া গেলনা" @@ -2148,37 +2149,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "নেটওয়ার্ট %s ইন্টারফেস এ চালু আছে" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "আক্রমনকারীর IP অ্যাড্রেস: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "গেটওয়ে:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "নেটওয়ার্ট %s ইন্টারফেস এ চালু আছে" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2187,94 +2188,98 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেমে কোন ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগার করা নেই।\n" "অনুগ্রহপূর্বক Mageia নিয়ন্ত্রণকেন্দ্র থেকে \"%s\" চালান।" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ স্থাপন করো..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s সংযুক্ত করো" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s বিচ্ছিন্ন করো" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "নেটওয়ার্ক মনিটর" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "যে সব ইন্টারফেসের উপর নজর রাখা হয়েছে" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "সয়ং-সনাক্ত" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "প্রোফাইলসমূহ" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN সংযোগ" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "নেটওয়ার্ক অপশন" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "সেটিং" @@ -5181,7 +5186,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "আপনার কোন কোন সার্ভিসগুলোকে ইন্টারনেট থেকে সংযুক্ত হবার ক্ষমতা দিতে চান?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6162,116 +6167,116 @@ msgstr "" "%s" # ##msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক ঠিকানা" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক অ্যাড্রেস" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL সেটিং:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "প্রক্সিসমূহের কনফিগারেশন" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP প্রক্সি" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP প্রক্সি" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d কমা দিয়ে আলাদা করা বাক্য সমূহ" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "প্রক্সি http://..... হওয়া উচিত্" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "প্রক্সি http://..... হওয়া উচিত্" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 'ftp:' অথবা 'http:' দিয়ে শুরু হওয়া উচিত্" @@ -6547,117 +6552,165 @@ msgstr "মোড" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগারেশন" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগারেশন" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগারেশন" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগারেশন" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগারেশন" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগারেশন" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগারেশন" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "সংযোগ কনফিগারেশন" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "CUPS কনফিগার" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "নেটওয়ার্ক অপশন" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ কনফিগারেশন" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 10.2\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-07 13:25+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Kefluniadur ar rouedad takad lec'hel" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Kefluniañ ar rouedad takad lec'hel ..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Skoazell" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Fazi en ur lemel an ostiz." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -616,16 +616,17 @@ msgstr "Chomlec'hioù aotreet" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Moger tan bev" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul" @@ -2116,131 +2117,135 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Bev eo ar rouedad war an etrefas %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Chomlec'h IP : %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Treuzell : %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS : %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Marv eo ar rouedad war an etrefas %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "O kevreañ ..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Kevreañ %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Digevreañ %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Diwall ar rouedad" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Merañ ar rouedadoù hep neud" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Meran ar c'hevreadennoù VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Kefluniañ ar rouedad" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Etrefasoù sellet" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Dinoiñ dre ardivink" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Etrefasoù bev" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiloù" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Kevreadenn VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Rouedadoù hep neud" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Kevreadenn rouedad" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Moger tan bev ent emgefreek" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Dibarzhoù" @@ -5083,7 +5088,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Pere servijoù e fell dit aotreañ kevreañ ouzh Internet ?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6026,74 +6031,74 @@ msgstr "" "Degouezhet ez eus ur fazi dic'hortoz :\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Dibarzhioù barek ar rouedad" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Rouedadoù hep neud" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Kefluniadur TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Marvaat IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Kefluniadur proksioù" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6102,42 +6107,42 @@ msgstr "" "Amañ e c'hellit kefluniañ ho prokis (da skouer http://" "ma_servijer_krubuilh:8080) " -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proksi HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Implij ur proksi HTTP evit ar c'hevreadennoù HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proksi HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proksi FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "http://... a zlefe bezañ ar proksi" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "http://... pe https://... a zlefe bezañ ar proksi" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "« http: » pe « ftp: » a zlefe bezañ ar proksi" @@ -6411,117 +6416,165 @@ msgstr "Mod NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Implijit ur porzh UDP ispisial" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Etrefas rouedad" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn ar genrouedad" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Etrefas rouedad" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn ar genrouedad" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn ar genrouedad" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn ar genrouedad" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn ar genrouedad" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn ar genrouedad" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Kefluniadur ar moger-tan" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn ar genrouedad" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Merañ kefluniadur Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Kreizenn ren rouedad" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Kefluniadur ar rouedad" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Merañ kefluniadur Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Kefluniañ ar gevreadenn" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Merañ kefluniadur Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Merañ kefluniadur Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Kefluniadur VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Profiloù rouedad" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn ar genrouedad" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "An IP-mañ zo er restr %s c'hoazh." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Podešavanje LANa" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Podesi Lokalnu mrežu..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Interfejs još nije podešen.\n" "Pokrenite asistent \"Dodaj interfejs\" iz Mageia Kontrolnog centra" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Nisam uspio obrisati host." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -647,16 +647,17 @@ msgstr "Dozvoljene adrese" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktivni firewall" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ne mogu pristupiti demonu" @@ -2209,37 +2210,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba upravljanje Samba dijeljenim resursima" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Mreža je pokrenuta na interfejsu %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresa: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Spojen na %s (nivo linka: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Mreža je prekinuta na interfejsu %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2248,94 +2249,98 @@ msgstr "" "Niste podesili nijednu Internet konekciju.\n" "Pokrenite asistent \"%s\" iz Mageia Kontrolnog centra" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Spajam se..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Spoji se na %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Prekini vezu na %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Nadgledaj mrežu" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Wireless mreže" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN konekcije" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Nadzirani interfejs" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto prepoznavanje" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktivni interfejsi" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN veza" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bežične mreže" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Mrežna konekcija" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatski režim interaktivnog firewalla" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uvijek pokreni na startu" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" @@ -5250,7 +5255,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Kojim servisima želite dozvoliti pristup sa Interneta?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6230,74 +6235,74 @@ msgstr "" "Došlo je do neočekivane greške:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Podešavanje pristupa mreži" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Bežične mreže" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "IP postavke" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Isključi" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfiguracija proxija" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6305,42 +6310,42 @@ msgid "" msgstr "" "Ovdje možete podesiti vaše proxy servere (npr. http://moj_cache_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Koristi HTTP proxy i za HTTPS veze" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ne koristi proxy za (spisak imena razdvojenih zarezom):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy treba biti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy treba biti http://... ili https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL treba počinjati sa 'ftp:' ili 'http:'" @@ -6625,117 +6630,165 @@ msgstr "Mode" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Koristi navedeni UDP port" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Mrežni interface" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Podešavanje Internet konekcije" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Mrežni interface" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Podešavanje Internet konekcije" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Podešavanje Internet konekcije" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Podešavanje Internet konekcije" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Podešavanje Internet konekcije" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Podešavanje Internet konekcije" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Podešavanje firewalla" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Podešavanje Internet konekcije" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Podešavanje mreže" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Podešavanje veze" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Podešavanje VPNa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Mrežni profili" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Podešavanje Internet konekcije" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Ista IP adresa je već u %s datoteci." @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:27+0200\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Configuració de la LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configura la xarxa d'àrea local..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Aquesta interfície encara no s'ha configurat.\n" "Executeu l'assistent «%s» del Centre de Control Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "No s'ha pogut esborrar l'ordinador" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -664,16 +664,17 @@ msgstr "Adreces permeses" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Tallafoc interactiu" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "No s'ha pogut contactar amb el dimoni" @@ -2215,37 +2216,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba gestiona les comparticions Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "La xarxa està activa a la interfície %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adreça IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Passarel·la: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Connectat a %s (nivell de l'enllaç: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "La xarxa està inactiva a la interfície %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2254,94 +2255,98 @@ msgstr "" "No teniu configurada cap connexió a Internet.\n" "Executeu l'assistent «%s» del Centre de Control de Mageia Linux" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "S'està connectant..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Connecta %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconnecta %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitoritza la xarxa" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Gestió de les xarxes sense fils" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gestió de les connexions VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura la xarxa" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfície monitorada" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Detecció automàtica" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfícies actives" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfils" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Connexió VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Xarxes sense fils" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Connexió de xarxa" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Més xarxes" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Mode automàtic de tallafoc interactiu" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executa sempre al inici" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" @@ -5230,7 +5235,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "A quins serveis voleu permetre la connexió des d'Internet?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6191,12 +6196,12 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un error no esperat:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Paràmetres avançats de xarxa" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6205,62 +6210,62 @@ msgstr "" "Aquí podeu configurar paràmetres avançats de xarxa. Penseu que haureu de " "reiniciar l'ordinador perquè els canvis siguin efectius." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Paràmetres TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Deshabilita IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Deshabilita les marques de temps de TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Paràmetres de seguretat (definits per la política MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Deshabilita l'echo ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Deshabilita les respostes d'error ICMP no vàlides" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Registra els paquets estranys" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuració dels servidors intermediaris (proxies)" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6269,42 +6274,42 @@ msgstr "" "Aquí podeu establir la configuració dels servidors intermediaris (per " "exemple: http://servidor_intermediari:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Intermediari per a HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Utilitza el servidor intermediari HTTP per a connexions HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Servidor intermediari HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Intermediari per a FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "No hi ha servidor intermediari per a (llista separada per comes):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://... o bé https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "L'URL ha de començar amb 'ftp:' o 'http:'" @@ -6595,117 +6600,165 @@ msgstr "Mode NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Utilitza el port UDP específic" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Interfície de la xarxa" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Configuració de la connexió a Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Interfície de la xarxa" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Configuració de la connexió a Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Configuració de la connexió a Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Configuració de la connexió a Internet" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuració de la connexió a Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuració de la connexió a Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Configuració del tallafoc" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Configuració de la connexió a Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Gestiona la configuració de Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Centre de xarxa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Configuració de xarxa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Gestiona la configuració de Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Configuració de la connexió" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Gestiona la configuració de Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Gestiona la configuració de Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Configuració VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Perfils de xarxa" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Configuració de la connexió a Internet" + #~ msgid "MACADDR" #~ msgstr "MACADDR" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:38+0000\n" "Last-Translator: Petos Safarik <petos@mandrivalinux.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Nastavení LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Nastavit lokální síť..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Toto rozhraní zatím nebylo nakonfigurováno.\n" "Spusťte asistenta \"%s\" z Ovládacího centra Mageia Linuxu." -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Odstranění počítače selhalo." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -654,16 +654,17 @@ msgstr "Povolené adresy" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktivní firewall" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nelze kontaktovat démona" @@ -2252,37 +2253,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba spravuje sdílení Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Síť běží na rozhraní %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresa: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Brána: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Připojeno na %s (úroveň spojení: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Síť na rozhraní %s je zastavena." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2291,94 +2292,98 @@ msgstr "" "Nemáte nastaveno žádné internetové připojení.\n" "Spusťte \"%s\" asistenta z Ovládacího centra Mageia Linuxu." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Připojit %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Odpojit %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Sledovat síť" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Spravovat bezdrátové sítě" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Správa VPN připojení" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavit síť" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Sledované rozhraní" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Autodetekce" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktivní rozhraní" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN připojení" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bezdrátové sítě" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Síťové spojení" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Více sítí" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatický režim interaktivního firewallu" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vždy spouštět při startu" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -5378,7 +5383,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Které služby přístupné z Internetu chcete povolit?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Tato nastavení budou uložena pro síťový profil <b>%s</b>" @@ -6354,12 +6359,12 @@ msgstr "" "Nastala neočekávaná chyba:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Pokročilá nastavení sítě" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6368,62 +6373,62 @@ msgstr "" "Zde můžete nastavit pokročilá nastavení sítě. Chcete-li, aby se změny staly " "aktivní, budete muset restartovat počítač." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Regulační doména bezdrátové sítě" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Nastavení TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Zakázat IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Zakázat škálování okna TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Zakázat časové značky TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Nastavení zabezpečení (definované politikou msec)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Zakázat ozvěnu ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Zakázat ozvěnu ICMP pro všesměrové zprávy" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Zakázat neplatné chybové odpovědi ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Zaznamenávat divné pakety" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavení proxy" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6431,42 +6436,42 @@ msgid "" msgstr "" "Zde můžete zadat nastavení vaší proxy (např. http://muj_proxy_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Použít HTTP proxy pro spojení HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Bez proxy na (čárkami oddělený seznam):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy by měla být http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy by měla být http://... nebo https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'" @@ -6755,113 +6760,161 @@ msgstr "Režim NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Použít specifický port UDP" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Síťové rozhraní" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Konfigurace internetového připojení" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Síťové rozhraní" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Konfigurace internetového připojení" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Konfigurace internetového připojení" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Konfigurace internetového připojení" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfigurace internetového připojení" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfigurace internetového připojení" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Nastavení firewallu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Konfigurace internetového připojení" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Správa nastavení Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Síťové centrum" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Nastavení sítě" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Správa nastavení Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Nastavení připojení" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Správa nastavení Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Správa nastavení Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Nastavení VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Síťové profily" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Konfigurace internetového připojení" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia drakx-net.cy\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 20:10-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n" @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Nid yw'r rhyngwyneb hwn wedi ei ffurfweddu eto.\n" "Cychwynnwch y cynorthwyydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Methwyd tynnu gwesteiwr." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -667,16 +667,17 @@ msgstr "Cyfeiriadau caniatawyd" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Mur Cadarn Rhyngweithiol" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Methu cysylltu â daemon" @@ -2261,37 +2262,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba yn rheoli cyfrannau Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Mae'r rhwydwaith ar gael ar ryngwyneb %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Cyfeiriad IP : %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Mynedfa: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Cysylltwyd â %s (lefel cyswllt: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Mae'r rhwydwaith i lawr ar ryngwyneb %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2300,94 +2301,98 @@ msgstr "" "Nid oes gennych gyswllt wedi ei ffurfweddu â'r Rhyngrwyd.\n" "Cychwynnwch gynorthwy-ydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mageia" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Cysylltu..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Cysylltu %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Datgysylltu %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitro'r Rhwydwaith" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Rheoli rhwydweithiau di-wifr" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Rheoli cysylltiadau VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ffurfweddu rhwydwaith" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Rhyngwyneb gwyliwr" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Awtoganfod" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Rhyngwynebau gweithredol" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Proffeiliau" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Cysylltiad VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Rhwydweithiau diwifr" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Cysylltiad rhwydwaith" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Rhagor o rwydweithiau" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modd awtomatig rhyngweithiol Mur Cadarn" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Cychwyn wrth gychwyn" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Gosodiadau" @@ -5372,7 +5377,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Pa wasanaethau'r hoffech i'r Rhyngrwyd gysylltu â hwy?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6359,12 +6364,12 @@ msgstr "" "Digwyddodd gwall annisgwyl:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Gosodiadau rhwydwaith uwch" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6373,62 +6378,62 @@ msgstr "" "Dyma'r gosodiadau rhwydwaith uwch. Sylwch fod angen i chi ailgychwyn y " "peiriant i'r newidiadau ddod ar waith." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Parth rheoli diwifr" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Gosodiadau TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Analluogi IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Analluogi graddio Ffenestr TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Analluogi Stamp Amser TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Gosodiadau diogelwch (diffiniwyd gan bolisi MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Anablu adlais ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Anablu adlais ICMP ar gyfer darlledu negeseuon" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Anablu ymatebion gwall ICMP annilys" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Cofnodi pecynnau rhyfedd" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6437,42 +6442,42 @@ msgstr "" "Yma cewch osod ffurfweddiad eich dirprwyon (ee: http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Dirprwy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Defnyddiwch ddirprwy HTTP ar gyfer cysylltiadau HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Dirprwy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Dirprwy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Dim dirprwy ar gyfer (rhestr gwahanwyd gan gollnod):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Dylai dirprwyon fod yn gyfanrif!" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Dylai'r dirprwy fod yn http://... neu https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Dylai'r URL ddechrau gyda 'ftp' neu 'http:'" @@ -6760,117 +6765,165 @@ msgstr "Modd NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Defnyddio porth UDP penodol" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Rhyngwyneb rhwydwaith" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Rhyngwyneb rhwydwaith" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Ffurfweddiad mur cadarn" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Canolfan Rhwydwaith" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Ffurfweddiad y Cysylltiad" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Ffurfweddiad VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Proffiliau rhwydwaith" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Mae'r un IP yn ffeil %s." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 12:59+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "LAN konfiguration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurér lokalnetværk..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n" "Kør '%s'-hjælperen fra Mageia Kontrolcentret" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Kunne ikke fjerne vært." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -664,16 +664,17 @@ msgstr "Tilladte adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv brandmur" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Kan ikke kontakte dæmon" @@ -2266,37 +2267,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba håndterer delte Samba-ressurser" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Netværket er oppe på grænsesnittet %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adresse: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Forbindelsespunkt (gateway): %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Forbundet til %s (linkniveau: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Netværket er nede på grænsesnittet %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2305,94 +2306,98 @@ msgstr "" "Du har ikke konfigureret nogen internetforbindelser.\n" "Kør '%s'-hjælperen fra Mageia Kontrolcentret" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Tilslutter..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Tilslut %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Frakobl %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Overvåg netværk" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Håndtér trådløse netværk" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Administrér VPN-forbindelser" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Overvåget grænseflade" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisk detektion" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktive grænsesnit" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-forbindelse" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Trådløse netværk" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Netværksforbindelse" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Flere netværk" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatisk tilstand for interaktiv brandmur" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kør altid ved opstart" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" @@ -5383,7 +5388,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Disse indstillinger vil blive gemt for netværksprofilen <b>%s</b>" @@ -6363,12 +6368,12 @@ msgstr "" "En uventet fejl opstod:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Avancerede indstillinger for netværk" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6377,62 +6382,62 @@ msgstr "" "Her kan du konfigurere avancerede indstillinger for netværk. Bemærk at du " "skal genstarte maskinen for at ændringerne skal have effekt." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Trådløst reguleret domæne" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP-opsætning" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Deaktivér IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Deaktivér skalering af TCP-vindue" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Deaktivér TCP-tidsstempler" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Sikkerhedsindstillinger (defineret af MSEC-retninglinjer)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Deaktivér ICMP echo" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Deaktivér ICMP echo for rundkastningsbeskeder" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Deaktivér ugyldige ICMP fejlsvar" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Log mærkelige pakker" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfiguration af mellemvært (proxy)" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6441,42 +6446,42 @@ msgstr "" "Her kan du opsætte dinr proxy-konfiguration (fx: http://" "min_cache_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Brug HTTP proxy for HTTPS-forbindelser" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ingen proxy for (kommasepareret liste)" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy skal være http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy bør være http://... eller https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'" @@ -6764,117 +6769,165 @@ msgstr "NAT-tilstand" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Brug specifik UDP-port" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Netværksgrænsesnit" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Forbindelses-konfiguration" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Netværksgrænsesnit" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Forbindelses-konfiguration" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Forbindelses-konfiguration" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Forbindelses-konfiguration" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Forbindelses-konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Forbindelses-konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Konfiguration af brandmur" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Forbindelses-konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Administrér Samba-konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Netværkscenter" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Administrér Samba-konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Forbindelses-konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Administrér Samba-konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Administrér Samba-konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN-konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Netværksprofiler" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Forbindelses-konfiguration" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Samme IP eksisterer allerede i %s-fil." @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 13:45+0100\n" "Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n" "Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "LAN-Konfiguration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Lokales Netzwerk konfigurieren..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "Diese Schnittstelle ist noch nicht konfiguriert. Führen Sie den \"%s\"-" "Assistenten im Mageia-Kontrollzentrum aus" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Konnte Rechner nicht löschen." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -671,16 +671,17 @@ msgstr "Erlaubte Adressen" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktive Firewall" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Dämon nicht erreichbar" @@ -2288,37 +2289,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba verwaltet Samba-Freigaben" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Netzwerk auf Schnittstelle %s ist aktiv." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-Adresse: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Verbindung zu %s (Verbindungslevel: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Netzwerk auf Schnittstelle %s ist inaktiv." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2327,94 +2328,98 @@ msgstr "" "Sie haben noch keine Internet-Verbindung konfiguriert. Führen Sie den \"%s\"-" "Assistenten im Mageia-Linux-Kontrollzentrum aus" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Verbindung herstellen ..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s verbinden" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s trennen" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Netzwerk überwachen" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Verwaltung kabelloser Netzwerke" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN Verbindungen verwalten" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Überwachte Schnittstelle" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Autoerkennung" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktive Schnittstellen" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-Verbindung" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Kabellose Netzwerke" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Netzwerkverbindung" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Mehr Netzwerke" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatischer Modus der interaktiven Firewall" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Immer bei Systemstart starten" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -5428,7 +5433,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Auf welche Dienste darf aus dem Internet zugegriffen werden?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Diese Einstellungen werden im Netzwerk-Profil <b>%s</b> gespeichert" @@ -6425,12 +6430,12 @@ msgstr "" "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Erweiterte Netzwerk-Einstellungen" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6440,62 +6445,62 @@ msgstr "" "Sie, dass Sie den Computer neu starten müssen um die Änderungen zu " "übernehmen." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Wireless Regulierungs-Domain" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP-Einstellungen" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "IPv6 abschalten" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "TCP Window-Scaling abschalten" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "TCP-Zeitstempel abschalten" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Sicherheitseinstellungen (durch die MSEC-Regeln definiert)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "ICMP-Echo abschalten" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "ICMP-Echo für Broadcasting-Meldungen deaktivieren" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Deaktiviere ungültige ICMP-Fehler-Antworten" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Protokolliere ungewöhnliche Pakete" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxies einstellen" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6504,42 +6509,42 @@ msgstr "" "Hier können Sie ihre Proxy-Konfiguration einstellen (z.B. http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-Proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Verwende HTTP-Proxy für HTTPS-Verbindungen" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-Proxy" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-Proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Kein Proxy für (durch Komma getrennte Liste):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy muss „http://...“ sein" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy sollte mit „http://...“ oder \"https://...\" beginnen" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „ftp://“ beginnen" @@ -6829,113 +6834,161 @@ msgstr "NAT-Modus" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Verwende speziellen UDP-Port" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Netzwerkschnittstelle" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Internetanschluss-Konfiguration" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Netzwerkschnittstelle" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Internetanschluss-Konfiguration" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Internetanschluss-Konfiguration" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Internetanschluss-Konfiguration" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internetanschluss-Konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internetanschluss-Konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Firewall Konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Internetanschluss-Konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Samba-Konfiguration verwalten" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Netzwerkzentrum" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Samba-Konfiguration verwalten" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Verbindungskonfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Samba-Konfiguration verwalten" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Samba-Konfiguration verwalten" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN-Konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Netzwerprofile" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Internetanschluss-Konfiguration" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-14 09:37+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Ρύθμιση του LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Ρύθμιση του τοπικού δικτύου..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Δεν έχει γίνει ακόμα ρύθμιση αυτής της διεπαφής.\n" "Εκτελέστε τον οδηγό «%s» από το κέντρο ελέγχου Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση του υπολογιστή." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -676,16 +676,17 @@ msgstr "Επιτρεπόμενες διευθύνσεις" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Διαδραστικό τείχος προστασίας" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το δαίμονα" @@ -2305,37 +2306,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "Το DrakSamba διαχειρίζεται τις κοινές χρήσεις Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Το δίκτυο είναι ενεργό στην διεπαφή %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Διεύθυνση IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Πύλη: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS : %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Συνδεδεμένο στο %s (επίπεδο συνδέσμου: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Το δίκτυο είναι ανενεργό στην διεπαφή %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2344,94 +2345,98 @@ msgstr "" "Δεν έχετε καμία ρυθμισμένη σύνδεση στο διαδίκτυο.\n" "Εκτελέστε τον οδηγό «%s» από το κέντρο ελέγχου Mageia" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Σύνδεση..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Σύνδεση του %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Αποσύνδεση του %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Εποπτεία δικτύου" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Διαχείριση των ασύρματων δικτύων" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Εποπτευόμενη διεπαφή" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Αυτόματος εντοπισμός" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Ενεργές διεπαφές" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Σύνδεση VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Ασύρματα δίκτυα" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Σύνδεση δικτύου" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Περισσότερα δίκτυα" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Αυτόματη λειτουργία του διαδραστικού τοίχου προστασίας" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Να εκτελείται πάντοτε στην εκκίνηση" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -5457,7 +5462,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Ποιες υπηρεσίες θα θέλατε να επιτρέπεται να συνδέονται στο διαδίκτυο;" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν για το προφίλ δικτύου <b>%s</b>" @@ -6449,12 +6454,12 @@ msgstr "" "Συνέβη ένα απρόσμενο σφάλμα:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις δικτύου" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6463,62 +6468,62 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις προηγμένες ρυθμίσεις δικτύου. Για να " "εφαρμοστούν οι αλλαγές θα πρέπει να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Κανονιστικός τομέας ασύρματου δικτύου" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Ρυθμίσεις TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Απενεργοποίηση του IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Απενεργοποίηση καταμερισμού παραθύρου TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Απενεργοποίηση χρονικών σφραγίδων TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Ρυθμίσεις ασφαλείας (όπως ορίζονται από την πολιτική MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Απενεργοποίηση αντήχησης ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Απενεργοποίηση της αντήχησης ICMP για την εκπομπή μηνυμάτων" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Απενεργοποίηση των άκυρων απαντήσεων ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Καταγραφή παράξενων πακέτων" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητών" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6527,42 +6532,42 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την διαμόρφωση των διαμεσολαβητών (πχ: http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP για τις συνδέσεις HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Κανένας διαμεσολαβητής για (διαχωρισμένα με κόμμα) :" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Ο διαμεσολαβητής πρέπει να είναι http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Ο διαμεσολαβητής πρέπει να είναι http://... ή https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Το URL πρέπει να ξεκινά με «http:» ή «ftp:»" @@ -6855,117 +6860,165 @@ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Χρήση συγκεκριμένης θύρας UDP" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Διεπαφή δικτύου" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Διαμόρφωση σύνδεσης στο διαδίκτυο" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Διεπαφή δικτύου" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Διαμόρφωση σύνδεσης στο διαδίκτυο" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Διαμόρφωση σύνδεσης στο διαδίκτυο" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Διαμόρφωση σύνδεσης στο διαδίκτυο" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Διαμόρφωση σύνδεσης στο διαδίκτυο" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Διαμόρφωση σύνδεσης στο διαδίκτυο" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Ρύθμιση του τοίχους προστασίας" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Διαμόρφωση σύνδεσης στο διαδίκτυο" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Διαχείριση της ρύθμισης του Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Κέντρο δικτύου" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Διαχείριση της ρύθμισης του Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Διαχείριση της ρύθμισης του Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Διαχείριση της ρύθμισης του Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Ρύθμιση VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Προφίλ δικτύου" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Διαμόρφωση σύνδεσης στο διαδίκτυο" + #~ msgid "MACADDR" #~ msgstr "MACADDR" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "LAN Konfiguraĵo" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguru lokan reton" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -620,16 +620,17 @@ msgstr "Permesu ĉiujn uzulojn" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Fajromuro (Firewall)" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ne povis kontakti spegulon %s" @@ -2118,131 +2119,135 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Reta interfaco" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adreso :" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Kluzo:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Reta interfaco" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Konektu..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Konektu" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Malkonektu" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Restaŭru de dosiero" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Mastrumi konektojn" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfiguru la reton" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfaco" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Memdetekta" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiloj" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN Konfiguraĵo" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Kabla konekto" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Modulaj opcioj:" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ĉiam startu post sistemstartado" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Konfiguraĵoj" @@ -5085,7 +5090,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6028,116 +6033,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "neniu retkarto trovita" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Kabla konekto" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL-konfiguraĵo:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Malŝaltu" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfigurado de prokuraj serviloj" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP prokura servilo" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP prokura servilo" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "eroj disigitaj per komo" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Prokura servilo devus esti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Prokura servilo devus esti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL devas komenci per 'ftp:' aŭ 'http:'" @@ -6407,117 +6412,165 @@ msgstr "Reĝimo" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Reta interfaco" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Reta interfaco" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Interreta Konfigurado" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Mastrumi Samba-konfiguraĵon" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Reta centro" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Reta Konfiguraĵo" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Mastrumi Samba-konfiguraĵon" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Konfigurado de Konekto" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Mastrumi Samba-konfiguraĵon" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Mastrumi Samba-konfiguraĵon" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "LAN Konfiguraĵo" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Modulaj opcioj:" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" + #, fuzzy #~ msgid "Connecting.." #~ msgstr "Konektu..." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-06 20:04-0500\n" "Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <mkdtrans@blogdrake.net>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Configuración para red local (LAN)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configure red de área local..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Esta interfaz no ha sido configurada aún.\n" "Ejecute el asistente \"%s\" desde el Centro de Control de Mageia Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Fallo al quitar equipo." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -663,16 +663,17 @@ msgstr "Direcciones permitidas" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Cortafuegos interactivo" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "No se puede contactar al demonio" @@ -2278,37 +2279,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba administra comparticiones Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "La red está activa en la interfaz %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Dirección IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Puerta de enlace: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Conectado a %s (nivel de enlace: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "La red está inactiva en la interfaz %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2317,94 +2318,98 @@ msgstr "" "Usted no tiene configurada una conexión a Internet.\n" "Ejecute el asistente \"%s\" desde el Centro de Control de Mageia Linux" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectar %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconectar %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitor de red" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Administrar redes inalámbricas" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Administrar conexiones VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar red" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfaz vigilada" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detectar" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfaces activas" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Conexión VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Redes inalámbricas" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Conexión de red" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Más redes" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modo automático de Cortafuegos Interactivo" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Siempre lanzar al arrancar" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" @@ -5416,7 +5421,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "¿A qué servicios le gustaría que Internet se conectara?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Se guardarán estas configuraciones para el perfil de red <b>%s</b>" @@ -6404,12 +6409,12 @@ msgstr "" "Ocurrió un error inesperado:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Configuraciones avanzadas de red" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6418,104 +6423,104 @@ msgstr "" "Aquí puede realizar configuraciones avanzadas de red. Por favor note que " "debe reiniciar la máquina para que los cambios tengan efecto." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Dominio regulador inalámbrico" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Configuraciones TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Deshabilitar IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Deshabilitar ventana de escalamiento TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Deshabilitar marcas de tiempo TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Configuraciones de seguridad (definidas por la política MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Deshabilitar eco ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Deshabilitar echo ICMP para mensajes broadcast" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Deshabilitar respuestas de error ICMP inválidas" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Registrar paquetes extraños" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuración de proxies" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Aquí puede configurar sus proxies (ej: http://my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Utilizar proxy HTTP para conexiones HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Sin proxy para (lista separada por comas):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "El proxy debe ser http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "El proxy debe ser http://... o https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "La URL debe comenzar con 'ftp:' o 'http:'" @@ -6809,117 +6814,165 @@ msgstr "Modo NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Usar puerto UDP específico" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Interfaz de red" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Configuración de conexión a internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Interfaz de red" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Configuración de conexión a internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Configuración de conexión a internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Configuración de conexión a internet" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuración de conexión a internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuración de conexión a internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Configuración de Cortafuegos" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Configuración de conexión a internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Administrar la configuración de Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Centro de Redes" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Configuración de red" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Administrar la configuración de Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Configuración de conexión" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Administrar la configuración de Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Administrar la configuración de Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Configuración de VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Perfiles de red" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Configuración de conexión a internet" + #~ msgid "MACADDR" #~ msgstr "MACADDR" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 12:32+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "LAN-i seadistamine" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Kohtvõrgu (LAN) seadistamine..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "Seda liidest ei ole veel seadistatud.\n" "Käivitage Mageia juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\"" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -645,7 +645,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Masina eemaldamine nurjus." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -658,16 +658,17 @@ msgstr "Lubatud aadressid" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiivne tulemüür" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ühendust deemoniga ei saadud" @@ -2247,37 +2248,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba - Samba ressursside haldamine" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Võrk töötab liideses %s" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-aadress: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Vaikelüüs: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Ühendatud %s-ga (link: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Võrk ei tööta liideses %s" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2286,94 +2287,98 @@ msgstr "" "Internetiühendust ei ole veel seadistatud.\n" "Käivitage Mageia juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\"" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Ühendumine..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s ühenduse loomine" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s ühenduse katkestamine" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Võrgu jälgimine" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Juhtmeta ühenduste haldamine" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN-ühenduste haldamine" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Võrgu seadistamine" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Jälgitav liides" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automaattuvastus" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktiivsed liidesed" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiilid" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-ühendus" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Juhtmeta võrgud" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Võrguühendus" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Teised võrgud" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interaktiivse tulemüüri automaatne režiim" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Alati käivitatakse käivitumisel" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Seadistused" @@ -5365,7 +5370,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Milliste teenustega soovite lubada internetist ühendust võtta?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Need seadistused salvestatakse võrguprofiili <b>%s</b>" @@ -6340,12 +6345,12 @@ msgstr "" "Tekkis ootamatu tõrge:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Muud võrguseadistused" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6354,62 +6359,62 @@ msgstr "" "Siin saab määrata veel mõningaid võrguseadistusi. Pange tähele, et nende " "rakendamiseks tuleb masin taaskäivitada." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Juhtmeta side regulatsioonipiirkond" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP seadistused" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "IPv6 keelamine" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "TCP akna skaleerimise keelamine" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "TCP ajatemplite keelamine" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Turvaseadistused (kindlaks määratud Mseci reeglitega)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "ICMP echo keelamine" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "ICMP echo keelamine leviteadetele" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Vigaste ICMP veavastuste keelamine" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Veidrate pakettide logimine" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Puhverserverite seadistamine" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6418,42 +6423,42 @@ msgstr "" "Siin saab määrata puhverserverite seadistuse (nt: http://" "minu_puhverserver:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-puhverserver" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "HTTP-puhverserveri kasutamine HTTPS-ühendusteks" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-puhverserver" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-puhverserver" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Puhverserverit ei kasutata (komadega eraldatud loend):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Puhverserver peab olema kujul http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Puhverserver peab olema kujul http://... või https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL-i alguses peab olema \"ftp:\" või \"http:\"" @@ -6740,117 +6745,165 @@ msgstr "NAT režiim" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Kindla UDP-pordi kasutamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Võrguliides" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Internetiühenduse seadistamine" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Võrguliides" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Internetiühenduse seadistamine" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Internetiühenduse seadistamine" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Internetiühenduse seadistamine" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internetiühenduse seadistamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internetiühenduse seadistamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Tulemüüri seadistused" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Internetiühenduse seadistamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Samba seadistuste haldamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Võrgukeskus" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Võrgu seadistamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Samba seadistuste haldamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Internetiühenduse seadistamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Samba seadistuste haldamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Samba seadistuste haldamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN-i seadistused" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Võrguprofiilid" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Internetiühenduse seadistamine" + #~ msgid "MACADDR" #~ msgstr "MACADDR" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-20 21:28+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "LAN konfiguraketa (bertako sarea)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguratu bertako sarea (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Interfaze hau ez da oraindik konfiguratu.\n" "Mageia Aginte Guneko \"%s\" laguntzailea exekutatu" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Ostalari ezabaketak huts egin du." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -662,16 +662,17 @@ msgstr "Onartutako helbideak" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Suhesi Interaktiboa" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ezin da deabrua kontaktatu" @@ -2270,37 +2271,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSambarekin kudeatu Samba partekatzeak" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Sarea altsatuta dago %s interfazean." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP helbidea: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Atebidea: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "%s-ri lotuta (lotura maila: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Sarea erorita dago %s interfazean." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2309,94 +2310,98 @@ msgstr "" "Ez daukazu konfiguratutako Internet loturarik.\n" "Exekutatu Mageia Aginte Guneko \"%s\" morroia" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Konektatzen..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Konektatu %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Deskonektatu %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Sarea Monitoretu" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Kudeatu hari gabeko sareak" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN loturak kudeatu" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Sarea Konfiguratu" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Zelatatutako interfazea" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Autodetektatu" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfaze aktiboak" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profilak" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN lotura" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Hari gabeko sareak" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Sare lotura" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Sare gehiago" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Suhesi Interaktiboaren modu automatikoa" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Jaurti beti hasterakoan" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" @@ -5388,7 +5393,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Zein zerbitzutara konektatu nahi duzu Internet bidez?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Ezarpen horiek <b>%s</b> sare profilerako erabiliko dira" @@ -6369,12 +6374,12 @@ msgstr "" "Ustekabeko errorea gertatu da:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Sare ezarpen aurreratuak" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6383,62 +6388,62 @@ msgstr "" "Hemen sare ezarpen aurreratuak konfiguratu ditzakezu. Mesedez ohartu makina " "berrabiatu behar duzula aldaketak gauzatu daitezen." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Hari gabeko domeinu arautzailea" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP ezarpenak" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "IPv6 ezgaitu" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Ezgaitu TCP leiho eskalatzea" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Ezgaitu TCP Timestamps aukera" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Segurtasun ezarpenak (MSEC politikak zehaztuta)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "ICPM echo ezgaitu" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Ezgaitu ICMP echo difusio mezuentzako" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Ezgaitu baliogabeko ICMP akatsen erantzunak" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Erregistratu pakete arraroak" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy-en konfigurazioa" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6447,42 +6452,42 @@ msgstr "" "Hemen zure proxien konfigurazioak ezarri ditzakezu (adib: http://" "nere_katxe_zerbitzaria:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy-a" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Erabili HTTP proxya HTTPS koneksioentzat" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxya" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy-a" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ez dago honentzako proxy (koma bidez bereizitako zerrenda):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy-ak http://... izan behar du" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy izan beharko luke http://... edo https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' jarri behar du" @@ -6771,117 +6776,165 @@ msgstr "NAT Modua" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Erabili UDP ataka zehatza" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Sareko Interfazea" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Konexioaren konfigurazioa" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Sareko Interfazea" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Konexioaren konfigurazioa" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Konexioaren konfigurazioa" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Konexioaren konfigurazioa" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konexioaren konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konexioaren konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Suhesi konfiguraketa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Konexioaren konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Sare gunea" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Sare-konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Konexioaren konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN konfiguraketa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Sare profilak" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Konexioaren konfigurazioa" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "IP berdina %s fitxategian dago." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-fa\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "پیکربندی LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "پیکربندی شبکهی منطقهای محلی..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "راهنما" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "این واسط هنوز پیکربندی نشده است.\n" "دستیار \"افزودن واسطی\" را از مرکز کنترل ماندریبا اجرا کنید" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -641,16 +641,17 @@ msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "دیوارآتش" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "نمیتوان با آینه %s تماس برقرار کرد" @@ -2139,37 +2140,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "نشانی IP:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "دروازه:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2178,94 +2179,98 @@ msgstr "" "شما هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده ندارید.\n" "دستیار \"%s\" را از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا اجرا کنید" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "اتصال..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "اتصال %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "قطع اتصال %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "پایشگری شبکه" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "سازماندهی اتصالات" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "پیکربندی شبکه" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "واسطها" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "کشف-خودکار" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "پراکسیها" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "اتصال LAN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "اتصال بیسیم" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "گزینههای شبکه" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "راهاندازی همیشگی در شروع" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" @@ -5171,7 +5176,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "چه سرویسهایی را مایلید به اینترنت اجازه دهید با آنها اتصال برقرار کند؟" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6135,116 +6140,116 @@ msgstr "" "خطائی غیرمنتظرهای رخ داده است:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "نشانی شبکهی محلی" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "اتصال بیسیم" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "تنظیم PLL:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "از کار انداختن" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "پیکربندی پراکسیها" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "پراکسی FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d رشتههای جدا شده با ویرگول" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "نشانی URL باید با 'ftp:' یا 'http' شروع شود:" @@ -6516,117 +6521,165 @@ msgstr "حالت" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "واسط شبکه" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "واسط شبکه" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "پیکربندی دستی" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "پیکربندی اخطار پست" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "شبکه و اینترنت" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "پیکربندی شبکه" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "پیکربندی اخطار پست" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "پیکربندی اتصال" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "پیکربندی اخطار پست" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "پیکربندی اخطار پست" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "پیکربندی CUPS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "گزینههای شبکه" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s از قبل استفاده میشود\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-fi\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 12:11+0200\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n" "Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Lähiverkon asetukset" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Aseta lähiverkko..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Liitäntää ei ole vielä asetettu.\n" "Suorita \"%s\"-avustaja Mageian Ohjauskeskuksesta" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Verkkonimeä ei voitu poistaa." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -668,16 +668,17 @@ msgstr "Sallitut osoitteet" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiivinen palomuuri" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Yhteyttä taustaprosessiin voitu muodostaa" @@ -2255,37 +2256,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba Samba-jakojen hallintatyökalu" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Verkko käytössä liitännässä %s" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-osoite: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Yhdyskäytävä: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Yhdistetty verkkoon %s (signaalin taso %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Verkko ei ole käytössä liitännässä %s" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2294,94 +2295,98 @@ msgstr "" "Yhtään verkkoliitäntää ei ole vielä asetettu.\n" "Suorita Mageian Ohjauskeskuksesta työkalu \"%s\"." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Yhdistä %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Katkaise %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Valvo verkkoa" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Hallitse langattomia verkkoja" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Hallitse VPN-yhteyksiä" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Aseta verkko" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Seurattu liitäntä" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automaattinen" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktiiviset liitännät" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-yhteys" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Langattomat verkot" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Verkkoliitäntä" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Lisää verkkoja" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interaktiivisen palomuurin automaattinen tila" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käynnistä automaattisesti" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -5378,7 +5383,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Palvelut, joihin sallitaan yhteydet Internetistä?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Asetukset tallennetaan verkkoprofiiliin <b>%s</b>" @@ -6359,12 +6364,12 @@ msgstr "" "Sattui odottamaton virhe:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Verkon lisäasetukset" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6373,62 +6378,62 @@ msgstr "" "Verkon lisäasetukset. Huomaa, että tietokone tulee käynnistää uudelleen " "asetuksien tulemiseksi voimaan." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Langattoman verkon regulatiivinen toimialue" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP-asetukset" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Poista IPv6 käytöstä" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Poista \"TCP Window Scaling\" käytöstä" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Poista \"TCP Timestamps\" käytöstä" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Turvallisuusasetukset (MSEC:n määrittelemät)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Älä vastaa Ping-viesteihin" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Älä vastaa yleislähetysosoitteeseen lähetettyihin Ping-viesteihin" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Älä vastaa virheellisiin Ping-viesteihin" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Kirjaa oudot paketit ylös" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Välityspalvelimien asetukset" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6437,43 +6442,43 @@ msgstr "" "Määrittele mahdolliset välityspalvelimet\n" "(esim. http://www.proxy.com:8080)." -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-välityspalvelin:" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Käytä HTTP-välityspalvelinta HTTPS-yhteyksille" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-välityspalvelin" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-välityspalvelin" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ei välityspalvelinta (pilkuilla erotetuille) osoitteille:" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Välityspalvelimen osoitteen tulee alkaa etuliitteellä http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "" "Välityspalvelimen osoitteen tulee alkaa etuliitteellä http:// tai https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Internet-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä ftp:// tai http://" @@ -6763,117 +6768,165 @@ msgstr "NAT-tila" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Käytä määriteltyä UDP-porttia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Verkkoliitäntä" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Internetyhteyden asetukset" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Verkkoliitäntä" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Internetyhteyden asetukset" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Internetyhteyden asetukset" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Internetyhteyden asetukset" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internetyhteyden asetukset" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internetyhteyden asetukset" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Palomuuriasetukset" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Internetyhteyden asetukset" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Hallitse Samban asetuksia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Verkkokeskus" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Verkkoasetukset" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Hallitse Samban asetuksia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Yhteyden asetukset" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Hallitse Samban asetuksia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Hallitse Samban asetuksia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN-asetukset" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Verkkoprofiilit" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Internetyhteyden asetukset" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "IP-osoite löytyy jo tiedostosta %s." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 11:08+0100\n" "Last-Translator: Yann Ciret <mageia@zamiz.net>\n" "Language-Team: French <i18n-fr@ml.mageia.org>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Configuration LAN (réseau local)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurer le réseau local…" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "L'interface n'a pas encore été configurée.\n" "Lancez l'assistant « %s » du Centre de contrôle de Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Impossible d'enlever un hôte." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -662,16 +662,17 @@ msgstr "Adresses autorisées" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Pare-feu interactif" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Impossible de contacter le démon" @@ -2292,37 +2293,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba gère les partages Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Le réseau est actif sur l'interface %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adresse IP : %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Passerelle : %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS : %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Connecté à %s (niveau du lien : %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Le réseau est désactivé sur l'interface %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2331,94 +2332,98 @@ msgstr "" "Vous n'avez aucune connexion Internet configurée.\n" "Lancez l'assistant « %s » du Centre de contrôle de Mageia" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Connexion en cours…" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Connecter %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Déconnecter %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Surveiller le réseau" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Gérer les réseaux sans fil" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gérer les connexions VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurer le réseau" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interface surveillée" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-détecter" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfaces actives" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Connexion VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Réseaux sans fil" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Connexion réseau" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Plus de réseaux" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Mode automatique du pare-feu interactif" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Toujours lancer au démarrage" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -5443,7 +5448,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Quels services souhaitez-vous laisser accessibles depuis Internet ?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Ces paramètres seront conservés dans le profil réseau <b>%s</b>" @@ -6434,12 +6439,12 @@ msgstr "" "Une erreur inattendue s'est produite :\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Paramètres réseau avancés" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6448,62 +6453,62 @@ msgstr "" "Vous pouvez configurer ici les paramètres avancés de votre réseau. Vous " "devrez relancer votre machine pour prendre en compte les modifications." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Domaine réglementaire des réseaux sans fil" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Paramètres TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Désactiver IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Désactiver l'adaptation de la fenêtre TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Désactiver l'option TCP Timestamps" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Paramètres de sécurité (définis par la politique MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Désactiver l'écho ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Désactiver l'écho ICMP pour les messages de diffusion" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Désactiver les réponses ICMP invalides" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Tracer les paquets étranges" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuration des serveurs mandataires (proxy)" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6512,42 +6517,42 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir ici la configuration des serveurs mandataires (ex : " "http://mon_proxy:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Utiliser un serveur mandataire HTTP (proxy) pour les connexions HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Serveur mandataire FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Pas de serveur mandataire pour (liste séparée par des virgules) :" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "La syntaxe du proxy doit être http://…" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "La syntaxe du proxy doit être http://… ou https://…" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "L'URL doit commencer par « ftp: » ou « http: »" @@ -6840,113 +6845,161 @@ msgstr "Mode NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Utiliser un port UDP spécifique" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Interface réseau" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Configuration de la connexion Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Interface réseau" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Configuration de la connexion Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Configuration de la connexion Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Configuration de la connexion Internet" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuration de la connexion Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuration de la connexion Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Configuration du pare-feu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Configuration de la connexion Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Gérer la configuration Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Centre réseau" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Configuration du réseau" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Gérer la configuration Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Configuration de la connexion" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Gérer la configuration Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Gérer la configuration Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Configuration VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Profils réseau" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Configuration de la connexion Internet" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Jutori" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -610,16 +610,17 @@ msgstr "Permet ducj i utents" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "" @@ -2108,131 +2109,135 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Rêt & Internet" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Recapit IP dal computer:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Rêt & Internet" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Conession" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Rêt" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gjestis conessions" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configure le rêt" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "acès ai imprescj di rêt" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Gjestis conessions" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "" @@ -5065,7 +5070,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -5981,116 +5986,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Gjestis conessions" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "acès ai imprescj di rêt" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" @@ -6360,117 +6365,165 @@ msgstr "" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Rêt & Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Configurazion Xorg" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Rêt & Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Configurazion Xorg" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Configurazion Xorg" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Configurazion Xorg" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configurazion Xorg" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configurazion Xorg" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Configurazion Xorg" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Configurazion Xorg" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Configurazion Drakbackup" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Rêt & Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Configurazion Xorg" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Configurazion Drakbackup" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Configurazion Xorg" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Configurazion Drakbackup" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Configurazion Drakbackup" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Configurazion Xorg" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Rêt & Internet" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Configurazion Xorg" + #, fuzzy #~ msgid "Connecting.." #~ msgstr "Conession" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Cumraigh ADSL" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Cumraigh gréasánú" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "C_úidiú" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -608,16 +608,17 @@ msgstr "Suimigh úsáideoir" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Bac slándála" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s" @@ -2106,131 +2107,135 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Cláréadan Gréasán" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Seoladh IP :" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Inneal Geata:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Cláréadan Gréasán" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Ag nascadh..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Lean" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Aisig ó comhad" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Riaraigh ceangail" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Cumraigh gréasánú" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Cláréadan Gréasán" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Braith go hUathoibríoch" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Próifílí" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Nasc LAN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Roghanna Líonra" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Roghnachais" @@ -5090,7 +5095,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6006,116 +6011,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Ag formáidiú" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Díchumasaigh" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Cumraigh seach-freastalaí" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Seach-HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Seach-FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Formáidigh ranna" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" @@ -6385,117 +6390,165 @@ msgstr "Mód" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Cláréadan Gréasán" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Cláréadan Gréasán" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Cumraigh Idirlíon" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Gréasán agus Idirlíon" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Cumraíocht Gréasánú" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Cumraíocht Idirlíon." -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "cumraíocht" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Roghanna Líonra" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht" + #, fuzzy #~ msgid "Connecting.." #~ msgstr "Ag nascadh..." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-05 17:41+0200\n" "Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <mageia-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Configuración da LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configura-la Rede de Área Local..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Execute o asistente \"%s\" dende o\n" "Centro de Control de Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Erro ó eliminar a máquina." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -653,16 +653,17 @@ msgstr "Enderezos permitidos" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Cortalumes Interactivo" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Non se puido contactar co daemon" @@ -2189,37 +2190,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba administra os recursos Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "A rede está activada na interface %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Enderezo IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Pasarela: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "A rede está desactivada na interface %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2229,94 +2230,98 @@ msgstr "" "Execute o asistente \"%s\" dende o\n" "Centro de Control de Mageia" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectar %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconectar %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitorizar a Rede" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Administrar redes sen fíos" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Xestiona-las conexións VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura-la Rede" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interface observada" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Detección automática" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfaces activas" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfís" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Conexión VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Redes sen fíos" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Conexión á rede" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Máis redes" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modo automático do Cortalumes Interactivo" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanzar sempre ó inicia-lo sistema" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Opcións" @@ -5222,7 +5227,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "¿A qué servicios desexa deixarlle conectarse á Internet?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6200,74 +6205,74 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro inesperado:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Preferencias de rede" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Redes sen fíos" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Configuración IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Desactivar" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuración dos proxys" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6276,42 +6281,42 @@ msgstr "" "Aqui pode establecer a configuración dos seus proxys (p.ex.: http://" "o_meu_servidor_cache:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Usar proxy HTTP para as conexións HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "O proxy debería ser http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "O proxy debería ser http://... ou https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "O URL debería comezar por 'ftp:' ou 'http:'" @@ -6598,117 +6603,165 @@ msgstr "Modo" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Usar porto UDP específico" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Interface de rede" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Configuración da Conexión á Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Interface de rede" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Configuración da Conexión á Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Configuración da Conexión á Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Configuración da Conexión á Internet" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuración da Conexión á Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuración da Conexión á Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Configuración do cortalumes" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Configuración da Conexión á Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Administrar a configuración de Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Centro de Rede" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Configuración da Rede" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Administrar a configuración de Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Configuración da Conexión" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Administrar a configuración de Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Administrar a configuración de Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Configuración de VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Perfís de rede" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Configuración da Conexión á Internet" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "O mesmo IP xa está no ficheiro %s." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "הגדרת רשת מקומית" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "הגדרת רשת מקומית..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "המנשק לא הוגדר עדיין.\n" "יש להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "כשל בהסרת המארח." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -648,16 +648,17 @@ msgstr "כתובות מותרות" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "חומת אש אינטראקטיבית" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "לא יכול להתחבר לתכנת הרקע" @@ -2215,37 +2216,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "הרשת פעילה במנשק %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "כתובת IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "שער: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "מחובר אל %s (רמת חיבור: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "הרשת משותקת במנשק %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2254,94 +2255,98 @@ msgstr "" "החיבור לאינטרנט לא הוגדר עדיין.\n" "נא להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "מתחבר..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "חיבור %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "ניתוק %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "ניטור הרשת" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "ניהול רשתות אלחוטיות" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "ניהול חיבורי VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "הגדרת הרשת" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "ממשקים מנוטרים" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "זיהוי-אוטומטי" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "מנשקים פעילים" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "פרופילים" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "חיבור VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "רשתות אלחוטיות" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "חיבורי רשת" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "רשתות נוספות" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "מצב אוטומטי של חומת האש האינטראקטיבית" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "הגדרות" @@ -5271,7 +5276,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "לאיזה שרותים ברצונך לאפשר חיבור מהאינטרנט?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6243,74 +6248,74 @@ msgstr "" "ארעה שגיאה בלתי צפויה:\n" " %s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "הגדרות רשת" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "רשתות אלחוטיות" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "הגדרות IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "נטרל" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "הגדרות שרתים מתווכים" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6319,42 +6324,42 @@ msgstr "" "כאן באפשרותך להגדיר את השרתים המתווכים שלך (לדוגמה: http://" "my_cavhing_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "שרת מתווך ל HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "השתמש בשרת מתווך מסוג HTTP עבור חיבורי HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "שרת מתווך HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "שרת מתווך ל FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "ללא שרת מתווך עבור (רשימה מופרדת בפסיקים):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "שם השרת המתווך צריך להתחיל עם http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "שרת מתווך צריך להיות //:http... או //:https..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "הכתובת צריכה להתחיל עם 'ftp://' או 'http://'" @@ -6636,117 +6641,165 @@ msgstr "מצב EAP" msgid "Use specific UDP port" msgstr "השתמש בשער UDP מסוים" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "ממשק רשת" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "הגדרת חיבור" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "ממשק רשת" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "הגדרת חיבור" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "הגדרת חיבור" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "הגדרת חיבור" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "הגדרת חיבור" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "הגדרת חיבור" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "הגדרות חומת-אש" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "הגדרת חיבור" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "ניהול תצורת Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "מרכז הרשת" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "הגדרת הרשת" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "ניהול תצורת Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "הגדרת חיבור" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "ניהול תצורת Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "ניהול תצורת Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "תצורת VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "מתארי רשת" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "הגדרת חיבור" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "כתובת IP זו כבר מופיעה בקובץ %s." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क सं msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को संरचित किया जा रहा है..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "सहायता" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"एक इन्टरफ़ेस को जोड़े\" सहायक को चलायें" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -634,16 +634,17 @@ msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "अग्नि-भीतिका" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ" @@ -2132,37 +2133,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "आईपी पता:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "गेटवे:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "डीएनएस" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2171,94 +2172,98 @@ msgstr "" "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "संबंध..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s को जोड़ें" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s से संबंध तोड़ें" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "नेटवर्क की संरचना" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "इन्टरफ़ेसेस" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "स्वतः-खोज़ी" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "प्रोफ़ाइल्स" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "बेतार सम्बंध" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "नेटवर्क विकल्प" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "समायोजनायें" @@ -5167,7 +5172,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "किन सेवाओं को आप इन्टरनेट के साथ संबंधित करना चाहते है?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6126,116 +6131,116 @@ msgstr "" "एक अकस्मात त्रुटि उत्पन्न हो चुकी है:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "बेतार सम्बंध" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "निष्क्रियता" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "प्रोक्सियों की संरचना" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "एचटीटीपी प्रोक्सी" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "एफ़टीपी प्रोक्सी" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d कॉमा के द्वारा अलग-अलग की हुई शब्द-मालायें" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "यूआरएल को 'ftp:' या 'http' से आरम्भ होना चाहिए:" @@ -6507,117 +6512,165 @@ msgstr "मोड" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "नेटवर्क संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "संबंध संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "कप्स संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "नेटवर्क विकल्प" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 0\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "LAN postavke" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Podesi lokalnu mrežu..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "Ovo sučelje još nije podešeno.\n" "Pokrenite čarobnjak za postavu u glavnom prozoru" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -623,7 +623,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -636,16 +636,17 @@ msgstr "Dozvoli svim korisnicima" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Vatrozid" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ne mogu napraviti fork: %s" @@ -2134,37 +2135,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Mrežni međusklop" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresa:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Pristupnik:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Mrežni međusklop" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2173,94 +2174,98 @@ msgstr "" "Ovo sučelje još nije podešeno.\n" "Pokrenite čarobnjak za postavu u glavnom prozoru" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Poveži..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Poveži" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Odspoji" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Povrati korisnike" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Kablovska veza" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Međusklop" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Koristi auto detekciju" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN veza" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bežična veze" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Još opcija" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uvijek pokreni pri podizanju" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Postavke" @@ -5115,7 +5120,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6077,116 +6082,116 @@ msgstr "" "Dogodila se neočekivana greška:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "C-Class lokalna mreža" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Bežična veze" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Postavka opterećenja" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Onemogući" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Postava proxy-a" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d stringovi odijeljeni zarezom" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy treba biti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy treba biti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, fuzzy, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url treba početi sa 'http:'" @@ -6456,117 +6461,165 @@ msgstr "Način rada" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Mrežni međusklop" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Postava Internet veze" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Mrežni međusklop" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Postava Internet veze" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Postava Internet veze" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Postava Internet veze" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Postava Internet veze" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Postava Internet veze" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Ručno namještanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Postava Internet veze" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Mrežne postavke" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Postava Veze" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "CUPS postavke" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Još opcija" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Postava Internet veze" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "drakfirewall configurator\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-2010.0\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 10:27+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "A helyi hálózat beállítása" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "A helyi hálózat beállítása..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n" "Használja a \"%s\" funkciót a Mageia Vezérlőközpontban." -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Nem sikerült eltávolítani a gépet." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -666,16 +666,17 @@ msgstr "Engedélyezett címek" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktív tűzfal" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a szolgáltatáshoz" @@ -2284,37 +2285,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba - Samba megosztások kezelése" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "A(z) \"%s\" csatolón a hálózat aktív." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP cím: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Átjáró (gateway): %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Kapcsolódva ehhez: %s (kapcsolati szint: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "A(z) \"%s\" csatolón a hálózat NEM aktív." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2323,94 +2324,98 @@ msgstr "" "Internetkapcsolat még nem lett beállítva.\n" "Használja a \"%s\" funkciót a Mageia Vezérlőközpontban." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Kapcsolódás: %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Lekapcsolódás: %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Hálózatfigyelés" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Vezeték nélküli hálózatok kezelése" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN kapcsolatok kezelése" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Hálózat beállítása" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Figyelt csatoló" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatikus azonosítás" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktív csatolók" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profilok" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN kapcsolat" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Vezeték nélküli hálózatok" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Hálózati kapcsolat" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "További hálózatok" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interaktív tűzfal - automatikus mód" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -5424,7 +5429,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "A gép mely szolgáltatásai legyenek elérhetők az internet felől?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "A beállítások elmentése <b>%s</b> hálózati profilként" @@ -6408,12 +6413,12 @@ msgstr "" "Váratlan hiba történt:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Speciális hálózati beállítások" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6422,62 +6427,62 @@ msgstr "" "Itt a speciális hálózati beállításokat tudja beállítani. A beállítások " "végeztével az opciók alkalmazásához szükséges a számítógépet újraindítani." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Vezeték nélküli tartományvezérlés" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP beállítások" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "IPv6 kikapcsolása" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "TCP ablak méretezés letiltása" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "TCP időablak letiltása" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Biztonsági beállítások (MSEC eljárások beállítása)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "ICMP echo letiltása" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "ICMP echo letiltása a rádiósugárzott üzenetekben" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Érvénytelen ICMP hiba válaszok letiltása" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Szokatlan csomagok naplózása" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy beállítások" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6486,42 +6491,42 @@ msgstr "" "Itt módosíthatja a proxy beállításokat (példa: http://" "helyi_gyorstárazó_kiszolgáló:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "A HTTP proxy használata a HTTPS kapcsolatokhoz" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ne legyen proxy ezekhez (vesszővel elválasztott lista):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "A proxy ilyen kell, hogy legyen: http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "A proxy ilyen kell, hogy legyen: http://... vagy https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Az URL-nek ftp: vagy http: kezdetűnek kell lenni" @@ -6814,117 +6819,165 @@ msgstr "NAT Mód" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Megadott UDP port használata" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Hálózati csatolófelület" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Internetkapcsolat beállítása" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Hálózati csatolófelület" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Internetkapcsolat beállítása" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Internetkapcsolat beállítása" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Internetkapcsolat beállítása" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internetkapcsolat beállítása" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internetkapcsolat beállítása" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Tűzfalbeállítás" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Internetkapcsolat beállítása" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Samba beállítás kezelése" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Hálózati központ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Hálózatbeállítás" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Samba beállítás kezelése" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "A kapcsolat beállítása" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Samba beállítás kezelése" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Samba beállítás kezelése" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN beállítás" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Hálózati profilok" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Internetkapcsolat beállítása" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Ez az IP cím már szerepel a(z) %s fájlban." @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 06:12+0700\n" "Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>, Translation list <mageia-" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Konfigurasi LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurasi Local Area Network..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Antarmuka ini belum terkonfigurasi.\n" "Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kendali Linux Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Gagal menghapus host." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -672,16 +672,17 @@ msgstr "Alamat yang diizinkan" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall Interaktif" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Tidak bisa menghubungi daemon" @@ -2284,37 +2285,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba mengelola share Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Jaringan hidup pada antarmuka %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Alamat IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Terhubung ke %s (level link: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Jaringan mati pada antarmuka %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2323,94 +2324,98 @@ msgstr "" "Anda tidak memiliki koneksi Internet terkonfigurasi.\n" "Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kendali Linux Mageia" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Menghubungkan..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Sambung %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Putus %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitor Jaringan" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Kelola jaringan nirkabel" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Kelola koneksi VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurasi Jaringan" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Antarmuka yang diawasi" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Deteksi otomatis" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Antarmuka aktif" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profil" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Koneksi VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Jaringan nirkabel" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Koneksi jaringan" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Jaringan lain" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Firewall Interaktif mode otomatis" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Selalu jalankan saat startup" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" @@ -5417,7 +5422,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Layanan mana yang akan Anda izinkan untuk koneksi dari Internet?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Pengaturan tersebut akan disimpan ke profil jaringan <b>%s</b>" @@ -6399,12 +6404,12 @@ msgstr "" "Sebuah error yang tak terduga telah terjadi:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Pengaturan jaringan tingkat lanjut" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6413,62 +6418,62 @@ msgstr "" "Di sini Anda bisa mengkonfigurasi pengaturan jaringan tingkat lanjut. Perlu " "dicatat bahwa Anda harus mereboot komputer agar perubahan berlaku." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Domain regulasi nirkabel" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Pengaturan TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Matikan IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Matikan Window Scaling TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Matikan Timestamps TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Pengaturan keamanan (ditetapkan oleh kebijakan MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Matikan echo ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Matikan echo ICMP untuk pesan broadcast" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Matikan respon error ICMP yang tidak valid" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Catat paket asing" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfigurasi proxy" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6477,42 +6482,42 @@ msgstr "" "Di sini Anda bisa mengatur konfigurasi proxy Anda (misal: http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Gunakan proxy HTTP untuk koneksi HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Tanpa proxy untuk (daftar dipisahkan dengan koma):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy harus berupa http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy harus berupa http://... atau https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL harus dimulai dengan 'ftp:' atau 'http:'" @@ -6799,117 +6804,165 @@ msgstr "Mode NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Gunakan port UDP spesifik" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Antarmuka jaringan" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Konfigurasi Koneksi Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Antarmuka jaringan" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Konfigurasi Koneksi Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Konfigurasi Koneksi Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Konfigurasi Koneksi Internet" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfigurasi Koneksi Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfigurasi Koneksi Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Konfigurasi firewall" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Konfigurasi Koneksi Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Kelola konfigurasi Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Pusat Jaringan" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Konfigurasi Jaringan" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Kelola konfigurasi Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Koneksi" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Kelola konfigurasi Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Kelola konfigurasi Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Konfigurasi VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Profil jaringan" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Konfigurasi Koneksi Internet" + #~ msgid "MACADDR" #~ msgstr "MACADDR" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 01:56+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Staðarnets-uppsetning" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Stilla staðarnets-tengingu..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Þetta nettengi hefur ekki verið stillt enn.\n" "Keyrið \"%s\" ráðgjafann frá Mageia stjórnborðinu" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Tókst ekki að fjarlægja vél." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -664,16 +664,17 @@ msgstr "Leyfð vistföng" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Gagnvirkur Eldveggur" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Get ekki tengst þjónustu" @@ -2243,37 +2244,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba sér um Samba miðlun" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Net er í gangi á tengi %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-tala: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Netgátt: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Tengdur við %s (tengistyrkur: %d%%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Net er ekki í gangi á tengi %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2282,94 +2283,98 @@ msgstr "" "Þú hefur ekki skilgreint neina Internettengingu.\n" "Keyrið \"%s\" ráðgjafann frá Mageia stjórnborðinu" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Tengist..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Tengist %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Aftengist %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Neteftirlit" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Sýsla með þráðlaus net" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Sýsla með VPN tengingar" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Stilla nettengingu" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Eftirlit með tengi" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Finna sjálfkrafa" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Virk nettengi" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Snið" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN tenging" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Þráðlaus net" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Nettenging" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Fleiri net" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Gagnvirkur eldveggur í sjálfvirkum ham" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Stillingar" @@ -5288,7 +5293,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Að hvaða þjónustum viltu leyfa Internetaðgang?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6266,12 +6271,12 @@ msgstr "" "Óvænt villa hefur komið upp:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Ítarlegri netstillingar" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6280,104 +6285,104 @@ msgstr "" "Hér getur þú stillt ítarlegri netstillingar. Athugaðu að þú þarft að " "endurræsa vélina til að breytingar taki gildi." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Þráðlaus net lén" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP stillingar" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Aftengja IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Aftenga TCP gluggaskölun" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Aftenga TCP tímastimpla" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Öryggisstillingar (Skilgreindar með MSEC stefnu)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Aftengja ICMP echo" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Aftengja ICMP echo fyrir útvörpunarskeyti" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Aftengja viðbrögð við ógildum ICMP pökkum" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Skrá undarlega pakka" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Staðgengla-uppsetning" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Hér getur þú bent á staðgengil (t.d. http://mitt_vef_sel:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP staðgengill" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Nota HTTP staðgengil fyrir HTTPS tengingar" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS staðgengill" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP Staðgengill" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Enginn staðgengill fyrir (aðskildir með kommu):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Staðgengill ætti að vera http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Staðgengill ætti að vera http://... eða https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp:' eða 'http:'" @@ -6662,117 +6667,165 @@ msgstr "NAT Hamur" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Nota tiltekið UDP port" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Nettengi" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Tengi-stillingar" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Nettengi" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Tengi-stillingar" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Tengi-stillingar" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Tengi-stillingar" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Tengi-stillingar" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Tengi-stillingar" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Eldveggsuppsetning" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Tengi-stillingar" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Sýsla með Samba stillingar" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Netstjórnun" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Netstillingar" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Sýsla með Samba stillingar" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Tengi-stillingar" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Sýsla með Samba stillingar" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Sýsla með Samba stillingar" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN stillingar" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Netsnið" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Tengi-stillingar" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Sama IP-tala er þegar í skrá %s." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 13:04+0100\n" "Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo.pasotti@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Configurazione LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configura rete locale (LAN)" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Guida" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Questa interfaccia non è ancora stata configurata.\n" "Esegui l'assistente \"%s\" dal Centro di Controllo Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Impossibile rimuovere host." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -662,16 +662,17 @@ msgstr "Indirizzi permessi" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall interattivo" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Non si riesce a contattare il demone" @@ -2275,37 +2276,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba gestisce le condivisioni tramite Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "La rete è attiva tramite l'interfaccia %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Indirizzo IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Connesso a %s (livello di connessione: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Il collegamento tramite l'interfaccia %s è disattivato." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2314,94 +2315,98 @@ msgstr "" "Non hai nessuna connessione internet configurata.\n" "Esegui l'assistente \"%s\" dal Centro di Controllo Mageia" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Connessione..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Connetti %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Disconnetti %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Controlla la rete" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Gestione delle reti wireless" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gestione delle connessioni VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configura la rete" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfaccia controllata" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Riconoscimento automatico" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfacce attive" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Connessione VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Reti wireless" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Connessione alla rete" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Altre reti" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modalità automatica del firewall interattivo" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanciare sempre all'avvio" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -5414,7 +5419,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Quali servizi vuoi che siano accessibili tramite Internet?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Queste impostazioni saranno salvate nel profilo di rete <b>%s</b>" @@ -6400,12 +6405,12 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore inatteso:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Impostazioni di rete avanzate" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6414,62 +6419,62 @@ msgstr "" "Qui puoi configurare le impostazioni avanzate per la rete. Attento che " "occorre riavviare la macchina affinché i cambiamenti abbiano effetto." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Dominio regolatore per reti wireless" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Impostazioni TCP/IP:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Disattiva IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Disattiva il \"TCP Window Scaling\"" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Disattiva i TCP Timestamp" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Impostazioni per la sicurezza (definite da regole MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Disattiva eco di IMCP (ping)" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Disattiva la ripetizione ICMP per i messaggi diffusi" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Disattiva le risposte di errore a pacchetti ICMP non validi" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Registra i pacchetti anomali" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configurazione dei proxy" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6478,42 +6483,42 @@ msgstr "" "Qui puoi impostare la configurazione dei proxy (es. http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Usare il proxy HTTP proxy per le connessioni HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Nessun proxy per (lista separata da virgole)" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Il proxy deve essere http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Il proxy deve essere http://... or https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "L'URL deve cominciare con \"ftp:\" o \"http:\"" @@ -6806,113 +6811,161 @@ msgstr "Modo NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Usa una porta UDP specifica" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Interfaccia di rete" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Configurazione Connessione ad Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Interfaccia di rete" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Configurazione Connessione ad Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Configurazione Connessione ad Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Configurazione Connessione ad Internet" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configurazione Connessione ad Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configurazione Connessione ad Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Configurazione del firewall" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Configurazione Connessione ad Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Gestione della configurazione di Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Centro di gestione rete" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Configurazione della rete" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Gestione della configurazione di Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Configurazione della connessione" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Gestione della configurazione di Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Gestione della configurazione di Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Configurazione VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Profili di rete" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Configurazione Connessione ad Internet" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 21:05+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <mageia-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "LAN の設定" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "LAN を設定..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "このインターフェースはまだ設定されていません。\n" "Mageia コントロールセンターの「%s」を実行してください。" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "ホストの削除に失敗しました。" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -641,16 +641,17 @@ msgstr "許可するアドレス" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "対話式ファイアウォール" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "デーモンに接続できません" @@ -2217,37 +2218,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba は Samba 共有を管理します" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "インターフェース %s のネットワークが動作中" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP アドレス: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "ゲートウェイ: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "%s に接続しました (リンクレベル: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "インターフェース %s のネットワークはダウンしています" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2256,94 +2257,98 @@ msgstr "" "インターネットの接続が設定されていません。\n" "Mageia コントロールセンターの「%s」を実行してください。" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "接続..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s に接続" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s を切断" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "ネットワークをモニタ" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "ワイヤレスネットワークを管理" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN 接続を管理" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ネットワークを設定" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "監視中のインターフェース" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "自動検出" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "アクティブなインターフェース" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "プロファイル" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN 接続" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "ワイヤレスネットワーク" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "ネットワーク接続" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "他のネットワーク" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "対話式ファイアウォールの自動モード" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "起動時に開始" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -5254,7 +5259,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "インターネットに接続を許可するサービスを選んでください。" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6234,12 +6239,12 @@ msgstr "" "予期しないエラーが発生しました:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "ネットワークの上級設定" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6248,62 +6253,62 @@ msgstr "" "ここでネットワークの上級オプションを設定できます。変更を適用するにはマシンを" "再起動する必要があります。" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "ワイヤレスネットワーク" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP の設定" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "IPv6 を無効にする" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "TCP タイムスタンプを無効にする" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "セキュリティ設定 (MSEC ポリシーによる定義)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "ICMP エコーを無効にする" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "プロキシの設定" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6311,42 +6316,42 @@ msgid "" msgstr "" "ここでプロキシを設定をすることができます (例: http://my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP プロキシ" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "HTTPS 接続に HTTP プロキシを使う" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS プロキシ" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP プロキシ" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "プロキシなし (カンマで区切って指定):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "プロキシは http://... で始まります" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "プロキシは http://... または https://... でなければなりません" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL は ftp: か http: で始まります" @@ -6632,117 +6637,165 @@ msgstr "NAT モード" msgid "Use specific UDP port" msgstr "特定の UDP ポートを使う" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "ネットワークインターフェース" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "インターネット接続の設定" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "ネットワークインターフェース" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "インターネット接続の設定" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "インターネット接続の設定" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "インターネット接続の設定" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "インターネット接続の設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "インターネット接続の設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "ファイアウォールの設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "インターネット接続の設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Samba 設定を管理" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "ネットワークセンター" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "ネットワークを設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Samba 設定を管理" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "接続の設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Samba 設定を管理" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Samba 設定を管理" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN の設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "ネットワークプロファイル" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "インターネット接続の設定" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "同じ IP が既に %s ファイルにあります。" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "LAN 설정" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "지역 네트웍 설정..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "인터넷 연결이 없습니다.\n" "「설정」을 눌러 먼저 연결을 설정하세요." -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -633,16 +633,17 @@ msgstr "모든 사용자 허용" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "방화벽" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "분기할 수 없습니다: %s" @@ -2131,37 +2132,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "네트웍 인터페이스" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP 주소 :" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "게이트웨이:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "네트웍 인터페이스" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2170,94 +2171,98 @@ msgstr "" "인터넷 연결이 없습니다.\n" "「설정」을 눌러 먼저 연결을 설정하세요." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "접속중입니다..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "연결" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "연결 끊기" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "네트웍을 통한 복구" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "캐이블 연결" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "네트웍 설정" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "인터페이스" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "자동 검색" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "프로파일" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN 연결" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "무선 연결" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "추가 옵션" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "설정값" @@ -5104,7 +5109,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6060,116 +6065,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "C 클래스 지역 네트웍" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "무선 연결" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL 설정:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "사용불가" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "프락시 설정" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "웹 프락시" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP 프락시" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "쉼표 분리 문자열들" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "프락시 이름은 httP://... 이어야 합니다." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "프락시 이름은 httP://... 이어야 합니다." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, fuzzy, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "주소는 「http:」로 시작해야 합니다." @@ -6439,117 +6444,165 @@ msgstr "모드" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "네트웍 인터페이스" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "인터넷 연결 설정" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "네트웍 인터페이스" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "인터넷 연결 설정" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "인터넷 연결 설정" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "인터넷 연결 설정" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "인터넷 연결 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "인터넷 연결 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "수동 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "인터넷 연결 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "메일 경고 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "네트웍과 인터넷" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "네트웍 환경 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "메일 경고 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "연결 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "메일 경고 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "메일 경고 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "CUPS 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "추가 옵션" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "인터넷 연결 설정" + #~ msgid "" #~ "drakfirewall configurator\n" #~ "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n" "Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Жардам" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -611,16 +611,17 @@ msgstr "Бардык колдонуучуларга уруксат" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Интерактифдүү файервол" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "CD-ROM туташтыруу мүмкүн эмес" @@ -2109,131 +2110,135 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Желе %s интерфейсинде тургузулду" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Чабуулчунун IP-адреси: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Шлюз:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Желе %s интерфейсинде тургузулду" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Байланыш" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Туташтыруу %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Ажыратуу %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Желе Монитору" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Туташууларды башкаруу" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Желени күүлөө" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Байкалган интерфейстер" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Автоаныктоо" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профилдер" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Локалдык тармак менен туташуу" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Зымсыз туташуу" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Желе мониторинги" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Калыптар" @@ -5078,7 +5083,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -5998,116 +6003,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Локалдык желе" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Зымсыз туташуу" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL параметрлери:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" @@ -6377,117 +6382,165 @@ msgstr "Режим" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Тармак интерфейси" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Туташууну конфигурациялоо" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Тармак интерфейси" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Туташууну конфигурациялоо" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Туташууну конфигурациялоо" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Туташууну конфигурациялоо" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Туташууну конфигурациялоо" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Туташууну конфигурациялоо" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Өз алдынча конфигурациялоо" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Туташууну конфигурациялоо" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Тармак башкаруу борбору" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Кабарлоолорду күүлөө" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Туташууну конфигурациялоо" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Xorg конфигурациясы" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Желе интерфейси: %s" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Туташууну конфигурациялоо" + #, fuzzy #~ msgid "Connecting.." #~ msgstr "Байланыш" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "LAN konfiguravimas" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Nustatyti Vietinį Tinklą..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -629,16 +629,17 @@ msgstr "Pridėti vartotoją" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Serveris, Firewall/Routeris" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Uždrausti tinklą" @@ -2127,131 +2128,135 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Tinklo interfeisas" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresas:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Šliuzas (Gateway):" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Tinklo interfeisas" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Sujungimas..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Sujungimas..." -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Sujungimas..." -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Atstatyti iš bylos" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Kabelinė jungtis" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigūruoti tinklą" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfeisas" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Naudokite automatinį aptikimą" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiliai" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN jungtis" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bevielis ryšys" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Modulio parinktys:" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Visada paleisti įkrovimo metu" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" @@ -5096,7 +5101,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6039,116 +6044,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Bevielis ryšys" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "sužymimas" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Išjungti" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy konfigūracija" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Sužymėti skirsnius" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy turėtų būti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy turėtų būti http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, fuzzy, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Proxy turėtų būti http://..." @@ -6418,117 +6423,165 @@ msgstr "Režimas" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Tinklo interfeisas" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Tinklo interfeisas" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Nustatymai" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Tinklas ir Internetas" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Tinklo konfigūravimas" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Jungties konfigūravimas" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "LAN Konfiguravimas" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Modulio parinktys:" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas" + #, fuzzy #~ msgid "Connecting.." #~ msgstr "Sujungimas..." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "LAN konfiguracija" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurēt lokalū datorteiklu..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Paleidzeiba" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n" "Palaidit paleigu \"Pīvīnuot saskarni\" nu Mageia kontrolis centra." -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -641,16 +641,17 @@ msgstr "Atļaut vysus lītuotuojus" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Guņsmyurs" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nevar atdalīt: %s" @@ -2139,37 +2140,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Teikla saskarne" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adrese" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Vuorteja:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Teikla saskarne" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2178,94 +2179,98 @@ msgstr "" "Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n" "Palaidit paleigu \"%s\" nu Mageia kontrolis centra." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Savīnoju..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Pīvīnuot %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Atvīnuot %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Atjaunuot caur teiklu" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Teikla konfigureišona" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "saskarnis" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatiska nūteikšona" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "Storpnīki" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Lokaluo teikla savīnuojums" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bezvodu savīnuojums" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Teikla opcejis" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Uzstuodiejumi" @@ -5132,7 +5137,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Kaidim servisim jius gribit atļaut pīkļuvi nu Interneta?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6087,116 +6092,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Lokaluo teikla adrese" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Bezvodu savīnuojums" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL uzstuodiejums:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "atslēgt" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proksi serveru konfiguraceja" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proksi" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proksi" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d ar komatu atdaleitys ryndas" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proksi byutu juobyun http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proksi byutu juobyun http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL byutu juosasuoc ar 'ftp:' voi 'http:'" @@ -6467,117 +6472,165 @@ msgstr "Modems" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Teikla saskarne" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Interneta savīnuojuma konfiguraceja" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Teikla saskarne" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Interneta savīnuojuma konfiguraceja" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Interneta savīnuojuma konfiguraceja" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Interneta savīnuojuma konfiguraceja" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Interneta savīnuojuma konfiguraceja" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Interneta savīnuojuma konfiguraceja" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Manuala konfigureišona" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Interneta savīnuojuma konfiguraceja" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Samba konfiguriešonys puorvaļdeišona " -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Teikla centrs" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Teikla konfiguraceja" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Samba konfiguriešonys puorvaļdeišona " -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Savīnuojuma konfigureišona" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Samba konfiguriešonys puorvaļdeišona " -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Samba konfiguriešonys puorvaļdeišona " -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "CUPS konfiguraceja" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Teikla opcejis" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Interneta savīnuojuma konfiguraceja" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "drakfirewall configurator\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "LAN konfigurācija" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurēt lokālo datortīklu..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Palīdzība" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Šis %s skeneris jākonfigurē ar printerdrake.\n" "Jūs varat palaist printerdrake no Mageia kontroles centra Aparatūras sekcijā." -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -641,16 +641,17 @@ msgstr "Atļaut visus lietotājus" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Ugunssiena" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nevar atdalīt: %s" @@ -2140,37 +2141,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Tīkla interfeiss" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adrese:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Vārteja:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Tīkla interfeiss" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2179,95 +2180,99 @@ msgstr "" "Šis %s skeneris jākonfigurē ar printerdrake.\n" "Jūs varat palaist printerdrake no Mageia kontroles centra Aparatūras sekcijā." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Savienoju..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Savienot" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Atvienot" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Atjaunot pa tīklu" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Kabeļa savienojums" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tīkla konfigurēšana" # -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfeiss" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automātiska noteikšana" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN savienojums" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Kabeļa savienojums" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Tīkla opcijas" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Uzstādījumi" @@ -5130,7 +5135,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Kādiem servisiem Jūs vēlaties atļaut piekļuvi no Interneta?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6088,116 +6093,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Lokālā tīkla adrese" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Kabeļa savienojums" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL uzstādījums:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Izslēgt" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy serveru konfigurācija" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d ar komatu atdalītas rindas" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy būtu jābūt http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy būtu jābūt http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL būtu jāsākas ar 'ftp:' vai 'http:'" @@ -6467,117 +6472,165 @@ msgstr "Režīms" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Tīkla interfeiss" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Interneta savienojuma konfigurācija" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Tīkla interfeiss" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Interneta savienojuma konfigurācija" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Interneta savienojuma konfigurācija" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Interneta savienojuma konfigurācija" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Interneta savienojuma konfigurācija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Interneta savienojuma konfigurācija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Manuāla konfigurēšana" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Interneta savienojuma konfigurācija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Tīkls & Internets" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Tīkla konfigurācija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Savienojuma konfigurēšana" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "CUPS konfigurācija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Tīkla opcijas" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Interneta savienojuma konfigurācija" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "drakfirewall configurator\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "LAN конфигурација" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Конфигурирај Локален Мрежа." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помош" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "овој интерфејс не е конфигуриран.\n" " Стартувај го волшебникот за конфгурација." -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -650,16 +650,17 @@ msgstr "Дозволи на сите корисници" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s" @@ -2148,37 +2149,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-адреса:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Мрежата работи на интерфејс %d" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2187,94 +2188,98 @@ msgstr "" "овој интерфејс не е конфигуриран.\n" " Стартувај го волшебникот за конфгурација." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Поврзан..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Поврзи се %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Дисконектирај се %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Надгледувај мрежа" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Одржување на конекции" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Конфигурирај мрежа" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Интерфејс" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Авто-детекција" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Локална мрежна (LAN) конекција" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Безжична конекција" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Мрежна врска" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Секогаш стартувај при подигање" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Подесувања" @@ -5151,7 +5156,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "На кои сервиси треба да може да се поврзе надворешниот Интернет?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6111,116 +6116,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Локален Мрежа" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Безжична конекција" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL поставка:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Оневозможи" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Конфигурација на proxy северите" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d стрингови одвоени со запирки" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Проксито треба да биде од облик http://...." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url треба да започнува со ftp:' или 'http:'" @@ -6490,117 +6495,165 @@ msgstr "Помести" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Мрежен Интерфејс" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Мрежен Интерфејс" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Рачна конфигурација" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Конфигурација на мрежа" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Конфигурација на Врска" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Управувајте со конфигурацијата на Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "„VPN“ конфигурација" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Мрежни опции" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Конфигурација на Интернет Конекција" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s веќе се користи\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "LAN тохиргоо" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Тохируулах Сүлжээ." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Тусламж" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "ямх" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -620,16 +620,17 @@ msgstr "Бүх хэрэглэгчдийг зөвшөөрөх" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Кабель холболт" @@ -2118,131 +2119,135 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-Хаяг:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Гарц:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "ямх" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Холболт" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Сэргээх" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Кабель холболт" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тохируулах" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Харагдац" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Автомат танилт" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профилууд" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "ИСДН(ISDN)" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Кабель холболт" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Сүлжээний сонголтууд" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Тохируулга" @@ -5085,7 +5090,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "вы Интернэт?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6021,116 +6026,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Дотоод сүлжээнд чалчих" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Кабель холболт" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Тохируулга" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Хаах" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "таслалаар тусгаарлагдсан тэмдэгт мөрүүд" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Итгэмжилэгчhttp://...." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Итгэмжилэгчhttp://...." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, fuzzy, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Вэб хаяг" @@ -6400,117 +6405,165 @@ msgstr "Горим" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Сүлжээний интерфэйс" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Интернэт холболтын тохируулга" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Сүлжээний интерфэйс" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Интернэт холболтын тохируулга" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Интернэт холболтын тохируулга" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Интернэт холболтын тохируулга" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Интернэт холболтын тохируулга" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Интернэт холболтын тохируулга" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Гараар" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Интернэт холболтын тохируулга" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Мэйл сонордуулгын тохиргоо" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Сүлжээ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Сүлжээний тохируулга" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Мэйл сонордуулгын тохиргоо" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Холболт" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Мэйл сонордуулгын тохиргоо" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Мэйл сонордуулгын тохиргоо" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "CUPS тохиргоо" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Сүлжээний сонголтууд" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Интернэт холболтын тохируулга" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Хэрэглэгчийн ТТ хэдийн хэрэглэгдэж байна" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-08 22:07+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Tetapan KFish" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurasikan peranti dan sambungan rangkaian" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "dalam utama" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -610,16 +610,17 @@ msgstr "Pengguna dibenarkan" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: \n" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Tidak boleh menghubungi mirror %s" @@ -2110,131 +2111,135 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "Cipta, ubahsuai, dan padam pengkongsian samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Alamat IP" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "dalam utama" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Menyambung ke Internet" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Sambung" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Putus" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Perhati Rangkaian" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, fuzzy, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Perhati sambungan rangkaian" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tetapkan Rangkaian" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Antaramuka Pengguna" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-kesan kemera" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, fuzzy, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Antara Muka Rangkaian" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profi:" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Sambungan Gagal" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Sambungan Gagal" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, fuzzy, c-format msgid "More networks" msgstr "Lebih Doku&men" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Laksana pemasangan dalam mod interaktif" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Setting" @@ -5071,7 +5076,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Internet?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -5989,116 +5994,116 @@ msgstr "" "Ralat tidak dijangka telah berlaku:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Tetapan Rangkaian Lain-lain" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Tetapan Semasa" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Lumpuh" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, fuzzy, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proksi HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, fuzzy, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proksi Rangkaian" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proksi FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s." -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Port FTP mestilah nombor." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Sepatutnya adalah fail initrd" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, fuzzy, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL" @@ -6368,117 +6373,165 @@ msgstr "Mod NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Antaramuka rangkaian" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Tetapan KFish" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Antaramuka rangkaian" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Tetapan KFish" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Tetapan KFish" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Tetapan KFish" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Urus tetapan Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Kawalan Rangkaian" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Urus tetapan Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Urus tetapan Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Urus tetapan Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Pelayan Rangkaian" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Tetapan KFish" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Fail ini telah ada didalam tong sampah." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Konfigurazzjoni LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Ikkonfigura network lokali (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Għajnuna" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "Din l-interfaċċja għadha ma ġietx ikkonfigurata.\n" "Ħaddem is-saħħar \"Żid interfaċċja\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -646,16 +646,17 @@ msgstr "Ippermetti l-users kollha" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewallr" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s" @@ -2144,37 +2145,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Indirizz IP:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2183,94 +2184,98 @@ msgstr "" "M'għandek ebda konnessjoni mal-internet ikkonfigurata.\n" "Ħaddem is-saħħar \"%s\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Aqbad..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Tella' %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Waqqaf %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Immonitorja network" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ikkonfigura network" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "interfaċċji" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Għarfien awtomatiku" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "Proxies" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Konnessjoni LAN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Konnessjoni Wireless" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Għażliet tan-network" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Setings" @@ -5179,7 +5184,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Liema servizzi trid ikunu aċċessibbli mill-internet?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6148,116 +6153,116 @@ msgstr "" "Inqalgħet problema mhux mistennija:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Indirizz tan-network lokali" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Konnessjoni Wireless" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Seting PLL :" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Itfi" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-proxies" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d strings separati b'virgoli" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy mistenni jibda' http://" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy mistenni jibda' http://" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL irid jibda' b' \"ftp:\" jew \"http:\"" @@ -6529,117 +6534,165 @@ msgstr "Modalità" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Interfaċċja tan-network" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Interfaċċja tan-network" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni manwali" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Network u Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tan-network" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni CUPS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Għażliet tan-network" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Konfigurazzjoni tal-konnessjoni internet" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s diġà qed jintuża\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 00:11+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <mageia-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Oppsett av lokalnettverk" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Sett opp lokalt nettverk …" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "Dette grensesnittet har ikke blitt satt opp ennå.\n" "Kjør «%s» fra Mageia Kontrollsenter" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Klarte ikke å fjerne vert." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -674,16 +674,17 @@ msgstr "Tillatte adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv brannmur" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Klarte ikke å kontakte tjeneste" @@ -2278,37 +2279,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba håndterer delte Samba-ressurser" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Nettverk er oppe på grensesnitt %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adresse: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Koblet til %s (linknivå: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Nettverk er nede på grensesnitt %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2317,94 +2318,98 @@ msgstr "" "Du har ennå ikke satt opp en internettilkobling.\n" "Kjør «%s» fra Mageia Kontrollsenter." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til …" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Koble til %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Koble fra %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Overvåk nettverket" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Håndter trådløse nettverk" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Håndter VPN-tilkoblinger" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Sett opp nettverk" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Grensesnitt som følges med på" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisk oppdagelse" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktive grensesnitt" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-tilkobling" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Trådløse nettverk" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Nettverkstilkobling" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Flere nettverk" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatisk interaktiv brannmursmodus" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "På oppstart" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -5390,7 +5395,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "For hvilke tjenester vil du tillate tilkobling fra Internett?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Disse innstillingene vil bli lagret i nettverksprofilen <b>%s</b>" @@ -6371,12 +6376,12 @@ msgstr "" "En uventet feil oppstod:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Avansert nettverksoppsett" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6385,62 +6390,62 @@ msgstr "" "Her kan du sette opp avanserte nettverksinnstillinger. Du må starte maskinen " "på nytt for å bruke forandringene." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Trådløst regulatordomene" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP-oppsett" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Slå av IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Slå av TCP vindusskalering" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Slå av TCP-tidsstempler" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Sikkerhetsoppsett (angitt av MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Slå av ICMP-ekko" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Slår av ICMP-ekko for kringkasting av meldinger" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Slå av ugyldige responser for ICMP-feil" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Loggfør merkelige pakker" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Oppsett av mellomtjener" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6448,42 +6453,42 @@ msgid "" msgstr "" "Her kan du sette opp mellomtjenere (feks: http://min_mellomtjener:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-mellomtjener" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Bruk HTTP-mellomtjener for HTTPS-tilkoblinger" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-mellomtjener" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-mellomtjener" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ingen mellomtjener for (kommaseparert liste):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Mellomtjeneren bør være http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Mellomtjeneren bør være http:// eller https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URLen bør begynne med «ftp:» eller «http:»" @@ -6773,117 +6778,165 @@ msgstr "NAT-modus" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Bruk spesifikk UDP-port" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Oppsett av tilkobling" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Oppsett av tilkobling" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Oppsett av tilkobling" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Oppsett av tilkobling" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Oppsett av tilkobling" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Oppsett av tilkobling" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Innstilling av brannmuren" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Oppsett av tilkobling" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Håndter oppsett for Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Nettverkssenter" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Nettverksoppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Håndter oppsett for Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Oppsett av tilkobling" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Håndter oppsett for Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Håndter oppsett for Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN-oppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Nettverksprofiler" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Oppsett av tilkobling" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Samme IP eksisterer allerede i fila %s." @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-10 08:12+0100\n" "Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "LAN-configuratie" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Local Area Network configureren…" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Deze interface is nog niet geconfigureerd.\n" "Start de assistent ‘%s’ vanuit het Mageia configuratiecentrum." -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Host verwijderen mislukt." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -675,16 +675,17 @@ msgstr "Toegestane adressen" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interactieve firewall" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Niet in staat met deamon te verbinden" @@ -2294,37 +2295,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba houdt Samba gedeelde mappen bij" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Netwerk is in de lucht op verbinding %s" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adres: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Verbonden met %s (linkniveau: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Netwerk is verbroken op interface %s" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2333,94 +2334,98 @@ msgstr "" "U heeft nog geen geconfigureerde internetverbinding.\n" "Start de \"%s\"-assistent vanuit het Mageia configuratiecentrum." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s verbinden" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Verbinding %s verbreken" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Netwerk observeren" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Draadloze netwerken beheer" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN-verbindingen beheren" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Netwerk configureren" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Gevolgde interface" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisch bespeuren" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Actieve interfaces" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-verbinding" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Draadloze verbindingen" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Netwerkverbinding" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Meer netwerken" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interactieve firewall automatische modus" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Altijd starten na opstartfase" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -5442,7 +5447,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Welke diensten wilt u beschikbaar stellen aan het Internet?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Deze instellingen worden bewaard voor het netwerkprofiel <b>%s</b>" @@ -6426,12 +6431,12 @@ msgstr "" "Een onverwachte fout is opgetreden:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Geavanceerde netwerkinstellingen" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6440,62 +6445,62 @@ msgstr "" "Hier kunt u geavanceerde netwerkinstellingen maken. De computer moet " "herstart worden voordat de veranderingen effectief worden." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Draadloos regulatoir domein" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP-instellingen" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "IPv6 uitschakelen" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "TCP Window Scaling uitschakelen" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "TCP Timestamps uitschakelen" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Beveiligingsinstellingen (gedefineerd door MSEC beleid)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "ICMP echo uitschakelen" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "ICMP echo for broadcast messages berichten uitschakelen" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Ongeldige ICMP foutmeldingen uitschakelen" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Vreemde pakketten loggen" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuratie van proxy('s)" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6504,42 +6509,42 @@ msgstr "" "Hier kunnen de proxies ingesteld worden. (bijvoorbeeld: http://" "mijnProxy:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Gebruik een HTTP proxy voor HTTPS verbindingen." -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Geen proxy voor (kommagescheiden lijst):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy moet http://... zijn" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy moet http://... of https://... zijn" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'" @@ -6830,117 +6835,165 @@ msgstr "NAT-modus" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Specifieke UDP-poort gebruiken" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Netwerk Interface" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Configuratie van internetverbinding" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Netwerk Interface" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Configuratie van internetverbinding" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Configuratie van internetverbinding" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Configuratie van internetverbinding" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuratie van internetverbinding" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuratie van internetverbinding" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Firewall-configuratie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Configuratie van internetverbinding" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Samba-configuratie beheren" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Netwerkcentrum" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Netwerkinstellingen" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Samba-configuratie beheren" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Configuratie van verbinding" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Samba-configuratie beheren" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Samba-configuratie beheren" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN-configuratie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Netwerkprofielen" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Configuratie van internetverbinding" + #~ msgid "ETHTOOL_OPTS" #~ msgstr "ETHTOOL_OPTS" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:52+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "LAN-oppsett" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Set opp lokalnett …" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Grensesnittet er ikkje sett opp enno.\n" "Køyr «%s»-vegvisaren i kontrollsenteret." -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Klarte ikkje fjerna vert." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -655,16 +655,17 @@ msgstr "Tillatne adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv brannmur" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Klarte ikkje kontakta tenesta." @@ -2250,37 +2251,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba handterer Samba-ressursar" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Nettverket køyrer på grensesnittet %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adresse: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Portnar: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Kopla til %s (signalstyrke: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Nettverket er nede på grensesnittet %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2289,94 +2290,98 @@ msgstr "" "Du har ikkje sett opp noko Internett-samband.\n" "Køyr «%s»-vegvisaren i Mageia-kontrollsenteret." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Koplar til …" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Kopla til «%s»" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Kopla frå «%s»" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Overvak nettverk" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Handter trådlausnettverk" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Handter VPN-samband" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Set opp nettverk" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Overvaka grensesnitt" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Finn automatisk" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Grensesnitt i bruk" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profilar" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-samband" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Trådlausnettverk" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Nettverkssamband" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Fleire nettverk" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatisk interaktiv brannmur-modus" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Start alltid ved oppstart" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" @@ -5363,7 +5368,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Kva tenester vil du la andre på Internett kopla seg til?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Desse innstillingane vert brukte for nettverksprofilen <b>%s</b>." @@ -6343,12 +6348,12 @@ msgstr "" "Det oppstod ein uventa feil:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Avanserte nettverksinnstillingar" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6357,62 +6362,62 @@ msgstr "" "Her kan du setja opp avanserte nettverksinnstillingar. Merk at du må starta " "maskina på nytt for at endringane skal trå i kraft." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Reguleringsdomene for trådlaustilkopling" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP-innstillingar" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Slå av IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Slå av TCP-vindaugsskalering" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Slå av TCP-tidsstempel" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Tryggleiksinnstillingar (definert av MSEC-praksis)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Slå av ICMP-ekko" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Slå av ICMP-ekko for kringkastingsmeldingar" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Slå ugyldige ICMP-feilmeldingar" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Loggfør rare pakkar" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Mellomtenaroppsett" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6420,43 +6425,43 @@ msgid "" msgstr "" "Her kan du setja opp mellomtenarar (eksempel: http://min_mellomtenar:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-mellomtenar" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Bruk HTTP-mellomtenar for HTTPS-samband" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-mellomtenar" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-mellomtenar" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ingen mellomtenar for (kommadelt liste)" # skip-rule: ellipse -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Mellomtenaren skal vera på forma «http://…»" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Mellomtenaren skal vera på forma «http://» eller «https://» …" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URI-en skal begynna med «ftp:» eller «http:»" @@ -6745,117 +6750,165 @@ msgstr "NAT-modus" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Bruk vald UDP-port" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Internett-oppsett" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Internett-oppsett" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Internett-oppsett" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Internett-oppsett" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internett-oppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internett-oppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Brannmuroppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Internett-oppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Handter Samba-oppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Nettverkssenter" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Nettverksoppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Handter Samba-oppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Sambandsoppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Handter Samba-oppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Handter Samba-oppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN-oppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Nettverksprofilar" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Internett-oppsett" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Den same IP-adressa finst i «%s»-fila." diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index a8e2d44..789a545 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "LAN ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "ਲੋਕਲ ਖੇਤਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" "ਮੈਂਡਰਿਵਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ \"ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ\" ਚਲਾਓ।" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -635,16 +635,17 @@ msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਮਰਥ" @@ -2133,37 +2134,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇਜ ਹੈ।" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "ਗੇਟਵੇ:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇਜ ਹੈ।" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2172,94 +2173,98 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" "ਮੈਂਡਰਿਵਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ \"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ\" ਚਲਾਓ।" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "ਜੋੜੋ..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "ਜੋੜੋ %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋੜੋ %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋ" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਤੇ ਚਲਾਓ" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "ਵਿਵਸਥਾ" @@ -5145,7 +5150,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6107,116 +6112,116 @@ msgstr "" "ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "ਅਯੋਗ" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d ਕੌਮਿਆ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਸਤਰ" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL, 'ftp:' ਜਾਂ 'http:' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" @@ -6487,117 +6492,165 @@ msgstr "ਵਿਧੀ" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "CUPS ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:51+0100\n" "Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n" "Uruchom druida \"%s\" z Centrum Sterowania Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Usunięcie komputera nie powiodło się." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -671,16 +671,17 @@ msgstr "Akceptowane adresy" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktywna zapora sieciowa" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nie można skontaktować się z demonem" @@ -2278,37 +2279,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba służy do konfiguracji udziałów serwera Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Sieć jest dostępna przez interfejs %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adres IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Brama: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Podłączony do %s (poziom połączenia: %d % %)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Sieć jest niedostępna na interfejsie %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2317,94 +2318,98 @@ msgstr "" "Nie posiadasz żadnego skonfigurowanego połączenia internetowego. Uruchom " "asystenta \"%s\" z Centrum Sterowania Mageia" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Połącz %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Rozłącz %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitorowanie sieci" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Zarządzanie sieciami bezprzewodowymi" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Zarządzanie połączeniami VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Monitorowane interfejsy" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Wykryj automatycznie" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktywne interfejsy" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Połączenie VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Sieci bezprzewodowe" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Połączenie sieciowe" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Więcej sieci" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Tryb automatyczny interaktywnej zapory sieciowej" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uruchamiaj przy starcie" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -5410,7 +5415,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Poniższe ustawienia będą zapisane w tym profilu sieciowym <b>%s</b>" @@ -6392,12 +6397,12 @@ msgstr "" "Wystąpił nieoczekiwany błąd:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia sieci" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6406,104 +6411,104 @@ msgstr "" "Tutaj możesz skonfigurować zaawansowane ustawienia sieci. Musisz ponownie " "uruchomić komputer, aby ustawienia zostały zastosowane." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Domena sieci bezprzewodowej" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Ustawienia TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Wyłącz IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Wyłącz skalowanie okna TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Wyłącz znaczniki czasu TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa (zdefiniowane w polityce MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Wyłącz komunikaty ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Wyłącz komunikaty ICMP wiadomości rozgłoszeniowych" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Wyłącz odpowiedzi na nieprawidłowe komunikaty ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Rejestracja dziwnych pakietów" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Konfiguracja połączenia proxy (np. http://moj_serwer_buforujacy:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Pośrednik HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Użyj proxy HTTP dla połączeń HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Pośrednik FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Nie stosuj proxy dla (lista oddzielona przecinkami):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Nazwa pośrednika powinna mieś formę: http://... lub https://" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\"" @@ -6794,117 +6799,165 @@ msgstr "Tryb NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Użyj określonego portu UDP" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Interfejs sieciowy" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Konfiguracja połączenia" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Interfejs sieciowy" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Konfiguracja połączenia" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Konfiguracja połączenia" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Konfiguracja połączenia" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfiguracja połączenia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfiguracja połączenia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Konfiguracja zapory ogniowej (firewall)" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Konfiguracja połączenia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Centrum sieciowe" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Konfiguracja połączenia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Zarządzanie konfiguracją serwera Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Konfiguracja VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Profile sieciowe" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Konfiguracja połączenia" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Taki sam numer IP znajduje się już w pliku %s." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 21:57+0100\n" "Last-Translator: Pedro <simplew8@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Configuração LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurar Rede de Área Local (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Este interface ainda não foi configurado.\n" "Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Falha ao remover o hospedeiro." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -669,16 +669,17 @@ msgstr "Endereços permitidos" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "'Firewall' Interactiva" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Não é possível contactar o serviço" @@ -2280,37 +2281,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "O DrakSamba gere as partilhas Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "A rede está activa no interface %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Endereço IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "'Gateway': %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Conectado a %s (nível de ligação: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "A rede está desligada no interface %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2319,94 +2320,98 @@ msgstr "" "Não tem qualquer conexão Internet configurada.\n" "Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mageia" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "A conectar..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectar %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconectar %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitorizar rede" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Gerir redes sem-fio" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gerir conexões VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar rede" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interface vigiado" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detectar" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfaces activos" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Conexão VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Redes sem-fio" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Conexão da rede" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Mais redes" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modo automático da 'Firewall' interactiva" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executar sempre no arranque" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Definições" @@ -5402,7 +5407,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Que serviços deseja permitir a que a Internet se ligue?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Aquelas definições serão gravadas para o perfil de rede <b>%s</b>" @@ -6385,12 +6390,12 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro inesperado:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Definições de rede avançadas" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6399,62 +6404,62 @@ msgstr "" "Aqui pode configurar as definições avançadas da rede. Por favor note que tem " "que reiniciar a máquina para que as alterações tenham efeito." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Domínio regulador sem-fio" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Definições TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Desactivar IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Desactivar Dimensionamento da Janela TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Desactivar Marca Horária TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Definições de Segurança (definido pela politica MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Desactivar Eco ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Desactivar eco ICMP para transmissão de mensagens" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Desactivar resposta de erro ICMP inválidas" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Registar pacotes estranhos" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuração de 'proxies'" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6463,42 +6468,42 @@ msgstr "" "Aqui pode definir as configurações do seu 'proxy' (p.ex. http://" "o_meu_servidor_de_caixa:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "'Proxy' HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Usar 'proxy' HTTP para conexões HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "'Proxy' HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "'Proxy' FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Sem 'proxy' para (lista separada por virgulas):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "O 'proxy' deve ser http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "O 'proxy' deve ser http://... ou https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "O Url deve começar com 'ftp:' ou 'http:'" @@ -6789,117 +6794,165 @@ msgstr "Modo NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Usar porta UDP específico" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Interface de rede" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Configuração da Conexão Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Interface de rede" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Configuração da Conexão Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Configuração da Conexão Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Configuração da Conexão Internet" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuração da Conexão Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuração da Conexão Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Configuração da 'firewall'" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Configuração da Conexão Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Configuração de gestão Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Gestão da Rede" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Configuração de gestão Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Configuração da Conexão" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Configuração de gestão Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Configuração de gestão Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Configuração VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Perfis de rede" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Configuração da Conexão Internet" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "O mesmo IP já se encontra no ficheiro %s." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 80c7060..2c71b88 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:00+0100\n" "Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@verschelde.fr>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <mageia-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "Configuração LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Esta interface ainda não foi configurada.\n" "Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Falha ao remover host." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -674,16 +674,17 @@ msgstr "Endereços permitidos" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall Interativo" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Impossível contactar daemon" @@ -2284,37 +2285,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba gerencia compartilhamentos Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "A rede está ativa na interface %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Endereço IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Conectado a %s (nível do link: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "A rede está inativa na interface %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2323,94 +2324,98 @@ msgstr "" "Você não possui nenhuma conexão de Internet configurada.\n" "Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mageia" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectar %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Desconectar %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitorar Rede" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Gerenciamento de redes wireless" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gerenciar conexões VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurar Rede" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Observar interface" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Detecção Automática" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfaces ativas" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Conexão VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Redes wireless" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Conexão de Rede" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Mais redes" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modo automático do Firewall Interativo" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Sempre ativar ao iniciar a máquina" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -5402,7 +5407,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Para quais serviços você quer permitir conexões vindas da Internet?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Estas configurações serão salvas no perfil de rede <b>%s</b>" @@ -6386,12 +6391,12 @@ msgstr "" "Um erro inesperado ocorreu:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Configurações Avançadas de Rede" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6400,62 +6405,62 @@ msgstr "" "Aqui você faz configurações avançadas de rede. Você deverá reiniciar o " "Computador para que estas alterações entrem em vigor." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Wireless regulatory domain" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Configurações de TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Desabilitar IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Desabilitar Escalamento de Janelas por TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Desabilitar Timestamps TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Configurações de Segurança (definido pela política MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Desabilitar Eco ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Desabilitar Eco ICMP para Tranmissão de Mensagens" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Desabilitar Respostas Inválidas de Erro ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Monitorar Pacotes Estranhos" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuração de Proxies" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6464,42 +6469,42 @@ msgstr "" "Aqui você pode definir a configuração dos seus proxies (ex: http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Usar HTTP proxy para conexões HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Não usar proxy para estes endereços (lista separada por vírgula):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "O proxy deve ser http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'" @@ -6789,117 +6794,165 @@ msgstr "Modo NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Utilizar porta UDP específica" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Interface de rede" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Configuração da Conexão" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Interface de rede" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Configuração da Conexão" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Configuração da Conexão" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Configuração da Conexão" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuração da Conexão" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configuração da Conexão" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Configuração de Firewal" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Configuração da Conexão" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Gerencia configuração do Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Centro de Rede" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Gerencia configuração do Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Configuração da Conexão" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Gerencia configuração do Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Gerencia configuração do Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Configuração de VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Perfis de rede" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Configuração da Conexão" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Um IP igual já se encontra no arquivo %s." @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 17:47+0100\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia-test/" @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Configurare LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurare rețea locală (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajutor" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "Această interfață nu a fost configurată încă.\n" "Rulați asistentul „%s” din centrul de control Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Înlăturarea gazdei a eșuat." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -696,16 +696,17 @@ msgstr "Adrese permise" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Parafoc interactiv" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nu se poate contacta demonul" @@ -2311,37 +2312,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba gestionează partajele Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Rețeaua este activă pe interfața %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adresă IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Pasarelă: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Conectat la %s (nivel conexiune: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Rețeaua este inactivă pe interfața %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2350,94 +2351,98 @@ msgstr "" "Nu aveți configurată nici o conexiune la Internet. Lansați asistentul „%s” " "din centrul de control Mageia" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Conectare..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Conectează %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Deconectează %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Supraveghează rețeaua" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Gestionați rețelele fără-fir" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Gestionați conexiunile VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Configurează rețeaua" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfața supravegheată" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detecție" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Interfețe active" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Conexiune VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Rețele fără-fir" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Conexiune rețea" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Mai multe rețele" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Parafoc interactiv în mod automat" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lansează întotdeauna la pornire" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Configurări" @@ -5451,7 +5456,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Ce servicii doriți să fie accesibile din Internet?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Acele configurări vor fi salvate pentru profilul de rețea <b>%s</b>" @@ -6437,12 +6442,12 @@ msgstr "" "S-a produs o eroare neașteptată:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Configurări avansate de rețea" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6451,62 +6456,62 @@ msgstr "" "Aici puteți configura parametri avansați de rețea. Va trebui să reporniți " "calculatorul pentru a activa modificările." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Domeniul normativ de rețea fără-fir" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Parametri TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Dezactivează IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Dezactivează adaptarea ferestrelor TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Dezactivează opțiunea TCP Timestamps" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Parametri de securitate (definiți de politica MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Dezactivează ecoul ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Dezactivează ecoul ICMP pentru mesajele difuzate" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Dezactivează mesajele de eroare ICMP invalide" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Înregistrează în jurnal pachetele bizare" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configurare proxy" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6515,42 +6520,42 @@ msgstr "" "Puteți defini aici configurația serverelor proxy (ex : http://" "serverul_meu_proxy:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Utilizează un proxy HTTP pentru conexiunile HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Fără proxy pentru (listă separată prin virgulă):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Sintaxa proxyului ar trebui să fie http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Sintaxa proxyului ar trebui să fie http://... sau https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Adresa URL ar trebui să înceapă cu „http:” sau „ftp:”" @@ -6838,113 +6843,161 @@ msgstr "Mod NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Utilizează un port UDP specific" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Interfață de rețea" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Configurare conexiune la Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Interfață de rețea" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Configurare conexiune la Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Configurare conexiune la Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Configurare conexiune la Internet" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configurare conexiune la Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Configurare conexiune la Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Configurare de parafoc" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Configurare conexiune la Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Gestionați configurația Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Centru de rețea" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Configurare rețea" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Gestionați configurația Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Configurare conexiune" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Gestionați configurația Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Gestionați configurația Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Configurare VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Profile de rețea" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Configurare conexiune la Internet" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-24 15:29+0300\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -26,34 +26,27 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Конфигурация сети (%d адаптеров)" -#: ../bin/drakconnect-old:66 -#: ../bin/drakinvictus:107 +#: ../bin/drakconnect-old:66 ../bin/drakinvictus:107 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: ../bin/drakconnect-old:66 -#: ../bin/drakconnect-old:210 -#: ../bin/drakhosts:183 +#: ../bin/drakconnect-old:66 ../bin/drakconnect-old:210 ../bin/drakhosts:183 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:152 -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:152 ../lib/network/netconnect.pm:633 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:224 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: ../bin/drakconnect-old:66 -#: ../bin/drakids:261 +#: ../bin/drakconnect-old:66 ../bin/drakids:261 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:136 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 -#: ../lib/network/netconnect.pm:477 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:477 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../bin/drakconnect-old:66 -#: ../lib/network/netconnect.pm:463 +#: ../bin/drakconnect-old:66 ../lib/network/netconnect.pm:463 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" @@ -73,8 +66,7 @@ msgstr "Имя хоста:" msgid "Configure hostname..." msgstr "Настроить имя хоста..." -#: ../bin/drakconnect-old:97 -#: ../bin/drakconnect-old:173 +#: ../bin/drakconnect-old:97 ../bin/drakconnect-old:173 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Настройка локальной сети" @@ -84,65 +76,48 @@ msgstr "Настройка локальной сети" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Настроить локальную сеть..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 -#: ../bin/draknfs:196 -#: ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../bin/drakconnect-old:110 -#: ../bin/drakinvictus:142 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77 +#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakinvictus:142 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../bin/drakconnect-old:112 -#: ../bin/drakconnect-old:265 -#: ../bin/draknetprofile:166 -#: ../bin/net_monitor:388 +#: ../bin/drakconnect-old:112 ../bin/drakconnect-old:265 +#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/net_monitor:388 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../bin/drakconnect-old:113 -#: ../bin/drakconnect-old:180 -#: ../bin/drakconnect-old:267 -#: ../bin/draknetprofile:168 -#: ../bin/net_monitor:389 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakconnect-old:180 +#: ../bin/drakconnect-old:267 ../bin/draknetprofile:168 ../bin/net_monitor:389 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:90 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../bin/drakconnect-old:115 -#: ../bin/drakgw:353 -#: ../bin/draknfs:588 -#: ../bin/draksambashare:231 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:58 +#: ../bin/drakconnect-old:115 ../bin/drakgw:353 ../bin/draknfs:588 +#: ../bin/draksambashare:231 ../lib/network/connection_manager.pm:58 #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 #: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #: ../lib/network/connection_manager.pm:217 #: ../lib/network/connection_manager.pm:253 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:467 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 -#: ../lib/network/netcenter.pm:151 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 -#: ../lib/network/netconnect.pm:209 -#: ../lib/network/netconnect.pm:306 -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:353 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:467 ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/netcenter.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../lib/network/netconnect.pm:306 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:353 #: ../lib/network/thirdparty.pm:368 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Подождите, пожалуйста" -#: ../bin/drakconnect-old:117 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:469 +#: ../bin/drakconnect-old:117 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:469 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Подождите, пожалуйста... Применяются настройки" @@ -176,8 +151,7 @@ msgstr "Настройка локальной сети" msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Адаптер %s: %s" -#: ../bin/drakconnect-old:211 -#: ../bin/drakgw:183 +#: ../bin/drakconnect-old:211 ../bin/drakgw:183 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157 #, c-format @@ -194,8 +168,7 @@ msgstr "Протокол загрузки" msgid "Started on boot" msgstr "Запущен при загрузке" -#: ../bin/drakconnect-old:214 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 +#: ../bin/drakconnect-old:214 ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:200 #, c-format msgid "DHCP client" @@ -210,36 +183,30 @@ msgstr "" "Этот интерфейс ещё не был настроен.\n" "Запустите помощника \"%s\" из Центра Управления Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 -#: ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../bin/drakconnect-old:275 -#: ../bin/drakconnect-old:307 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516 +#: ../bin/drakconnect-old:275 ../bin/drakconnect-old:307 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Отсутствует IP" -#: ../bin/drakconnect-old:308 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 +#: ../bin/drakconnect-old:308 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:517 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Отсутствует Маска" -#: ../bin/drakconnect-old:309 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:19 +#: ../bin/drakconnect-old:309 ../lib/network/drakconnect.pm:19 #, c-format msgid "up" msgstr "поднят" -#: ../bin/drakconnect-old:309 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:19 +#: ../bin/drakconnect-old:309 ../lib/network/drakconnect.pm:19 #, c-format msgid "down" msgstr "опущен" @@ -253,11 +220,15 @@ msgstr "Общий доступ к Интернету" #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to your LAN connection before proceeding." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " +"your LAN connection before proceeding." msgstr "" "На данном компьютере будет настроено совместное использование подключения\n" "к Интернету. C помощью этой функции другие компьютеры из локальной сети\n" @@ -266,7 +237,9 @@ msgstr "" "Сначала необходимо проверить, настроен и доступ к Интернету или локальной\n" "сети с помощью служебной программы drakconnect.\n" "\n" -"Примечание: для подключения к локальной сети потребуется отдельный сетевой адаптер. Перед началом настройки также отключите файервол для сетевого адаптера, подключенного к локальной сети." +"Примечание: для подключения к локальной сети потребуется отдельный сетевой " +"адаптер. Перед началом настройки также отключите файервол для сетевого " +"адаптера, подключенного к локальной сети." #: ../bin/drakgw:93 #, c-format @@ -294,14 +267,12 @@ msgstr "" "\n" "Что нужно сделать?" -#: ../bin/drakgw:103 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:374 +#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:374 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: ../bin/drakgw:103 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:374 +#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:374 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -316,10 +287,8 @@ msgstr "Заново настроить" msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "Выберите сетевой интерфейс, непосредственно подключённый к Интернету." -#: ../bin/drakgw:125 -#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:27 -#: ../lib/network/netconnect.pm:379 -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../bin/drakgw:125 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:27 +#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Сетевое устройство" @@ -327,7 +296,8 @@ msgstr "Сетевое устройство" #: ../bin/drakgw:143 #, c-format msgid "" -"There is only one network adapter on your system configured for LAN connections:\n" +"There is only one network adapter on your system configured for LAN " +"connections:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -337,7 +307,8 @@ msgid "" "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n" "configuring Internet Connection sharing." msgstr "" -"Должен быть только один сетевой адаптер в вашей системе для соединения через LAN:\n" +"Должен быть только один сетевой адаптер в вашей системе для соединения " +"через LAN:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -349,16 +320,18 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:158 #, c-format -msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network." -msgstr "Выберите сетевой адаптер, который будет подключён к вашей локальной сети." +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Выберите сетевой адаптер, который будет подключён к вашей локальной сети." #: ../bin/drakgw:179 #, c-format msgid "Local Area Network settings" msgstr "Настройки локальной сети" -#: ../bin/drakgw:182 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230 +#: ../bin/drakgw:182 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230 #, c-format msgid "Local IP address" msgstr "Локальный IP-адрес" @@ -368,46 +341,22 @@ msgstr "Локальный IP-адрес" msgid "The internal domain name" msgstr "Имя внутреннего домена" -#: ../bin/drakgw:190 -#: ../bin/drakhosts:98 -#: ../bin/drakhosts:232 -#: ../bin/drakhosts:239 -#: ../bin/drakhosts:246 -#: ../bin/drakinvictus:74 -#: ../bin/draknetprofile:173 -#: ../bin/draknetprofile:193 -#: ../bin/draknfs:96 -#: ../bin/draknfs:286 -#: ../bin/draknfs:433 -#: ../bin/draknfs:435 -#: ../bin/draknfs:438 -#: ../bin/draknfs:530 -#: ../bin/draknfs:537 -#: ../bin/draknfs:609 -#: ../bin/draknfs:616 -#: ../bin/draknfs:623 -#: ../bin/draksambashare:396 -#: ../bin/draksambashare:403 -#: ../bin/draksambashare:406 -#: ../bin/draksambashare:458 -#: ../bin/draksambashare:482 -#: ../bin/draksambashare:555 -#: ../bin/draksambashare:632 -#: ../bin/draksambashare:698 -#: ../bin/draksambashare:798 -#: ../bin/draksambashare:806 -#: ../bin/draksambashare:945 -#: ../bin/draksambashare:1100 -#: ../bin/draksambashare:1119 -#: ../bin/draksambashare:1151 -#: ../bin/draksambashare:1278 -#: ../bin/draksambashare:1380 -#: ../bin/draksambashare:1389 -#: ../bin/draksambashare:1411 -#: ../bin/draksambashare:1420 -#: ../bin/draksambashare:1439 -#: ../bin/draksambashare:1448 -#: ../bin/draksambashare:1460 +#: ../bin/drakgw:190 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232 +#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:74 +#: ../bin/draknetprofile:173 ../bin/draknetprofile:193 ../bin/draknfs:96 +#: ../bin/draknfs:286 ../bin/draknfs:433 ../bin/draknfs:435 ../bin/draknfs:438 +#: ../bin/draknfs:530 ../bin/draknfs:537 ../bin/draknfs:609 ../bin/draknfs:616 +#: ../bin/draknfs:623 ../bin/draksambashare:396 ../bin/draksambashare:403 +#: ../bin/draksambashare:406 ../bin/draksambashare:458 +#: ../bin/draksambashare:482 ../bin/draksambashare:555 +#: ../bin/draksambashare:632 ../bin/draksambashare:698 +#: ../bin/draksambashare:798 ../bin/draksambashare:806 +#: ../bin/draksambashare:945 ../bin/draksambashare:1100 +#: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1151 +#: ../bin/draksambashare:1278 ../bin/draksambashare:1380 +#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1411 +#: ../bin/draksambashare:1420 ../bin/draksambashare:1439 +#: ../bin/draksambashare:1448 ../bin/draksambashare:1460 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 #: ../lib/network/connection_manager.pm:52 @@ -420,22 +369,14 @@ msgstr "Имя внутреннего домена" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:13 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:507 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:511 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:520 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:48 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:55 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:31 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:48 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:121 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:127 -#: ../lib/network/netconnect.pm:136 -#: ../lib/network/netconnect.pm:189 -#: ../lib/network/netconnect.pm:235 -#: ../lib/network/netconnect.pm:276 -#: ../lib/network/netconnect.pm:847 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:124 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:142 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:231 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:233 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:520 ../lib/network/drakvpn.pm:48 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:55 ../lib/network/ndiswrapper.pm:31 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:48 ../lib/network/ndiswrapper.pm:121 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:127 ../lib/network/netconnect.pm:136 +#: ../lib/network/netconnect.pm:189 ../lib/network/netconnect.pm:235 +#: ../lib/network/netconnect.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:847 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:124 ../lib/network/thirdparty.pm:142 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:231 ../lib/network/thirdparty.pm:233 #: ../lib/network/thirdparty.pm:254 #, c-format msgid "Error" @@ -444,7 +385,9 @@ msgstr "Ошибка" #: ../bin/drakgw:190 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Обнаружен возможный конфликт адреса локальной сети в текущей конфигурации %s!\n" +msgstr "" +"Обнаружен возможный конфликт адреса локальной сети в текущей конфигурации " +"%s!\n" #: ../bin/drakgw:206 #, c-format @@ -472,7 +415,8 @@ msgstr "" "Настройка сервера DHCP.\n" "\n" "Здесь вы можете выбрать различные параметры для настройки сервера DHCP.\n" -"Если вы не знаете, что означает тот или иной параметр, просто оставьте его как есть." +"Если вы не знаете, что означает тот или иной параметр, просто оставьте его " +"как есть." #: ../bin/drakgw:245 #, c-format @@ -537,13 +481,19 @@ msgstr "Широковещательная информация о принте #: ../bin/drakgw:310 #, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your system.\n" +"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your " +"system.\n" "\n" -"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN network." +"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " +"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN " +"network." msgstr "" -"В вашей системе не обнаружено ни одного настроенного для работы с локальной сетью сетевого адаптера.\n" +"В вашей системе не обнаружено ни одного настроенного для работы с локальной " +"сетью сетевого адаптера.\n" "\n" -"Запустите Поиск и настройку оборудования для его конфигурирования; и убедитесь что файрволл Mageia не включен для адаптера, подсоединенного к вашей локальной сети." +"Запустите Поиск и настройку оборудования для его конфигурирования; и " +"убедитесь что файрволл Mageia не включен для адаптера, подсоединенного к " +"вашей локальной сети." #: ../bin/drakgw:318 #, c-format @@ -559,11 +509,13 @@ msgstr "Общий доступ к Интернету теперь отключ #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" "Всё было настроено.\n" -"Теперь вы можете использовать своё подключение к Интернету совместно с другими компьютерами вашей локальной сети, используя автоматическую\n" +"Теперь вы можете использовать своё подключение к Интернету совместно с " +"другими компьютерами вашей локальной сети, используя автоматическую\n" "настройку сети (DHCP) и кэширующий прокси-сервер (SQUID)." #: ../bin/drakgw:353 @@ -578,8 +530,12 @@ msgstr "Обнаружена конфигурация файервола!" #: ../bin/drakgw:368 #, c-format -msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation." -msgstr "Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки файервола. Вам может понадобиться подправить их вручную после установки." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки файервола. Вам может " +"понадобиться подправить их вручную после установки." #: ../bin/drakgw:373 #, c-format @@ -626,13 +582,9 @@ msgstr "Имя хоста:" msgid "Host Aliases:" msgstr "Алиасы хоста:" -#: ../bin/drakhosts:119 -#: ../bin/draknfs:120 -#: ../bin/draksambashare:232 -#: ../bin/draksambashare:256 -#: ../bin/draksambashare:400 -#: ../bin/draksambashare:628 -#: ../bin/draksambashare:794 +#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:120 ../bin/draksambashare:232 +#: ../bin/draksambashare:256 ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:628 ../bin/draksambashare:794 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" @@ -642,8 +594,7 @@ msgstr "Ошибка!" msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Пожалуйста введите правильный IP адрес." -#: ../bin/drakhosts:183 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226 +#: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:226 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Имя хоста" @@ -653,24 +604,18 @@ msgstr "Имя хоста" msgid "Host Aliases" msgstr "Алиасы хоста" -#: ../bin/drakhosts:193 -#: ../bin/drakhosts:223 +#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Управление именами хостов" -#: ../bin/drakhosts:209 -#: ../bin/drakhosts:236 -#: ../bin/draknfs:373 +#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:373 #, c-format msgid "Modify entry" msgstr "Изменить запись" -#: ../bin/drakhosts:228 -#: ../bin/draknfs:605 -#: ../bin/draksambashare:1373 -#: ../bin/draksambashare:1404 -#: ../bin/draksambashare:1435 +#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:605 ../bin/draksambashare:1373 +#: ../bin/draksambashare:1404 ../bin/draksambashare:1435 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -685,11 +630,8 @@ msgstr "Добавить запись" msgid "Failed to add host." msgstr "Не удалось добавить хост." -#: ../bin/drakhosts:235 -#: ../bin/draknfs:612 -#: ../bin/draksambashare:1330 -#: ../bin/draksambashare:1375 -#: ../bin/draksambashare:1406 +#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:612 ../bin/draksambashare:1330 +#: ../bin/draksambashare:1375 ../bin/draksambashare:1406 #: ../bin/draksambashare:1443 #, c-format msgid "Modify" @@ -700,14 +642,9 @@ msgstr "Изменить" msgid "Failed to Modify host." msgstr "Не удалось изменить хост." -#: ../bin/drakhosts:242 -#: ../bin/drakids:95 -#: ../bin/drakids:104 -#: ../bin/draknfs:619 -#: ../bin/draksambashare:1331 -#: ../bin/draksambashare:1383 -#: ../bin/draksambashare:1414 -#: ../bin/draksambashare:1451 +#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 +#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:1331 ../bin/draksambashare:1383 +#: ../bin/draksambashare:1414 ../bin/draksambashare:1451 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -717,11 +654,8 @@ msgstr "Удалить" msgid "Failed to remove host." msgstr "Не удалось удалить хост." -#: ../bin/drakhosts:249 -#: ../bin/drakinvictus:143 -#: ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 -#: ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -732,63 +666,40 @@ msgstr "Выход" msgid "Allowed addresses" msgstr "Разрешённые адреса" -#: ../bin/drakids:40 -#: ../bin/drakids:71 -#: ../bin/drakids:190 -#: ../bin/drakids:199 -#: ../bin/drakids:224 -#: ../bin/drakids:233 -#: ../bin/drakids:243 -#: ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 +#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Интерактивный файервол" -#: ../bin/drakids:71 -#: ../bin/drakids:190 -#: ../bin/drakids:199 -#: ../bin/drakids:224 -#: ../bin/drakids:233 -#: ../bin/drakids:243 -#: ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 +#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 +#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Невозможно связаться с демоном" -#: ../bin/drakids:82 -#: ../bin/drakids:110 +#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 #, c-format msgid "Log" msgstr "Журнал" -#: ../bin/drakids:86 -#: ../bin/drakids:105 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220 +#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Разрешить" -#: ../bin/drakids:87 -#: ../bin/drakids:96 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221 +#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221 #, c-format msgid "Block" msgstr "Блокировать" -#: ../bin/drakids:88 -#: ../bin/drakids:97 -#: ../bin/drakids:106 -#: ../bin/drakids:117 -#: ../bin/drakids:130 -#: ../bin/drakids:138 -#: ../bin/draknfs:201 +#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 +#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:201 #: ../bin/net_monitor:122 #, c-format msgid "Close" @@ -809,16 +720,12 @@ msgstr "Разрешённые службы" msgid "Clear logs" msgstr "Очистить журнал" -#: ../bin/drakids:115 -#: ../bin/drakids:120 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:159 +#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:159 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Чёрный список" -#: ../bin/drakids:116 -#: ../bin/drakids:133 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:164 +#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:164 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Белый список" @@ -848,14 +755,12 @@ msgstr "Дата" msgid "Remote host" msgstr "Удалённый хост" -#: ../bin/drakids:258 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118 +#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../bin/drakids:259 -#: ../bin/drakids:292 +#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292 #, c-format msgid "Service" msgstr "Служба" @@ -902,8 +807,12 @@ msgstr "Нужен пароль." #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format -msgid "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall replication." -msgstr "Эта утилита позволяет настроить перехват отказавшего сетевого интерфейса и репликацию файервола." +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "" +"Эта утилита позволяет настроить перехват отказавшего сетевого интерфейса и " +"репликацию файервола." #: ../bin/drakinvictus:104 #, c-format @@ -925,8 +834,7 @@ msgstr "Виртуальный адрес" msgid "Virtual ID" msgstr "Виртуальный ID" -#: ../bin/drakinvictus:112 -#: ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../bin/drakinvictus:112 ../lib/network/netconnect.pm:615 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:57 #, c-format msgid "Password" @@ -967,8 +875,7 @@ msgstr "Модуль" msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../bin/draknetprofile:70 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424 +#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424 #, c-format msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1020,8 +927,15 @@ msgstr "Новый профиль..." #: ../bin/draknetprofile:162 #, c-format -msgid "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual afterwards." -msgstr "Задайте созданному сетевому профилю новое имя (например work, home, roaming...). Этот новый профиль создан на основе текущих настроек и вы после сможете настроить вашу систему как обычно." +msgid "" +"Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " +"work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current " +"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " +"afterwards." +msgstr "" +"Задайте созданному сетевому профилю новое имя (например work, home, " +"roaming...). Этот новый профиль создан на основе текущих настроек и вы после " +"сможете настроить вашу систему как обычно." #: ../bin/draknetprofile:173 #, c-format @@ -1035,15 +949,18 @@ msgstr "Новый профиль создан" #: ../bin/draknetprofile:179 #, c-format -msgid "You are now using network profile %s. You can configure your system as usual, and all your network settings from now on will be saved into this profile." -msgstr "Теперь вы используете сетевой профиль %s. Вы можете настроить вашу систему как обычно, и все ваши сетевые настройки с этого момента будут записаны в этот сетевой профиль." +msgid "" +"You are now using network profile %s. You can configure your system as " +"usual, and all your network settings from now on will be saved into this " +"profile." +msgstr "" +"Теперь вы используете сетевой профиль %s. Вы можете настроить вашу систему " +"как обычно, и все ваши сетевые настройки с этого момента будут записаны в " +"этот сетевой профиль." -#: ../bin/draknetprofile:190 -#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:73 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:103 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:106 -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../bin/draknetprofile:190 ../lib/network/drakconnect/global.pm:35 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:73 ../lib/network/drakvpn.pm:103 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:106 ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -1055,11 +972,13 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить профиль #: ../bin/draknetprofile:193 #, c-format -msgid "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile first." -msgstr "Вы не можете удалить текущий профиль. Сперва переключитесь на другой профиль." +msgid "" +"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " +"first." +msgstr "" +"Вы не можете удалить текущий профиль. Сперва переключитесь на другой профиль." -#: ../bin/draknetprofile:201 -#: ../bin/draknfs:360 +#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:360 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -1114,49 +1033,39 @@ msgstr "Без отображения UID пользователей" msgid "allow real remote root access" msgstr "разрешить реальный удалённый доступ для root" -#: ../bin/draknfs:69 -#: ../bin/draknfs:70 -#: ../bin/draknfs:71 -#: ../bin/draksambashare:177 -#: ../bin/draksambashare:178 +#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71 +#: ../bin/draksambashare:177 ../bin/draksambashare:178 #: ../bin/draksambashare:179 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../bin/draknfs:70 -#: ../bin/draksambashare:178 +#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:178 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/_Записать конфиг" -#: ../bin/draknfs:71 -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:179 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выход" -#: ../bin/draknfs:71 -#: ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:179 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../bin/draknfs:74 -#: ../bin/draknfs:75 -#: ../bin/draknfs:76 +#: ../bin/draknfs:74 ../bin/draknfs:75 ../bin/draknfs:76 #, c-format msgid "/_NFS Server" msgstr "/Сервер _NFS" -#: ../bin/draknfs:75 -#: ../bin/draksambashare:183 +#: ../bin/draknfs:75 ../bin/draksambashare:183 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_Перезапустить" -#: ../bin/draknfs:76 -#: ../bin/draksambashare:184 +#: ../bin/draknfs:76 ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/Переза_грузить" @@ -1176,14 +1085,12 @@ msgstr "Перезапускается/перезагружается серве msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Ошибка перезапуска/перезагрузки сервера NFS" -#: ../bin/draknfs:112 -#: ../bin/draksambashare:248 +#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:248 #, c-format msgid "Directory selection" msgstr "Выбор каталога" -#: ../bin/draknfs:120 -#: ../bin/draksambashare:256 +#: ../bin/draknfs:120 ../bin/draksambashare:256 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Должен быть каталогом." @@ -1191,33 +1098,51 @@ msgstr "Должен быть каталогом." #: ../bin/draknfs:150 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of ways:\n" +"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " +"ways:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given as @group.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" msgstr "" -"<span weight=\"bold\">NFS клиенты</span> могут указывать номер такими способами:\n" +"<span weight=\"bold\">NFS клиенты</span> могут указывать номер такими " +"способами:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">одиночный хост:</span> хост в виде имени, которое может быть преобразовано сервером, то есть полное доменное имя, или просто IP адрес\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">одиночный хост:</span> хост в виде имени, " +"которое может быть преобразовано сервером, то есть полное доменное имя, или " +"просто IP адрес\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">сетевые группы(netgroups):</span>сетевые группы NIS можно ввести как @group.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">сетевые группы(netgroups):</span>сетевые " +"группы NIS можно ввести как @group.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">шаблоны (wildcards):</span> имена машин могут содержать символы шаблона * и ?. Например: *.cs.foo.edu соответствует всем хостам в домене cs.foo.edu.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">шаблоны (wildcards):</span> имена машин " +"могут содержать символы шаблона * и ?. Например: *.cs.foo.edu соответствует " +"всем хостам в домене cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">IP сети:</span> вы также можете экспортировать каталоги на все хосты локальной (под)сети одновременно. Например, `/255.255.252.0' или `/22' добавляется в результате к базовому адресу сети.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">IP сети:</span> вы также можете " +"экспортировать каталоги на все хосты локальной (под)сети одновременно. " +"Например, `/255.255.252.0' или `/22' добавляется в результате к базовому " +"адресу сети.\n" #: ../bin/draknfs:165 #, c-format @@ -1225,30 +1150,46 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default setting.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set the uid and gid of the anonymous account.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" "<span weight=\"bold\">Параметры ID пользователя</span>\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">отображать пользователя root как anonymous:</span> отображать запросы с uid/gid 0 на anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">отображать пользователя root как anonymous:</" +"span> отображать запросы с uid/gid 0 на anonymous uid/gid (root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">разрешить реальный доступ для root:</span> выключить root squashing. Эта опция в основном полезна для бездисковых клиентов (no_root_squash).\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">разрешить реальный доступ для root:</span> " +"выключить root squashing. Эта опция в основном полезна для бездисковых " +"клиентов (no_root_squash).\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">отображать всех пользователей как anonymous:</span> отображать все uid-ы and gid-ы как anonymous пользователь (all_squash). Полезно для экспортируемых по NFS общедоступных FTP каталогов, новых спул-каталогов и т.д. Обратная опция это не делать отображения UID пользователей (no_all_squash), что является установкой по умолчанию.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">отображать всех пользователей как anonymous:" +"</span> отображать все uid-ы and gid-ы как anonymous пользователь " +"(all_squash). Полезно для экспортируемых по NFS общедоступных FTP каталогов, " +"новых спул-каталогов и т.д. Обратная опция это не делать отображения UID " +"пользователей (no_all_squash), что является установкой по умолчанию.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid и anongid:</span> однозначная установка uid и gid на учётную запись anonymous.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid и anongid:</span> однозначная " +"установка uid и gid на учётную запись anonymous.\n" #: ../bin/draknfs:181 #, c-format @@ -1277,27 +1218,51 @@ msgstr "Дополнительные параметры" #: ../bin/draknfs:187 #, c-format -msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default." -msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> эта опция требует чтобы запросы исходили от интернет порта меньше чем IPPORT_RESERVED (1024). Является опцией по умолчанию." +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> эта опция требует чтобы запросы " +"исходили от интернет порта меньше чем IPPORT_RESERVED (1024). Является " +"опцией по умолчанию." #: ../bin/draknfs:188 #, c-format -msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem. This can also be made explicit by using this option." -msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> позволяет чтение либо чтение и запись на раздел NFS. По умолчанию все запросы на изменение файловой системы отключены. Этой опцией можно это сделать однозначно." +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> позволяет чтение либо чтение и " +"запись на раздел NFS. По умолчанию все запросы на изменение файловой системы " +"отключены. Этой опцией можно это сделать однозначно." #: ../bin/draknfs:189 #, c-format -msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> запрещает NFS серверу нарушать NFS протокол и ответы на запросы перед любыми изменениями должны быть сохранены на стабильное хранилище (т.е. диск)." +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> запрещает NFS серверу нарушать NFS " +"протокол и ответы на запросы перед любыми изменениями должны быть сохранены " +"на стабильное хранилище (т.е. диск)." #: ../bin/draknfs:190 #, c-format -msgid "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can help improve security in some cases, but can decrease reliability. See exports(5) man page for more details." -msgstr "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> позволяет проверять дерево нижнего уровня, что в некоторых случаях может помочь повысить безопасность, но также может снизить надёжность. Дополнительную информацию см. на странице руководства exports(5)." +msgid "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." +msgstr "" +"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> позволяет проверять дерево нижнего " +"уровня, что в некоторых случаях может помочь повысить безопасность, но также " +"может снизить надёжность. Дополнительную информацию см. на странице " +"руководства exports(5)." -#: ../bin/draknfs:195 -#: ../bin/draksambashare:626 -#: ../bin/draksambashare:792 +#: ../bin/draknfs:195 ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:792 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -1317,9 +1282,7 @@ msgstr "Добавьте ресурс NFS, чтобы его можно было msgid "NFS directory" msgstr "Каталог NFS" -#: ../bin/draknfs:384 -#: ../bin/draksambashare:385 -#: ../bin/draksambashare:591 +#: ../bin/draknfs:384 ../bin/draksambashare:385 ../bin/draksambashare:591 #: ../bin/draksambashare:769 #, c-format msgid "Directory:" @@ -1400,9 +1363,7 @@ msgstr "Общие параметры" msgid "Custom Options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../bin/draknfs:530 -#: ../bin/draksambashare:400 -#: ../bin/draksambashare:628 +#: ../bin/draknfs:530 ../bin/draksambashare:400 ../bin/draksambashare:628 #: ../bin/draksambashare:794 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." @@ -1448,27 +1409,23 @@ msgstr "Не удалось удалить NFS-ресурс." msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../bin/draksambashare:74 -#: ../bin/draksambashare:102 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Имя общего ресурса" -#: ../bin/draksambashare:75 -#: ../bin/draksambashare:103 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:103 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "Общий каталог" -#: ../bin/draksambashare:76 -#: ../bin/draksambashare:104 +#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:104 #: ../bin/draksambashare:121 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../bin/draksambashare:77 -#: ../bin/draksambashare:122 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "Можно просматривать" @@ -1478,20 +1435,17 @@ msgstr "Можно просматривать" msgid "Public" msgstr "Общедоступный" -#: ../bin/draksambashare:79 -#: ../bin/draksambashare:127 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:127 #, c-format msgid "Writable" msgstr "Доступен на запись" -#: ../bin/draksambashare:80 -#: ../bin/draksambashare:168 +#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:168 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "Создать маску" -#: ../bin/draksambashare:81 -#: ../bin/draksambashare:169 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:169 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "Маска каталога" @@ -1501,21 +1455,18 @@ msgstr "Маска каталога" msgid "Read list" msgstr "Чтение списка" -#: ../bin/draksambashare:83 -#: ../bin/draksambashare:128 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:128 #: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Запись списка" -#: ../bin/draksambashare:84 -#: ../bin/draksambashare:160 +#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "Управление пользователями" -#: ../bin/draksambashare:85 -#: ../bin/draksambashare:161 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "Проверка пользователей" @@ -1525,20 +1476,17 @@ msgstr "Проверка пользователей" msgid "Inherit Permissions" msgstr "Передача прав" -#: ../bin/draksambashare:87 -#: ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "Скрыть файлы с точкой" -#: ../bin/draksambashare:88 -#: ../bin/draksambashare:163 +#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Скрыть файлы" -#: ../bin/draksambashare:89 -#: ../bin/draksambashare:167 +#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:167 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "Сохранять регистр" @@ -1553,8 +1501,7 @@ msgstr "Принудительно создавать режим" msgid "Force group" msgstr "Навязывать группу" -#: ../bin/draksambashare:92 -#: ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:92 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Default case" msgstr "Регистр по умолчанию" @@ -1569,8 +1516,7 @@ msgstr "Имя принтера" msgid "Path" msgstr "Путь" -#: ../bin/draksambashare:123 -#: ../bin/draksambashare:597 +#: ../bin/draksambashare:123 ../bin/draksambashare:597 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Доступный для печати" @@ -1590,8 +1536,7 @@ msgstr "Команда LPQ" msgid "Guest ok" msgstr "Гостям можно" -#: ../bin/draksambashare:129 -#: ../bin/draksambashare:170 +#: ../bin/draksambashare:129 ../bin/draksambashare:170 #: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Inherit permissions" @@ -1632,10 +1577,8 @@ msgstr "Форсировать группу" msgid "Force create group" msgstr "Принудительно создать группу" -#: ../bin/draksambashare:181 -#: ../bin/draksambashare:182 -#: ../bin/draksambashare:183 -#: ../bin/draksambashare:184 +#: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182 +#: ../bin/draksambashare:183 ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/Сервер _Samba" @@ -1655,8 +1598,7 @@ msgstr "/_Справка" msgid "/_Samba Documentation" msgstr "/_Документация по Samba" -#: ../bin/draksambashare:192 -#: ../bin/draksambashare:193 +#: ../bin/draksambashare:192 ../bin/draksambashare:193 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/_О программе" @@ -1707,8 +1649,7 @@ msgstr "Перезапускается/перезагружается серве msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Ошибка перезапуска/перезагрузки сервера Samba..." -#: ../bin/draksambashare:373 -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:373 ../bin/draksambashare:570 #: ../bin/draksambashare:690 #, c-format msgid "Open" @@ -1729,8 +1670,7 @@ msgstr "Добавить ресурс" msgid "Name of the share:" msgstr "Название общего ресурса:" -#: ../bin/draksambashare:384 -#: ../bin/draksambashare:590 +#: ../bin/draksambashare:384 ../bin/draksambashare:590 #: ../bin/draksambashare:770 #, c-format msgid "Comment:" @@ -1738,16 +1678,19 @@ msgstr "Комментарий:" #: ../bin/draksambashare:396 #, c-format -msgid "Share with the same name already exist or share name empty, please choose another name." -msgstr "Ресурс с таким именем уже существует или название не указано. Пожалуйста, выберите другое имя." +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" +"Ресурс с таким именем уже существует или название не указано. Пожалуйста, " +"выберите другое имя." #: ../bin/draksambashare:403 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Невозможно создать каталог. Пожалуйста, укажите корректный путь." -#: ../bin/draksambashare:406 -#: ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:406 ../bin/draksambashare:626 #: ../bin/draksambashare:792 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." @@ -1770,8 +1713,11 @@ msgstr "Добавить специальный ресурс печати" #: ../bin/draksambashare:451 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "Целью этого мастера является простое создание нового специального ресурса печати Samba." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"Целью этого мастера является простое создание нового специального ресурса " +"печати Samba." #: ../bin/draksambashare:458 #, c-format @@ -1783,8 +1729,7 @@ msgstr "Генератор PDF уже существует." msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printers и print$ уже существуют." -#: ../bin/draksambashare:532 -#: ../bin/draksambashare:1206 +#: ../bin/draksambashare:532 ../bin/draksambashare:1206 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Поздравляем" @@ -1814,20 +1759,17 @@ msgstr "Ресурс печати" msgid "Printer name:" msgstr "Имя принтера:" -#: ../bin/draksambashare:595 -#: ../bin/draksambashare:775 +#: ../bin/draksambashare:595 ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Разрешена запись:" -#: ../bin/draksambashare:596 -#: ../bin/draksambashare:776 +#: ../bin/draksambashare:596 ../bin/draksambashare:776 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Разрешён просмотр:" -#: ../bin/draksambashare:601 -#: ../bin/draksambashare:780 +#: ../bin/draksambashare:601 ../bin/draksambashare:780 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Расширенные параметры" @@ -1885,7 +1827,9 @@ msgstr "Пожалуйста, добавьте или выберите ресу #: ../bin/draksambashare:719 #, c-format msgid "User options (user access, mask option, force mode)" -msgstr "Параметры пользователей (доступ пользователей, параметр маски, принудительный режим)" +msgstr "" +"Параметры пользователей (доступ пользователей, параметр маски, " +"принудительный режим)" #: ../bin/draksambashare:721 #, c-format @@ -1924,8 +1868,11 @@ msgstr "Общедоступный:" #: ../bin/draksambashare:798 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "Маска создания, режим создания и маска каталога должны быть числами. Пример: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"Маска создания, режим создания и маска каталога должны быть числами. Пример: " +"0755." #: ../bin/draksambashare:806 #, c-format @@ -1974,8 +1921,12 @@ msgstr "Мастер настройки сервера Samba" #: ../bin/draksambashare:1061 #, c-format -msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems." -msgstr "Сервер Samba выполняет роль файлового сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением отличных от Linux систем." +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" +"Сервер Samba выполняет роль файлового сервера и сервера печати для рабочих " +"станций под управлением отличных от Linux систем." #: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format @@ -1984,18 +1935,29 @@ msgstr "PDC-сервер: первичный контроллер домена" #: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format -msgid "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication throughout the domain." -msgstr "Сервер, выполняющий роль PDC, отвечает за авторизацию Windows-систем в домене." +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" +"Сервер, выполняющий роль PDC, отвечает за авторизацию Windows-систем в " +"домене." #: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "В случае установки единственного сервера для работы с паролями можно использовать утилиты smbpasswd или tdbsam." +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"В случае установки единственного сервера для работы с паролями можно " +"использовать утилиты smbpasswd или tdbsam." #: ../bin/draksambashare:1077 #, c-format -msgid "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc name>. This name will be recognized by other servers." -msgstr "\"Domain master = yes\" означает, что сервер зарегистрирует для себя NetBIOS-имя в виде <pdc name>. Это имя будет опознаваться другими серверами." +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " +"name>. This name will be recognized by other servers." +msgstr "" +"\"Domain master = yes\" означает, что сервер зарегистрирует для себя NetBIOS-" +"имя в виде <pdc name>. Это имя будет опознаваться другими серверами." #: ../bin/draksambashare:1094 #, c-format @@ -2019,8 +1981,17 @@ msgstr "Уровень ОС:" #: ../bin/draksambashare:1096 #, c-format -msgid "The global os level option dictates the operating system level at which Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba win an election and become the master browser, you can set the level above that of the operating system on your network with the highest current value. ie: os level = 34" -msgstr "Уровень ОС определяет вероятность выбора сервера рабочей станцией при поиске в локальной сети. Чтобы Samba-сервер выиграл в этом выборе, установите значение выше, чем самое высокое значение операционной системы, присутствующей в сети, например, os level = 34." +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" +msgstr "" +"Уровень ОС определяет вероятность выбора сервера рабочей станцией при поиске " +"в локальной сети. Чтобы Samba-сервер выиграл в этом выборе, установите " +"значение выше, чем самое высокое значение операционной системы, " +"присутствующей в сети, например, os level = 34." #: ../bin/draksambashare:1100 #, c-format @@ -2035,10 +2006,11 @@ msgstr "Рабочая группа" #: ../bin/draksambashare:1107 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Для Samba-сервера необходимо указать рабочую группу Windows, которую он будет обслуживать." +msgstr "" +"Для Samba-сервера необходимо указать рабочую группу Windows, которую он " +"будет обслуживать." -#: ../bin/draksambashare:1114 -#: ../bin/draksambashare:1181 +#: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1181 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Рабочая группа:" @@ -2053,26 +2025,38 @@ msgstr "Netbios-имя:" msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Недопустимая рабочая группа." -#: ../bin/draksambashare:1126 -#: ../bin/draksambashare:1136 +#: ../bin/draksambashare:1126 ../bin/draksambashare:1136 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Режим безопасности" #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format -msgid "User level: the client sends a session setup request directly following protocol negotiation. This request provides a username and password." -msgstr "Уровень пользователя: сразу после согласования протоколов клиент отправляет серверу запрос для установки сеанса. В этом запросе передаются имя пользователя и пароль." +msgid "" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." +msgstr "" +"Уровень пользователя: сразу после согласования протоколов клиент отправляет " +"серверу запрос для установки сеанса. В этом запросе передаются имя " +"пользователя и пароль." #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "Уровень сервера: клиент должен проходить аутентификацию для каждого общего ресурса." +msgstr "" +"Уровень сервера: клиент должен проходить аутентификацию для каждого общего " +"ресурса." #: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format -msgid "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts in a central, shared, account repository. The centralized account repository is shared between domain (security) controllers." -msgstr "Уровень домена: учётные записи пользоваелей и групп хранятся в едином общем репозитории. Этот централизованный репозиторий используется одновременно несколькими доменами." +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" +"Уровень домена: учётные записи пользоваелей и групп хранятся в едином общем " +"репозитории. Этот централизованный репозиторий используется одновременно " +"несколькими доменами." #: ../bin/draksambashare:1137 #, c-format @@ -2086,8 +2070,12 @@ msgstr "Описание сервера" #: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format -msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations." -msgstr "Описание будет показано в списке рабочих станций сети напротив названия сервера." +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" +"Описание будет показано в списке рабочих станций сети напротив названия " +"сервера." #: ../bin/draksambashare:1147 #, c-format @@ -2106,8 +2094,11 @@ msgstr "Журнал Samba" #: ../bin/draksambashare:1158 #, c-format -msgid "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects" -msgstr "Файл журнала: используйте %s, чтобы использовать отдельный журнал для каждого компьютера, который соединяется с сервером" +msgid "" +"Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects" +msgstr "" +"Файл журнала: используйте %s, чтобы использовать отдельный журнал для " +"каждого компьютера, который соединяется с сервером" #: ../bin/draksambashare:1158 #, c-format @@ -2117,15 +2108,16 @@ msgstr "файл.%m" #: ../bin/draksambashare:1158 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "Уровень подробности: определяет степень информативности сообщений в журнале (0 <= уровень <= 10)" +msgstr "" +"Уровень подробности: определяет степень информативности сообщений в журнале " +"(0 <= уровень <= 10)" #: ../bin/draksambashare:1158 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Максимальный размер файлов журнала (в КБ)." -#: ../bin/draksambashare:1165 -#: ../bin/draksambashare:1183 +#: ../bin/draksambashare:1165 ../bin/draksambashare:1183 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Файл журнала:" @@ -2147,13 +2139,22 @@ msgstr "Мастер собрал следующие параметры для #: ../bin/draksambashare:1172 #, c-format -msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them." -msgstr "Чтобы принять эти значения и настроить сервер, нажмите кнопку «Далее». Чтобы исправить параметры, нажмите кнопку «Назад»." +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Чтобы принять эти значения и настроить сервер, нажмите кнопку «Далее». Чтобы " +"исправить параметры, нажмите кнопку «Назад»." #: ../bin/draksambashare:1172 #, c-format -msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "Если ранее уже были настроены общие ресурсы, они автоматически появятся в этой конфигурации. Чтобы настроить общие ресурсы, запустите из консоли 'drakwizard sambashare'." +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +msgstr "" +"Если ранее уже были настроены общие ресурсы, они автоматически появятся в " +"этой конфигурации. Чтобы настроить общие ресурсы, запустите из консоли " +"'drakwizard sambashare'." #: ../bin/draksambashare:1180 #, c-format @@ -2274,37 +2275,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba управляет общими ресурсами Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Сеть поднята на интерфейсе %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-адрес: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Шлюз: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Подключён к %s (тип связи: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Сеть опущена на интерфейсе %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2313,110 +2314,103 @@ msgstr "" "У вас ещё нет ни одного настроенного соединения с Интернет.\n" "Запустите помощника \"%s\" из Центра Управления Mageia" -#: ../bin/net_applet:103 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 #: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Устанавливается соединение..." -#: ../bin/net_applet:129 -#: ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Подключить %s" -#: ../bin/net_applet:133 -#: ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Отключить %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Мониторинг сети" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Управление беспроводными сетями" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Управление VPN-соединениями" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Настроить сеть" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Наблюдаемые интерфейсы" -#: ../bin/net_applet:158 -#: ../bin/net_applet:161 -#: ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Автоопределение" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Активные интерфейсы" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:199 -#: ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN-подключение" -#: ../bin/net_applet:353 -#: ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Беспроводные сети" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Сетевое подключение" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Другие сети" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Автоматический режим интерактивного файервола" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Всегда запускать при старте" -#: ../bin/net_applet:565 -#: ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../bin/net_monitor:60 -#: ../bin/net_monitor:65 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Мониторинг сети" @@ -2455,9 +2449,7 @@ msgstr "" "Скорость\n" "отправки:" -#: ../bin/net_monitor:108 -#: ../bin/net_monitor:109 -#: ../bin/net_monitor:114 +#: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114 #, c-format msgid "unknown" msgstr "неопределенный" @@ -2486,14 +2478,12 @@ msgstr "Использовать одинаковую шкалу для прин msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Подождите, пожалуйста. Идёт тестирование соединения..." -#: ../bin/net_monitor:210 -#: ../bin/net_monitor:223 +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Разрывается подключение к Интернету " -#: ../bin/net_monitor:210 -#: ../bin/net_monitor:223 +#: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Идёт подключение к Интернету " @@ -2532,14 +2522,12 @@ msgstr "%s (%s)" msgid "Color configuration" msgstr "Настройка цвета" -#: ../bin/net_monitor:444 -#: ../bin/net_monitor:457 +#: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457 #, c-format msgid "sent: " msgstr "отправлено: " -#: ../bin/net_monitor:447 -#: ../bin/net_monitor:461 +#: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461 #, c-format msgid "received: " msgstr "получено: " @@ -2561,17 +2549,19 @@ msgstr "Локальный показатель" #: ../bin/net_monitor:512 #, c-format -msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network" -msgstr "Предупреждение: было обнаружено другое подключение к Интернету, возможно использующее вашу сеть" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Предупреждение: было обнаружено другое подключение к Интернету, возможно " +"использующее вашу сеть" -#: ../bin/net_monitor:516 -#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:19 +#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:19 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Подключён" -#: ../bin/net_monitor:516 -#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:19 +#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:19 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Не подключён" @@ -2601,23 +2591,17 @@ msgstr "Параметры доступа" msgid "Address settings" msgstr "Настройки адреса" -#: ../lib/network/connection.pm:185 -#: ../lib/network/connection.pm:205 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:157 -#: ../lib/network/netconnect.pm:218 -#: ../lib/network/netconnect.pm:492 -#: ../lib/network/netconnect.pm:588 +#: ../lib/network/connection.pm:185 ../lib/network/connection.pm:205 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:157 ../lib/network/netconnect.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 #: ../lib/network/netconnect.pm:591 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Нет в списке - отредактируйте вручную" -#: ../lib/network/connection.pm:238 -#: ../lib/network/connection/cable.pm:42 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:130 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:174 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:342 +#: ../lib/network/connection.pm:238 ../lib/network/connection/cable.pm:42 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:130 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:174 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:342 #, c-format msgid "None" msgstr "Отсутствует" @@ -2642,8 +2626,7 @@ msgstr "Включить подсчет трафика" msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" msgstr "Разрешить управление интерфейсом с помощью Network Manager" -#: ../lib/network/connection.pm:254 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:293 +#: ../lib/network/connection.pm:254 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:293 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Метрика" @@ -2656,7 +2639,9 @@ msgstr "MTU" #: ../lib/network/connection.pm:256 #, c-format msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." -msgstr "Максимальный размер сетевого сообщения (MTU). Если не уверены, оставьте пустым." +msgstr "" +"Максимальный размер сетевого сообщения (MTU). Если не уверены, оставьте " +"пустым." #: ../lib/network/connection.pm:257 #, c-format @@ -2666,7 +2651,9 @@ msgstr "Фиктивный MAC-адрес (MACADDR)" #: ../lib/network/connection.pm:258 #, c-format msgid "Use a fake MAC address. If unset, uses HWADDR or default." -msgstr "Использовать фиктивный MAC-адрес. Если не установлено, будет использовано значение HWADDR или типичное значение." +msgstr "" +"Использовать фиктивный MAC-адрес. Если не установлено, будет использовано " +"значение HWADDR или типичное значение." #: ../lib/network/connection.pm:259 #, c-format @@ -2675,8 +2662,12 @@ msgstr "MAC-адрес (HWADDR)" #: ../lib/network/connection.pm:260 #, c-format -msgid "Make sure to bind the interface to the network card with that MAC address. If unset, uses default." -msgstr "Обеспечить привязывание интерфейса к сетевой карте с указанным MAC-адресом. Если не установлено, будет использована типичная карта." +msgid "" +"Make sure to bind the interface to the network card with that MAC address. " +"If unset, uses default." +msgstr "" +"Обеспечить привязывание интерфейса к сетевой карте с указанным MAC-адресом. " +"Если не установлено, будет использована типичная карта." #: ../lib/network/connection.pm:261 #, c-format @@ -2686,15 +2677,16 @@ msgstr "Параметры ethtool" #: ../lib/network/connection.pm:262 #, c-format msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\"" -msgstr "Воспользоваться ethtool для передачи параметров NIC. Пример: \"autoneg off wol g\"" +msgstr "" +"Воспользоваться ethtool для передачи параметров NIC. Пример: \"autoneg off " +"wol g\"" #: ../lib/network/connection.pm:345 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "На интерфейсе %s обнаружен линк" -#: ../lib/network/connection.pm:346 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306 +#: ../lib/network/connection.pm:346 ../lib/network/connection/ethernet.pm:306 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "На интерфейсе %s потерян линк" @@ -2715,25 +2707,20 @@ msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Использовать BPALogin (нужно для Telstra)" #: ../lib/network/connection/cable.pm:46 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:313 -#: ../lib/network/netconnect.pm:616 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:313 ../lib/network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:14 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 -#: ../lib/network/netconnect.pm:355 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/connection/ppp.pm:14 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:355 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Логин (имя пользователя)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:15 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 -#: ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:15 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:356 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:397 #, c-format msgid "Account Password" @@ -2786,7 +2773,8 @@ msgid "" "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" "Вы ввели неверный PIN-код.\n" -"При многократном вводе неверного PIN-кода ваша SIM-карта может быть заблокирована!" +"При многократном вводе неверного PIN-кода ваша SIM-карта может быть " +"заблокирована!" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format @@ -2831,10 +2819,11 @@ msgstr "Виртуальный интерфейс" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Невозможно найти сетевой интерфейс для выбранного устройства (используя драйвер %s)." +msgstr "" +"Невозможно найти сетевой интерфейс для выбранного устройства (используя " +"драйвер %s)." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:210 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:210 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Ручная настройка" @@ -2861,10 +2850,8 @@ msgstr "" "десятичных чисел, разделенных точками (например, 1.2.3.4)." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:150 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:163 -#: ../lib/network/netconnect.pm:665 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:215 -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:40 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:163 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:215 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:40 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" @@ -2943,24 +2930,43 @@ msgstr "Предупреждение: IP-адрес %s обычно зарезе #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:196 #, c-format -msgid "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this address with this connection, first disable all other devices which use it, or configure them not to start at boot" -msgstr "Адрес %s уже используется в соединении стартуемом при загрузке (%s). Чтобы использовать этот адрес в данном соединении, сначала необходимо отключить все другие использующие его устройства или отключить их запуск при загрузке системы." +msgid "" +"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " +"address with this connection, first disable all other devices which use it, " +"or configure them not to start at boot" +msgstr "" +"Адрес %s уже используется в соединении стартуемом при загрузке (%s). Чтобы " +"использовать этот адрес в данном соединении, сначала необходимо отключить " +"все другие использующие его устройства или отключить их запуск при загрузке " +"системы." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:204 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" -msgstr "Установить имя хоста, назначенное DHCP-сервером (или создать уникальное)" +msgstr "" +"Установить имя хоста, назначенное DHCP-сервером (или создать уникальное)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format -msgid "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the server does not provides a valid host name, it will be generated automatically." -msgstr "Это позволит серверу задавать имя для этой машины. Если сервер не предоставляет правильного имени хоста, оно будет сгенерировано автоматически." +msgid "" +"This will allow the server to attribute a name for this machine. If the " +"server does not provides a valid host name, it will be generated " +"automatically." +msgstr "" +"Это позволит серверу задавать имя для этой машины. Если сервер не " +"предоставляет правильного имени хоста, оно будет сгенерировано автоматически." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:227 #, c-format -msgid "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. Note that this hostname will be shared among all network connections. If left blank, 'localhost.localdomain' will be used." -msgstr "Вы должны задать имя хоста для этой машины, которое будет идентифицировать этот ПК. Это имя будет использоваться при всех сетевых соединениях. Если вы оставите его пустым, будет использовано имя 'localhost.localdomain'" +msgid "" +"You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. " +"Note that this hostname will be shared among all network connections. If " +"left blank, 'localhost.localdomain' will be used." +msgstr "" +"Вы должны задать имя хоста для этой машины, которое будет идентифицировать " +"этот ПК. Это имя будет использоваться при всех сетевых соединениях. Если вы " +"оставите его пустым, будет использовано имя 'localhost.localdomain'" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:271 @@ -2998,26 +3004,22 @@ msgstr "Не удалось получить сетевой адрес на ин msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Я не знаю" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:202 -#: ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:202 ../lib/network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -4198,8 +4200,12 @@ msgstr "Драйвер Windows" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:367 #, c-format -msgid "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill switch) first." -msgstr "Ваша карта беспроводной связи отключена. Включите её сначала (переключатель RF)." +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"Ваша карта беспроводной связи отключена. Включите её сначала (переключатель " +"RF)." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #, c-format @@ -4268,7 +4274,9 @@ msgstr "Скрыть пароль" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" -msgstr "Принудительно использовать этот ключ в качестве ASCII-строки (например для Livebox)" +msgstr "" +"Принудительно использовать этот ключ в качестве ASCII-строки (например для " +"Livebox)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 #, c-format @@ -4421,11 +4429,14 @@ msgstr "RTS/CTS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of hidden\n" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, fixed\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" "or off." msgstr "" "RTS/CTS добавляет handshake перед передачей каждого пакета для проверки\n" @@ -4452,12 +4463,14 @@ msgstr "Дополнительные аргументы команды iwconfig" #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set as the hostname).\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" "\n" "See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" "Здесь настраиваются некоторые дополнительные беспроводные параметры:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick уже установлен как hostname).\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick уже установлен " +"как hostname).\n" "\n" "Читайте iwconfig(8) man страницу для получения подробной информации." @@ -4497,21 +4510,26 @@ msgstr "Дополнительные аргументы команды iwpriv" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:554 #, c-format msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless network\n" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" "interface.\n" "\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed to\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to use\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" "those interface specific commands and their effect.\n" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"iwpriv позволяет установить опциональные (собственные) параметры беспроводного сетевого\n" +"iwpriv позволяет установить опциональные (собственные) параметры " +"беспроводного сетевого\n" "интерфейса\n" "\n" -"iwpriv работает с параметрами и установками, специфичными для каждого драйвера (в то время как\n" +"iwpriv работает с параметрами и установками, специфичными для каждого " +"драйвера (в то время как\n" "iwconfig работает только с общими параметрами).\n" "\n" "По теории, в документации к каждому драйверу должно быть описано\n" @@ -4746,23 +4764,39 @@ msgstr "Требуется ключ шифрования." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630 #, c-format -msgid "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 hexadecimal characters." -msgstr "Ключ должен быть длиной от 8 до 63 ASCII-символов, или 64 шестнадцатиричных символа." +msgid "" +"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " +"hexadecimal characters." +msgstr "" +"Ключ должен быть длиной от 8 до 63 ASCII-символов, или 64 шестнадцатиричных " +"символа." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636 #, c-format -msgid "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal characters." -msgstr "WEP-ключ должен быть диной не более %d ASCII-символов или %d шестнадцатиричных символов." +msgid "" +"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " +"characters." +msgstr "" +"WEP-ключ должен быть диной не более %d ASCII-символов или %d " +"шестнадцатиричных символов." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:643 #, c-format -msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "Freq (частота) должна иметь суффикс k, M или G (например, \"2.46G\" для частоты 2.46 ГГц), или добавьте нужное количество '0' (нулей)." +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Freq (частота) должна иметь суффикс k, M или G (например, \"2.46G\" для " +"частоты 2.46 ГГц), или добавьте нужное количество '0' (нулей)." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:649 #, c-format -msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "Rate должна иметь суффикс k, M или G (например, \"11M\" для 11M), или добавьте нужное количество '0' (нулей)." +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Rate должна иметь суффикс k, M или G (например, \"11M\" для 11M), или " +"добавьте нужное количество '0' (нулей)." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:661 #, c-format @@ -4784,8 +4818,7 @@ msgstr "Потеряна связь с беспроводной сетью на msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "USB-модем speedtouch от Alcatel" @@ -4793,18 +4826,24 @@ msgstr "USB-модем speedtouch от Alcatel" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:126 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution problem.\n" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -"Модем ECI Hi-Focus не поддерживается вследствие проблем с распространением драйверов в бинарном виде.\n" +"Модем ECI Hi-Focus не поддерживается вследствие проблем с распространением " +"драйверов в бинарном виде.\n" "\n" "Драйвер можно найти на http://eciadsl.flashtux.org/" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:186 #, c-format -msgid "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to binary firmware distribution problem." -msgstr "Модемы Conexant с чипсетом AccessRunner не поддерживаются из-за проблем с распространением встроенного ПО в двоичном формате." +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" +"Модемы Conexant с чипсетом AccessRunner не поддерживаются из-за проблем с " +"распространением встроенного ПО в двоичном формате." #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206 #, c-format @@ -4847,17 +4886,14 @@ msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:46 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:48 -#: ../lib/network/netconnect.pm:136 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:124 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Невозможно установить пакеты (%s )!" #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 -#: ../lib/network/netconnect.pm:187 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Настраивается устройство..." @@ -4875,8 +4911,7 @@ msgid "Please enter settings for network" msgstr "Укажите сетевые параметры" #: ../lib/network/connection_manager.pm:207 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Сбой подключения." @@ -4886,8 +4921,7 @@ msgstr "Сбой подключения." msgid "Disconnecting..." msgstr "Разрывается соединение..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:253 -#: ../lib/network/netconnect.pm:209 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Выполняется сканирование сетей..." @@ -4912,22 +4946,24 @@ msgstr "Мощность сигнала" msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:118 -#: ../lib/network/drakroam.pm:92 +#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:118 ../lib/network/drakroam.pm:92 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Отключить" -#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:118 -#: ../lib/network/drakroam.pm:91 +#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:118 ../lib/network/drakroam.pm:91 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Подключиться" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:13 #, c-format -msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool." -msgstr "В вашей системе не обнаружено сетевого адаптера ethernet. Пожалуйста, запустите инструмент настройки оборудования." +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"В вашей системе не обнаружено сетевого адаптера ethernet. Пожалуйста, " +"запустите инструмент настройки оборудования." #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22 #, c-format @@ -4952,7 +4988,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60 #, c-format -msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Сетевой интерфейс \"%s\" был успешно удалён." #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24 @@ -4960,8 +4997,7 @@ msgstr "Сетевой интерфейс \"%s\" был успешно удал msgid "Manage connections" msgstr "Управление соединениями" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:51 -#: ../lib/network/drakroam.pm:86 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:51 ../lib/network/drakroam.pm:86 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Устройство: " @@ -5001,57 +5037,48 @@ msgstr "DHCP" msgid "Start at boot" msgstr "Запускать при загрузке" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:277 -#: ../lib/network/netconnect.pm:352 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:277 ../lib/network/netconnect.pm:352 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Режим дозвона" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:282 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:349 -#: ../lib/network/netconnect.pm:353 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:349 ../lib/network/netconnect.pm:353 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Скорость соединения" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:287 -#: ../lib/network/netconnect.pm:354 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:287 ../lib/network/netconnect.pm:354 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Тайм-аут соединения (в секундах)" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:325 -#: ../lib/network/netconnect.pm:349 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:325 ../lib/network/netconnect.pm:349 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Номер телефона провайдера" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 -#: ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 -#: ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "На базе терминала" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 -#: ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "На базе скрипта" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 -#: ../lib/network/netconnect.pm:82 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 ../lib/network/netconnect.pm:82 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 -#: ../lib/network/netconnect.pm:83 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:330 ../lib/network/netconnect.pm:83 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" @@ -5091,38 +5118,32 @@ msgstr "Ожидание освобождения" msgid "Modem sound" msgstr "Звук модема" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 -#: ../lib/network/netconnect.pm:357 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ карты" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 -#: ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:358 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Память карты (DMA)" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 -#: ../lib/network/netconnect.pm:359 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:359 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "IO карты" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 -#: ../lib/network/netconnect.pm:360 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 ../lib/network/netconnect.pm:360 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 карты" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 -#: ../lib/network/netconnect.pm:72 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Европейский протокол (EDSS1)" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:396 -#: ../lib/network/netconnect.pm:73 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:396 ../lib/network/netconnect.pm:73 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" @@ -5161,8 +5182,7 @@ msgstr "Шина" msgid "Location on the bus" msgstr "Расположение шины" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:520 -#: ../lib/network/netconnect.pm:832 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:520 ../lib/network/netconnect.pm:832 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Адрес шлюза должен быть в формате 1.2.3.4" @@ -5196,14 +5216,12 @@ msgstr "" msgid "Host name (optional)" msgstr "Имя узла (необязательно)" -#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 -#: ../lib/network/netconnect.pm:651 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Первый сервер DNS (необязательно)" -#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53 -#: ../lib/network/netconnect.pm:652 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:652 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Второй сервер DNS (необязательно)" @@ -5233,8 +5251,7 @@ msgstr "Тип соединения: " msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:83 -#: ../lib/network/netconnect.pm:306 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:83 ../lib/network/netconnect.pm:306 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format msgid "Testing your connection..." @@ -5345,8 +5362,7 @@ msgstr "Синхронизация устройств Windows Mobile" msgid "Port scan detection" msgstr "Обнаружение сканирования портов" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:228 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 #: ../lib/network/shorewall.pm:81 #, c-format msgid "Firewall configuration" @@ -5376,8 +5392,7 @@ msgstr "" "Перед тем, как продолжить, убедитесь, что вы настроили свой доступ к\n" "Интернету/локальной сети при помощи drakconnect." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 #: ../lib/network/shorewall.pm:174 #, c-format msgid "Firewall" @@ -5414,9 +5429,8 @@ msgstr "" msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "К каким службам вы хотите разрешить доступ из Интернета?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 -#: ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Эти настройки будут сохранены в сетевой профиль <b>%s</b>" @@ -5439,10 +5453,12 @@ msgstr "Записывать сообщения файерола в систем #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 #, c-format msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude into your computer.\n" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"Вы можете получить уведомление, когда кто-нибудь обращается к службе или пытается проникнуть в ваш компьютер.\n" +"Вы можете получить уведомление, когда кто-нибудь обращается к службе или " +"пытается проникнуть в ваш компьютер.\n" "Выберите, за какой сетевой активностью нужно следить." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316 @@ -5455,20 +5471,17 @@ msgstr "Использовать интерактивный файервол" msgid "No device found" msgstr "Устройства не найдены" -#: ../lib/network/drakroam.pm:90 -#: ../lib/network/netcenter.pm:67 +#: ../lib/network/drakroam.pm:90 ../lib/network/netcenter.pm:67 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: ../lib/network/drakroam.pm:93 -#: ../lib/network/netcenter.pm:72 +#: ../lib/network/drakroam.pm:93 ../lib/network/netcenter.pm:72 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../lib/network/drakroam.pm:104 -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 +#: ../lib/network/drakroam.pm:104 ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Беспроводное соединение" @@ -5486,7 +5499,8 @@ msgstr "Выберите тип VPN" #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Выполняется инициализация инструментов и определение устройств для %s..." +msgstr "" +"Выполняется инициализация инструментов и определение устройств для %s..." #: ../lib/network/drakvpn.pm:55 #, c-format @@ -5523,8 +5537,7 @@ msgstr "Введите нужные ключи." msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "Укажите параметры своего VPN-подключения" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:97 -#: ../lib/network/netconnect.pm:299 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299 #, c-format msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "Хотите установить соединение прямо сейчас?" @@ -5534,13 +5547,17 @@ msgstr "Хотите установить соединение прямо сей msgid "" "The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN connection.\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" "VPN-подключение успешно настроено.\n" "\n" -"Это VPN-соединение может быть установлено автоматически вместе с сетевым подключением.\n" -"Этого можно добиться путём повторной настройки сетевого подключения и выбора этого VPN-подключения.\n" +"Это VPN-соединение может быть установлено автоматически вместе с сетевым " +"подключением.\n" +"Этого можно добиться путём повторной настройки сетевого подключения и выбора " +"этого VPN-подключения.\n" #: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format @@ -5594,7 +5611,9 @@ msgstr "Обнаружена \" %s\" атака с %s." #: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format -msgid "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the network." +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "Приложение \"%s\" пытается открыть службу (%s) для доступа из сети." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets @@ -5603,28 +5622,19 @@ msgstr "Приложение \"%s\" пытается открыть службу msgid "port %d" msgstr "порт %d" -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/modem.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#: ../lib/network/netconnect.pm:649 -#: ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44 +#: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Вручную" -#: ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 -#: ../lib/network/modem.pm:45 -#: ../lib/network/modem.pm:64 -#: ../lib/network/modem.pm:77 -#: ../lib/network/modem.pm:82 -#: ../lib/network/modem.pm:111 -#: ../lib/network/netconnect.pm:627 -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 -#: ../lib/network/netconnect.pm:644 -#: ../lib/network/netconnect.pm:649 -#: ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44 +#: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/modem.pm:64 +#: ../lib/network/modem.pm:77 ../lib/network/modem.pm:82 +#: ../lib/network/modem.pm:111 ../lib/network/netconnect.pm:627 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 #: ../lib/network/netconnect.pm:667 #, c-format msgid "Automatic" @@ -5642,8 +5652,14 @@ msgstr "Выберите корректный драйвер" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:37 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are supported." -msgstr "Выберите файл описаний драйвера для Windows (.inf) или соответствующий файл драйвера (dll или .o). Учтите, что поддерживаются драйвера только до Windows XP." +msgid "" +"Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding " +"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " +"supported." +msgstr "" +"Выберите файл описаний драйвера для Windows (.inf) или соответствующий файл " +"драйвера (dll или .o). Учтите, что поддерживаются драйвера только до Windows " +"XP." #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:48 #, c-format @@ -5765,8 +5781,7 @@ msgstr "Всегда добавлять в «чёрный» список (бол msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:187 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:205 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:187 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:205 #, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" msgstr "Интерактивный файервол: новая служба" @@ -5787,8 +5802,7 @@ msgstr "Вы хотите открыть эту службу?" msgid "Remember this answer" msgstr "Запомнить этот ответ" -#: ../lib/network/netcenter.pm:56 -#: ../lib/network/netconnect.pm:212 +#: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "Выберите свою сеть:" @@ -5815,8 +5829,7 @@ msgstr "Вы используете сетевой профиль <b>%s</b>" msgid "Advanced settings" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../lib/network/netconnect.pm:61 -#: ../lib/network/netconnect.pm:522 +#: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522 #: ../lib/network/netconnect.pm:536 #, c-format msgid "Manual choice" @@ -5842,8 +5855,7 @@ msgstr "Настройка сети и Интернета" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Выберите соединение, которое вы хотите настроить" -#: ../lib/network/netconnect.pm:150 -#: ../lib/network/netconnect.pm:377 +#: ../lib/network/netconnect.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:377 #: ../lib/network/netconnect.pm:822 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" @@ -5878,8 +5890,7 @@ msgstr "" "Выберите протокол своего соединения.\n" "Если вы не знаете его, оставьте выбранный протокол." -#: ../lib/network/netconnect.pm:293 -#: ../lib/network/netconnect.pm:684 +#: ../lib/network/netconnect.pm:293 ../lib/network/netconnect.pm:684 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "Управление соединением" @@ -5919,8 +5930,7 @@ msgstr "Второй DNS провайдера (опционально)" msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 карты" -#: ../lib/network/netconnect.pm:380 -#: ../lib/network/netconnect.pm:385 +#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Внешний модем ISDN" @@ -5930,10 +5940,8 @@ msgstr "Внешний модем ISDN" msgid "Select a device!" msgstr "Выберите устройство!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:422 -#: ../lib/network/netconnect.pm:432 -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 -#: ../lib/network/netconnect.pm:475 +#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 #: ../lib/network/netconnect.pm:489 #, c-format msgid "ISDN Configuration" @@ -5950,7 +5958,8 @@ msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" "\n" "Если у вас карта ISA, то значения на следующем экране должны быть верными.\n" @@ -5974,8 +5983,14 @@ msgstr "Какая из следущих карт ISDN является ваше #: ../lib/network/netconnect.pm:461 #, c-format -msgid "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you want to use?" -msgstr "Для этого модема доступен драйвер CAPI. Этот драйвер CAPI может дать больше возможностей чем свободный драйвер (например, посылка факсов). Какой драйвер вы будете использовать?" +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Для этого модема доступен драйвер CAPI. Этот драйвер CAPI может дать больше " +"возможностей чем свободный драйвер (например, посылка факсов). Какой драйвер " +"вы будете использовать?" #: ../lib/network/netconnect.pm:475 #, c-format @@ -5991,8 +6006,7 @@ msgstr "" "Выберите своего провайдера.\n" "Если его нет в списке, выберите Unlisted." -#: ../lib/network/netconnect.pm:491 -#: ../lib/network/netconnect.pm:587 +#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Провайдер:" @@ -6019,7 +6033,8 @@ msgstr "Модем" #: ../lib/network/netconnect.pm:556 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем." +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем." #: ../lib/network/netconnect.pm:585 #, c-format @@ -6046,8 +6061,7 @@ msgstr "Номер телефона" msgid "Login ID" msgstr "ID логина" -#: ../lib/network/netconnect.pm:629 -#: ../lib/network/netconnect.pm:662 +#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Dialup: IP параметры" @@ -6138,12 +6152,18 @@ msgstr "При проверке сети возникла проблема." #: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your modem or router." -msgstr "Это может быть в случае неправильной конфигурации сети или из-за проблем с вашим модемом или роутером." +msgid "" +"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " +"modem or router." +msgstr "" +"Это может быть в случае неправильной конфигурации сети или из-за проблем с " +"вашим модемом или роутером." #: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "You might want to relaunch the configuration to verify the connection settings." +msgid "" +"You might want to relaunch the configuration to verify the connection " +"settings." msgstr "Вы можете перезапустить конфигуратор для проверки настроек соединения." #: ../lib/network/netconnect.pm:775 @@ -6153,13 +6173,21 @@ msgstr "Настройка сети успешно завершена." #: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format -msgid "However, the Internet connectivity test failed. You should test your connection manually, and verify your Internet modem or router." -msgstr "Тем не менее тест интернет соединения провален. Вы должны протестировать ваше соединение вручную и проверить модем или роутер." +msgid "" +"However, the Internet connectivity test failed. You should test your " +"connection manually, and verify your Internet modem or router." +msgstr "" +"Тем не менее тест интернет соединения провален. Вы должны протестировать " +"ваше соединение вручную и проверить модем или роутер." #: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format -msgid "If your connection does not work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "Если подключение не работает, может потребоваться перезапустить программу настройки." +msgid "" +"If your connection does not work, you might want to relaunch the " +"configuration." +msgstr "" +"Если подключение не работает, может потребоваться перезапустить программу " +"настройки." #: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format @@ -6168,16 +6196,19 @@ msgstr "Настройка сети и подключения к Интерне #: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format -msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems." -msgstr "После этого мы рекомендуем перезапустить свою среду Х, чтобы избежать проблем, связанных со сменой имени хоста." +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"После этого мы рекомендуем перезапустить свою среду Х, чтобы избежать " +"проблем, связанных со сменой имени хоста." #: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB модем" -#: ../lib/network/netconnect.pm:791 -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan модем" @@ -6269,8 +6300,10 @@ msgstr "Имя хоста Zeroconf не должно содержать a ." #: ../lib/network/netconnect.pm:813 #, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Поскольку вы производите установку сети, ваша сеть уже настроена.\n" "Нажмите ОК, чтобы сохранить текущие настройки, или Отмена, чтобы\n" @@ -6333,8 +6366,12 @@ msgstr "Настраивается сетевое устройство %s (др #: ../lib/network/netconnect.pm:824 #, c-format -msgid "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please choose the one you want to use." -msgstr "Следующие протоколы можно использовать для настройки LAN соединения.Выберите один, который желаете использовать." +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Следующие протоколы можно использовать для настройки LAN соединения.Выберите " +"один, который желаете использовать." #: ../lib/network/netconnect.pm:825 #, c-format @@ -6373,112 +6410,120 @@ msgstr "" "Возникла неожиданная ошибка:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Дополнительные параметры сети" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format -msgid "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have to reboot the machine for changes to take effect." -msgstr "Здесь настраиваются дополнительные параметры сети. Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезагрузить систему." +msgid "" +"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " +"to reboot the machine for changes to take effect." +msgstr "" +"Здесь настраиваются дополнительные параметры сети. Чтобы изменения вступили " +"в силу, необходимо перезагрузить систему." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Домен беспроводной сети" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Настройки TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Отключить IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Отключить масштабирование окна TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Отключить метки времени TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Параметры безопасности (определённые политикой MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Отключить ICMP-эхо" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Отключить ICMP-эхо для широковещательных сообщений" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Отключить недопустимые ответы об ошибках ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Записывать в журнал странные пакеты" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Настройка прокси" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format -msgid "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://my_caching_server:8080)" -msgstr "Здесь вы можете настроить свой прокси-сервер (напр: http://my_caching_server:8080)" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Здесь вы можете настроить свой прокси-сервер (напр: http://" +"my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокси" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Использовать HTTP-прокси для HTTPS-соединений" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-прокси" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-прокси" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Нет прокси (перечисленных через запятую):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Прокси должен быть в виде http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Прокси должен быть в виде http://... или https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL должен начинаться с 'ftp:' или 'http:'" @@ -6531,7 +6576,8 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "Отсутствуют некоторые компоненты (%s), необходимые для оборудования %s." +msgstr "" +"Отсутствуют некоторые компоненты (%s), необходимые для оборудования %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:146 #, c-format @@ -6542,7 +6588,8 @@ msgstr "Отсутствуют некоторые необходимые пак #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:151 #, c-format -msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "" +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "Данные пакеты можно найти в %s или в официальном пакете %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:153 @@ -6564,14 +6611,12 @@ msgstr "" msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "Для этого устройства нужны файлы встроенного ПО." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:199 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:199 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Использовать дискету" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:202 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:202 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Использовать раздел Windows" @@ -6603,8 +6648,12 @@ msgstr "Вставьте дискету" #: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s" -msgstr "Вставьте отформатированную под FAT дискету в дисковод %s с %s в корневом каталоге и нажмите %s" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Вставьте отформатированную под FAT дискету в дисковод %s с %s в корневом " +"каталоге и нажмите %s" #: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format @@ -6762,104 +6811,155 @@ msgstr "Режим NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Использовать определённый порт UDP" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Сетевой интерфейс" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Требуется аутентификация для запуска сетевого центра" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Сетевой интерфейс" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Требуется аутентификация для запуска сетевого центра" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Требуется аутентификация для запуска сетевого центра" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Требуется аутентификация для запуска сетевого центра" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Запуск настройки сетевых соединений" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки сетевых соединений" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Запуск настройки файервола" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки файервола" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Запуск настройки совместного использования Интернет" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки совместного использования Интернет" +msgstr "" +"Требуется аутентификация для запуска настройки совместного использования " +"Интернет" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "Запуск настройки имён узлов" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки имён узлов" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Запуск настройки IDS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки IDS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Запуск сетевого центра" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "Требуется аутентификация для запуска сетевого центра" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Запуск настройки сетевых профилей" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки сетевых профилей" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Запуск настройки NFS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки NFS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Запуск настройки прокси" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки прокси" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Запуск настройки WiFi" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки WiFi" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Запуск настройки Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Запуск настройки VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки VPN" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Сетевые профили" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Требуется аутентификация для запуска сетевого центра" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Подобный IP уже находится в файле %s." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-sc\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajudu" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -610,16 +610,17 @@ msgstr "Bivimentus permìtius" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interactive Firewall" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "No potzu cuntatai su dimòniu" @@ -2108,131 +2109,135 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "S'arretza est alluta in s'interfaci %s" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Bivimentu IP:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "S'arretza est alluta in s'interfaci %s" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Acàpiu" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Acàpia %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Disacàpia %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Controlla s'acàpiu" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Manija arretzas wireless" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Manija is acàpius" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Assètia Arretza" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Acàpiu LAN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Arretzas wireless" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Manija is acàpius" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lança sempri a s'alluidura" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Assètius" @@ -5071,7 +5076,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -5993,116 +5998,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Manija is acàpius" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Arretzas wireless" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Assètius PLL:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Disabiva" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d arrayas pratzias a vìrgula" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "" @@ -6372,117 +6377,165 @@ msgstr "Modem" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Interfaci de arretza" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Assètiu Acàpiu" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Interfaci de arretza" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Assètiu Acàpiu" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Assètiu Acàpiu" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Assètiu Acàpiu" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Assètiu Acàpiu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Assètiu Acàpiu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Assètiu de Xorg" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Assètiu Acàpiu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Manija s'assètiu Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Arretza e Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Assètiu arretza" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Manija s'assètiu Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Assètiu Acàpiu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Manija s'assètiu Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Manija s'assètiu Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Assètiu DVB" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Interfaci de arretza" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Assètiu Acàpiu" + #, fuzzy #~ msgid "Connecting.." #~ msgstr "Acàpiu" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Konfigurácia LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n" "Spustite sprievodcu \"Pridanie rozhrania\" z Mageia kontrolného centra" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Chyba pri odstránení mena hostiteľa." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -643,16 +643,17 @@ msgstr "Povolené adresy" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktívny firewall" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nebolo možné spojiť sa s démonom" @@ -2207,37 +2208,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba pre menežovanie Samba zdieľaných prostriedkov" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresa:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Brána:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2246,94 +2247,98 @@ msgstr "" "Nemáte nakonfigurované žiadne pripojenie k Internetu.\n" "Spustite sprievodcu \"%s\" z Mageia kontrolného centra" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Pripojenie..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Pripojenie %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Odpojenie %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitoring siete" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Nastavenie bezdrôtových sietí" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Menežovanie pripojení" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Kontrolované rozhranie" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detekcia" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Pripojenie LAN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bezdrôtové siete" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Sieťové možnosti" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatický režim interaktívneho firewallu" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vždy spustiť po štarte" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -5244,7 +5249,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6216,116 +6221,116 @@ msgstr "" "Vyskytla sa neočakávaná chyba:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Nastavenie lokálnej počítačovej siete" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Bezdrôtové siete" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL nastavenie :" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Zakázať" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavenie proxy" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d čiarkou oddelené znaky" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy má byť http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy má byť http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:' alebo 'http:'" @@ -6601,117 +6606,165 @@ msgstr "Mód" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Sieťové rozhranie" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Sieťové rozhranie" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Ručné nastavenie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Sieť a Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Konfigurácia pripojenia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "DVB konfigurácia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Sieťové možnosti" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Roznaká IP adresa je už v súbore %s." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-24 18:16+0200\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Nastavitev krajevnega omrežja ..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Ta vmesnik še ni bil nastavljen.\n" "Uporabite pomočnika »%s« iz Nadzornega središča Mageia" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Odstranjevanje gostitelja je spodletelo." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -667,16 +667,17 @@ msgstr "Dovoljeni naslovi" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktivni požarni zid" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Stika z ozadnjim programom ni mogoče vzpostaviti" @@ -2270,37 +2271,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba upravlja mape in tiskalnike za skupno rabo prek Sambe" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Omrežje je povezano preko vmesnika %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Naslov IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Prehod: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Povezan na %s (moč signala: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Omrežje preko vmesnika %s je prekinjeno" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2309,94 +2310,98 @@ msgstr "" "Nobena internetna povezava ni nastavljena.\n" "Zaženite pomočnika »%s« v Mageia Nadzornem središču" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje ..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Poveži %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Prekini %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Nadzor omrežja" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Upravljanje brezžičnih omrežij" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Upravljanje povezav VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavi omrežje" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Opazovan vmesnik" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Samodejna zaznava" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Delujoči vmesniki" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Povezava VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Brezžična omrežja" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Omrežna povezava" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Več omrežij" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Samodejni način Interaktivnega požarnega zidu" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" @@ -5400,7 +5405,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Katerim storitvam želite omogočiti dostop do interneta?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Te nastavitve bodo shranjene v omrežni profil <b>%s</b>" @@ -6375,12 +6380,12 @@ msgstr "" "Pojavila se je nepričakovana napaka:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Napredne nastavitve omrežja" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6389,104 +6394,104 @@ msgstr "" "Tu lahko nastavite napredne omrežne nastavitve. Za uveljavitev sprememb je " "potrebno znova zagnati računalnik." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Domena regulativnega organa za brezžično omrežje" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Nastavitve TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Onemogoči IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Onemogoči spreminjanje velikosti okna za TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Onemogoči časovne oznake za TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Varnostne nastavitve (določa jih politika MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Onemogoči odmev ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Onemogoči odmev ICMP za sporočila oddajanja" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Onemogoči odzive na napake neveljavnega ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Beleži čudne pakete" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavitve posredniških strežnikov (proxy)" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Nastavite posredniške strežnike (npr. http://proxy.posrednik.si:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Posredniški strežnik za HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Uporabi posredniški strežnik HTTP za povezave HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Posredniški strežnik HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Posredniški strežnik FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Brez posredniškega strežnika (naslovi, ločeni z vejicami):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Posredniški strežnik mora imeti obliko http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Posredniški strežnik mora imeti obliko http://... ali https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL se mora začeti s »ftp:« ali s »http:«" @@ -6774,111 +6779,159 @@ msgstr "Način NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Uporabi določena vrata UDP" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Omrežni vmesnik" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Za zagon omrežnega središča Mageje je potrebno overjanje" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Omrežni vmesnik" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Za zagon omrežnega središča Mageje je potrebno overjanje" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Za zagon omrežnega središča Mageje je potrebno overjanje" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Za zagon omrežnega središča Mageje je potrebno overjanje" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Zagon nastavitev omrežne povezave Mageje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Za zagon nastavitev omrežne povezave Mageje je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Zagon nastavitev požarnega zidu Mageje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Za zagon nastavitev požarnega zidu Mageje je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Zagon nastavitev souporabe internetne povezave Mageje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" "Za zagon nastavitev souporabe internetne povezave Mageje je potrebno " "overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "Zagon nastavitev krajevnih gostiteljskih imen Mageje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" "Za zagon nastavitev krajevnih gostiteljskih imen Mageje je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Zagon nastavitev IDS Mageje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "Za zagon nastavitev IDS Mageje je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Zagon omrežnega središča Mageje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "Za zagon omrežnega središča Mageje je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Zagon nastavitev omrežnega profila Mageje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Za zagon nastavitev omrežnega profila Mageje je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Zagon nastavitev omrežne souporabe NFS Mageje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Za zagon nastavitev omrežne souporabe NFS Mageje je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Zagon nastavitev posredniškega strežnika Mageje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" "Za zagon nastavitev posredniškega strežnika Mageje je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Zagon nastavitev WiFi Mageje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Za zagon nastavitev WiFi Mageje je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Zagon nastavitev Sambe Mageje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Za zagon nastavitev Sambe Mageje je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Zagon nastavitev navideznih zasebnih omrežij (VPN) Mageje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" "Za zagon nastavitev navideznih zasebnih omrežij (VPN) Mageje je potrebno " "overjanje" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Omrežni profili" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Za zagon omrežnega središča Mageje je potrebno overjanje" + #~ msgid "MACADDR" #~ msgstr "Naslov MAC (MACADDR)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net for MDK 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Konfigurimi LAN (rrjet lokal)" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguroni Rrjetin Lokal..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ndihmë" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Ky interfac nuk është i konfiguruar ende.\n" "Nise asistentin konfigurues në dritaren kryesore" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -649,16 +649,17 @@ msgstr "Autorizoi të gjithë përdoruesit" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Mur i Zjarrt" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nuk mundur të kontaktohet pasqyrja %s" @@ -2147,37 +2148,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Interfac rrjeti" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adresa IP:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Portë hyrëse:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Interfac rrjeti" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2186,94 +2187,98 @@ msgstr "" "Ky interfac nuk është i konfiguruar ende.\n" "Nise asistentin konfigurues në dritaren kryesore" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Lidhe..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Lidhja e %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Shkëputja e %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Riparo Via Rrjet" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Lidhja kabëll" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurim i rrjetin" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfaci" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-zbulues" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profilet" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Lidhje LAN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Lidhje wireless" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Opcionet e Rrjetit" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Rregullimet" @@ -5140,7 +5145,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Cilat servise dëshironi ti lini të lira me hyrje nga Interneti?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6099,116 +6104,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Adresa e Rrjetit Lokal" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Lidhje wireless" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Rregullimi PLL:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Ç'aktivo" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfigurimi i serverve mandatues (proxie)" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "vargje të ndara me presje %d" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Sintakasa duhet të jetë http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Sintakasa duhet të jetë http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL duhet të filloj me 'ftp:' apo 'http:'" @@ -6480,117 +6485,165 @@ msgstr "Modaliteti" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Interfac rrjeti" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Konfigurimi i Lidhjes Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Interfac rrjeti" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Konfigurimi i Lidhjes Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Konfigurimi i Lidhjes Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Konfigurimi i Lidhjes Internet" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfigurimi i Lidhjes Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfigurimi i Lidhjes Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Konfigurimi manuel" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Konfigurimi i Lidhjes Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Rrjeti & Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Konfigurimi i rrjetit (Network)" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Konfigurimi i Lidhjes" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Konfigurimi CUPS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Opcionet e Rrjetit" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Konfigurimi i Lidhjes Internet" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s është në përdorim e sipër\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "LAN конфигурација" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Подеси локални мрежу..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помоћ" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "Овај интерфејс још увек није подешен.\n" "Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -641,16 +641,17 @@ msgstr "Дозволи све кориснике" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Заштитни зид (Firewall)" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Не могу да контактирам мирор %s" @@ -2139,37 +2140,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Мрежни интерфејс" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP адреса:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "ДНС" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Мрежни интерфејс" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2178,94 +2179,98 @@ msgstr "" "Овај интерфејс још увек није подешен.\n" "Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Конектовање..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Конектуј %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Дисконектуј %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Обнови преко Мреже" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Управљање конекцијама" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Подеси мрежу" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Интерфејс" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Ауто-детекција" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN конекција" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Кабловска конекција" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Мрежне опције" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Опције" @@ -5132,7 +5137,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Који сервисе желите да буду доступни преко Инернета?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6092,116 +6097,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Адреса Локалне Мреже" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Кабловска конекција" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL опције :" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Искључи" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Подешавање проксија" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d одовојени стрингови са зарезом" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy треба да буде http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy треба да буде http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url треба да почиње 'ftp:' или 'http:'" @@ -6471,117 +6476,165 @@ msgstr "Начин рада" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Мрежни интерфејс" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Мрежни интерфејс" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Ручна конфигурација" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Мрежа & Интернет" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Подешавање мреже" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Конфигурација Интернет конекције" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "CUPS конфигурација" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Мрежне опције" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Конфигурација Интернет Конекција" + #~ msgid "" #~ "drakfirewall configurator\n" #~ "\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index d9d283c..c3e2b79 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "LAN konfiguracija" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Podesi lokalni mrežu..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "Ovaj interfejs još uvek nije podešen.\n" "Pokrenite konfiguracionog čarobnjaka u glavnom prozoru" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -641,16 +641,17 @@ msgstr "Dozvoli sve korisnike" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Zaštitni zid (Firewall)" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Ne mogu da kontaktiram miror %s" @@ -2139,37 +2140,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Mrežni interfejs" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresa:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Mrežni interfejs" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2178,94 +2179,98 @@ msgstr "" "Ovaj interfejs još uvek nije podešen.\n" "Pokrenite konfiguracionog čarobnjaka u glavnom prozoru" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Konektovanje..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Konektuj %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Diskonektuj %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Obnovi preko Mreže" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Upravljanje konekcijama" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interfejs" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detekcija" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN konekcija" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Kablovska konekcija" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Mrežne opcije" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Opcije" @@ -5132,7 +5137,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Koji servise želite da budu dostupni preko Inerneta?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6092,116 +6097,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Adresa Lokalne Mreže" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Kablovska konekcija" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL opcije :" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Isključi" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Podešavanje proksija" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d odovojeni stringovi sa zarezom" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy treba da bude http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy treba da bude http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url treba da počinje 'ftp:' ili 'http:'" @@ -6471,117 +6476,165 @@ msgstr "Način rada" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Mrežni interfejs" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Konfiguracija Internet Konekcija" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Mrežni interfejs" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Konfiguracija Internet Konekcija" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Konfiguracija Internet Konekcija" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Konfiguracija Internet Konekcija" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfiguracija Internet Konekcija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfiguracija Internet Konekcija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Ručna konfiguracija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Konfiguracija Internet Konekcija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Mreža & Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Podešavanje mreže" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Konfiguracija Internet konekcije" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "CUPS konfiguracija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Mrežne opcije" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Konfiguracija Internet Konekcija" + #~ msgid "" #~ "drakfirewall configurator\n" #~ "\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-24 22:51+0100\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "LAN-konfiguration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" "Starta guiden \"%s\" från Mageia kontrollcentral" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Misslyckades att ta bort maskin." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -666,16 +666,17 @@ msgstr "Tillåtna adresser" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv Brandvägg" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Kan inte kontakta demonen" @@ -2268,37 +2269,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba hanterar Samba utdelningar" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adress: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Ansluten till %s (länknivå: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Nätverksgränssnittet %s är nere." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2307,94 +2308,98 @@ msgstr "" "Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" "Starta guiden \"%s\" från Mageia kontrollcentral." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Anslut %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Koppla ned %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Övervaka Nätverk" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Hantera trådlösa nätverk" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Hantera VPN anslutningar" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurera Nätverk" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Övervakat gränssnitt" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisk identifiering" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktiva anslutningar" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN anslutning" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Trådlösa nätverk" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Nätverksanslutning" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Mera nätverk" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interaktiv Brandvägg automatläge" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kör alltid vid uppstart" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -5384,7 +5389,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Dessa inställningar kommer att sparas för nätverksprofilen <b>%s</b>" @@ -6365,12 +6370,12 @@ msgstr "" "Ett oväntat fel inträffade:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Avancerade nätverksinställningar" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6379,104 +6384,104 @@ msgstr "" "Här kan du ställa in avancerade nätverksinställningar. Observera att du " "måste starta om datorn för att ändringarna skall träda i kraft." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Trådlösa nätverkets reglerande domän" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP inställningar" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Inaktivera IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Inaktivera TCP Fönster-skalning" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Inaktivera TCP Tids-stämplar" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Säkerhetsinställningar (definierade i en MSEC policy)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Inaktivera ICMP echo" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Inaktivera ICMP echo för broadcast meddelanden" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Inaktivera felsvar på ogiltiga ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Logga märkliga paket" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxykonfiguration" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Här kan du ställa in dina proxyn (dvs: http://min.proxy.server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Använd HTTP proxy för HTTPS anslutningar" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ingen proxy för (kommaseparerad lista):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy ska vara http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy bör vara http://... eller https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\"" @@ -6763,117 +6768,165 @@ msgstr "NAT Läge" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Använd en specifik UDP port" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Nätverksgränssnitt" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Nätverksgränssnitt" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Brandväggskonfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Hantera Samba konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Nätverkscenter" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Konfigurera nätverk" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Hantera Samba konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Anslutningskonfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Hantera Samba konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Hantera Samba konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Nätverksprofiler" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Samma IP adress finns redan i filen %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "LAN வடிவமைப்பு.." msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "LAN-ஐ வடிவமைக்கவும்..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "உதவி" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "இந்த வலையமைப்பு அட்ைட இன்னும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல\n" "இதற்க்கான மாயாவியைத் துவக்கு" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -618,7 +618,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -631,16 +631,17 @@ msgstr "அனைத்து பயனரையும் அனுமதி" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "நெருப்புச்சுவர்" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "கேபிள் இணைப்பு" @@ -2129,37 +2130,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP முகவரி:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "நுழைவாயில்:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2168,94 +2169,98 @@ msgstr "" "இந்த வலையமைப்பு அட்ைட இன்னும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல\n" "இதற்க்கான மாயாவியைத் துவக்கு" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "இணை..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "இணையவும்" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "இணைப்ேபா துண்டிக்கவும்" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "மறுதொடக்கம்" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "அட்ைட" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "தன்னியக்க-கண்டுபிடித்தல்" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "வடிவங்கள்" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN இணைப்பு" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "கேபிள் இணைப்பு" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "வலைப்பின்னல் விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" @@ -5111,7 +5116,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "நிங்கள் எந்த சேவைகளை இணையத்திலிருந்து அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்கள்?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6058,116 +6063,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "C-Class Local Network" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "கேபிள் இணைப்பு" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "PLL அமைப்புக்கள்" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "செயல் நீக்கு" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "பினாமி வடிவமைப்பு" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP பினாமி" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP பினாமி" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d, கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட சரங்கள்" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL எப்ேபாதும் 'http:' அல்லது 'ftp: யுடன் துவங்க வேண்டும்" @@ -6437,117 +6442,165 @@ msgstr "முறை" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு " -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு " -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைப்பாளன்" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "CUPS வடிவமைப்பு" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "வலைப்பின்னல் விருப்பத்தேர்வுகள்" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்" + #~ msgid "" #~ "drakfirewall configurator\n" #~ "\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-tg\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Батанзимдарории шабакаи маҳаллӣ" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Шабакаи Маҳаллӣ ба танзим дароварда шуда истодааст..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрӣ" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "Ин интерфейс то ҳол танзим нашудааст.\n" "Аз Маркази Идораи Mageia ёрдамчии \"Иловакунии интерфейс\"-ро ба кор андозед" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -661,16 +661,17 @@ msgstr "Ба ҳамаи корвандон иҷозат додан" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Фейрвол" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Имконияти пайвастшавӣ бо оинаи %s мавҷуд нест" @@ -2159,37 +2160,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Шабака дар асоси интерфейс %s" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Адреси IP:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Даричаи тадохул:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Шабака дар асоси интерфейс %s" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2198,94 +2199,98 @@ msgstr "" "Шумо ягон пайвастшавии Интернети танзимшударо надоред.\n" "\"%s\"-ро аз Маркази Идораи Mageia сар диҳед" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Алоқа..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Пайваст кунед %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Ҷудо созед %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Дидабонии Шабака" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Идораи пайвастагиҳо" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Танзими Шабака" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "интерфейсҳо" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Автомуаяйнамоӣ" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Тахассусҳо" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Пайвастшавӣ аз рӯи шабакаи маҳаллӣ" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Хосиятҳои Шабака" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Танзимдарориҳо" @@ -5201,7 +5206,7 @@ msgstr "" "доштабошед?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6181,116 +6186,116 @@ msgstr "" "Хатогии ногаҳонӣ ба амал омад:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Пайвастшавии бе ноқил" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Танзимдарории PLL:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Хомӯш сохтан" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Ба танзимдарории Proxies" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP дастгирӣ" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d сатре ки бо вергул ҷудо шудааст" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy бояд бошад http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy бояд бошад http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL бояд бо 'ftp:' ё ин ки 'http' оғоз гардад:" @@ -6564,117 +6569,165 @@ msgstr "Усул" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Интерфейси шабакавӣ" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ ба Интернет" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Интерфейси шабакавӣ" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ ба Интернет" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ ба Интернет" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ ба Интернет" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ ба Интернет" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ ба Интернет" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ ба Интернет" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Шабака ва Интернет" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Танзимдарории Шабака" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Танзимдарории CUPS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Хосиятҳои Шабака" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ ба Интернет" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s аллакай дар истифода аст\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "การปรับแต่ง LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "ปรับแต่งระบบเน็ตเวิร์กภายใน..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "ความช่วยเหลือ" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -617,16 +617,17 @@ msgstr "เพิ่มผู้ใช้" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s" @@ -2115,131 +2116,135 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Network interface" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "หมายเลขไอพี:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "เกตเวย์:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Network interface" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "ติดต่อ" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "เชื่อมต่ออยู่" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "ยกเลิกติดต่อ..." -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "เรียกคืนจากไฟล์" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "cable connection" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Interface" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "โปรไฟล์" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN connection" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "ไร้สาย" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "ค่าติดตั้ง" @@ -5080,7 +5085,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6022,116 +6027,116 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "ไร้สาย" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "ฟอร์แมต" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "การคอนฟิก Proxies" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, fuzzy, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..." @@ -6401,117 +6406,165 @@ msgstr "โมเด็ม" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Network interface" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Network interface" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "การคอนฟิก" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "การปรับแต่ง LAN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "การปรับแต่ง LAN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "การคอนฟิก Connection" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "การปรับแต่ง LAN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "การปรับแต่ง LAN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "การปรับแต่ง LAN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet" + #, fuzzy #~ msgid "Connecting.." #~ msgstr "ติดต่อ" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "LAN configuration" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "I-configure ang Local Area Network (LAN)..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Tulong" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "Patakbuhin ang \"Magdagdag ng interface\" na assistant mula sa Mageia " "Control Center" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -649,16 +649,17 @@ msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\"" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s" @@ -2147,37 +2148,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Network interface" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP address ng computer:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Network interface" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2186,94 +2187,98 @@ msgstr "" "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n" "Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "I-connect..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "I-connect ang %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "I-disconnect ang %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Ibalik Via Network" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "I-configure ang Network" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, fuzzy, c-format msgid "Watched interface" msgstr "mga interface" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto na pagtiktik" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "Mga Proxy" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "LAN na koneksyon" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Wireless na koneksyon" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Mga Network Option" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Mga setting" @@ -5190,7 +5195,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Aling mga service ang gusto ninyong hayaang kabitan ng Internet?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6156,116 +6161,116 @@ msgstr "" "May nangyaring hindi inaasahang error:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Local Network adress" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Wireless na koneksyon" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Setting ng PLL:" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "I-disable" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuration ng mga Proxy" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d mga string na hiniwalay ng kuwit" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Ang proxy ay dapat http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Ang proxy ay dapat http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa 'ftp:' o 'http:'" @@ -6538,117 +6543,165 @@ msgstr "Mode" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Network interface" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Internet Connection Configuration" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Network interface" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Internet Connection Configuration" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Internet Connection Configuration" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Internet Connection Configuration" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internet Connection Configuration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internet Connection Configuration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Mano-manong pag-configure" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Internet Connection Configuration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Mail alert configuration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Network at Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Configuration ng Network" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Mail alert configuration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Pagko-configure ng koneksyon" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Mail alert configuration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Mail alert configuration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Configuration ng CUPS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Mga Network Option" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Internet Connection Configuration" + #, fuzzy #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s ay gamit na\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 21:55+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Yerel Ağ yapılandırması" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Yerel ağı yapılandır..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Bu bağdaştırıcı henüz yapılandırılmamış.\n" "Mageia Linux Denetim Merkezi' ndeki \"%s\" yardımcısını çalıştırın" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Makine kaldırılamadı." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -668,16 +668,17 @@ msgstr "İzin verilen adresler" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Etkileşimli Güvenlik Duvarı" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Uygulamacığa bağlanılamıyor" @@ -1635,8 +1636,7 @@ msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../bin/draksambashare:207 #, c-format -msgid "" -"_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.Tuncay YENİAY " "<tuncayyeniay@mynet.com> , 2002.Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr> , 2001." @@ -2275,37 +2275,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba, Samba paylaşımlarını yönetin" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Ağ, %s ara birimi üzerinde çalışıyor." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresi: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Ağ geçidi: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "%s üzerine bağlanıldı (bağlantı seviyesi: %d %%)." -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Ağ, %s ara birimi üzerinde çalışmıyor." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2314,94 +2314,98 @@ msgstr "" "Bu bağdaştırıcı henüz yapılandırılmamış.\n" "Mageia Denetim Merkezi' nden \"%s\" yardımcısını çalıştırın" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanıyor..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s baglantısına Bağlan" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "%s bağlantısını Kes" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Ağı İzle" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Kablosuz ağları yönet" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN bağlantılarını yönet" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ağı Yapılandır" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "İzlenen ara birimler" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Otomatik algıla" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Etkin ara birimler" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN bağlantısı" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Kablosuz ağlar" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Ağ bağlantısı" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Daha fazla ağ" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Etkileşimli Güvenlik Duvarı otomatik kipi" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Her açılışta çalıştır" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -5401,7 +5405,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Internet'e hangi servisleri açmak istiyorsunuz?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Bu ayarlar ağ profiline kaydedilecektir. <b>%s</b>" @@ -6382,12 +6386,12 @@ msgstr "" "Beklenemeyen bir hata oluştu:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Gelişmiş ağ ayarları" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6396,62 +6400,62 @@ msgstr "" "Burada gelişmiş ağ ayarlarını yapılandırabilirsiniz. Lütfen değişikliklerin " "etkili olabilmesi için makinenizi yeniden başlatmanız gerektiğini unutmayın." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Kablosuz dolaşım alanı" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP ayarları" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "IPv6' yı Devre Dışı Bırak" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "TCP Pencere Ölçeklemesini Devredışı Bırak" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "TCP Zaman Vurgularını Devre Dışı Bırak" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Güvenlik ayarları (MSEC kuralı tarafından belirlenen)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "ICMP Yankısını Devre Dışı Bırak" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Yayımlanan iletiler için ICMP yankısını devredışı bırak" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Geçersiz ICMP hata cevaplarını devredışı bırak" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Yabancı paketleri günlükle" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Vekil sunucu ayarları" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6460,42 +6464,42 @@ msgstr "" "Burada vekil sunucu ayarlarınızı kurabilirsiniz (örn: http://" "my_caching_server:8080)." -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP vekil sunucusu" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "HTTPS bağlantıları için HTTP vekil sunucusu kullan" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS vekil sunucusu" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP vekil sunucu" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Şunlar için vekil sunucu yok (virgülle ayrılmış liste):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Vekil sunucu http://... şeklinde olmalı." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Vekil sunucu http://... veya https://... olmalıdır" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 'ftp:' veya 'http:' ile başlamalıdır." @@ -6781,102 +6785,150 @@ msgstr "NAT Kipi" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Belirli UDP portu kullan" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Ağ ara birimi" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Mageia Ağ Merkezi' ni çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Ağ ara birimi" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Mageia Ağ Merkezi' ni çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Mageia Ağ Merkezi' ni çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Mageia Ağ Merkezi' ni çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Mageia Ağ Bağlantısı Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Mageia Ağ Bağlantısı Yapılandırması için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Mageia Güvenlik Duvarı Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Mageia Güvenlik Duvarı Yapılandırması için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Mageia İnternet Paylaşımı Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Mageia İnternet Paylaşımı Yapılandırması için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "Mageia Yerel Ana Makine Adları Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" "Mageia Yerel Ana Makine Adları Yapılandırması için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Mageia Kimlik Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "Mageia Kimlik Yapılandırması için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Mageia Ağ Merkezi Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "Mageia Ağ Merkezi' ni çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Mageia Ağ Profili Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Mageia Ağ Profili Yapılandırması için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Mageia NFS Paylaşımı Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Mageia NFS Paylaşımı Yapılandırması için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Mageia Vekil Sunucu Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Mageia Vekil Sunucu Yapılandırması için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Mageia Kablosuz Ağ Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Mageia Kablosuz Ağ Yapılandırması için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Mageia Samba Paylaşımı Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Mageia Samba Paylaşımı Yapılandırması için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Mageia VPN Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "Mageia VPN Yapılandırması için kimlik doğrulama gerekli" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Ağ Seçenekleri" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Mageia Ağ Merkezi' ni çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 20:08+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Налаштування LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Налаштувати місцеву мережу…" -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "Цей інтерфейс ще не було налаштовано.\n" "Запустіть Помічник «%s» з ««Центр керування»» Mageia Linux" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -232,8 +232,8 @@ msgid "" "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" -"Зараз ви зможете налаштувати спільний доступ до інтернету з " -"вашого комп'ютера.\n" +"Зараз ви зможете налаштувати спільний доступ до інтернету з вашого " +"комп'ютера.\n" "З цією можливістю інші комп'ютери місцевої мережі зможуть використовувати " "з'єднання з інтернетом цього комп'ютера.\n" "\n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Спроба вилучити вузол завершилася невдало." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -669,16 +669,17 @@ msgstr "Дозволені адреси" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Діалоговий захисний шлюз" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Неможливо зв'язатися з фоновою службою" @@ -2289,37 +2290,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba — керування спільними ресурсами Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "На інтерфейсі %s увімкнено мережу." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Адреса IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Шлюз: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Встановлено з’єднання з %s (рівень з’єднання: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "На інтерфейсі %s мережу вимкнено." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2328,94 +2329,98 @@ msgstr "" "З'єднання з інтернетом ще не було сконфігуровано.\n" "Запустіть Помічника «%s» у Центрі керування Mageia Linux" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "З'єднання…" -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Під'єднати %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Від'єднати %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Спостерігати за мережею" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Керування бездротовими мережами" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Керування з’єднаннями VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Налаштувати мережу" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Інтерфейс для перегляду" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Користуватися автовизначенням" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Активні інтерфейси" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "З’єднання VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Бездротові мережі" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Мережеве з’єднання" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Додаткові мережі" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Автоматичний режим діалогового захисного шлюзу" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Завжди запускати при завантаженні" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Параметри" @@ -5429,7 +5434,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Яким службам ви б хотіли дозволити з'єднання з інтернетом?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Ці параметри буде збережено у мережевому профілі <b>%s</b>" @@ -6412,12 +6417,12 @@ msgstr "" "Сталася неочікувана помилка:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Додаткові параметри мережі" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6426,62 +6431,62 @@ msgstr "" "Тут можна налаштувати додаткові параметри мережі. Зауважте, що комп’ютер " "прийдеться перезавантажити, щоб задіяти зміни." -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Бездротовий домен" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Параметри TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Вимкнути IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Вимкнути масштабування вікна TCP" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Вимкнути часові мітки TCP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Параметри безпеки (задані політикою безпеки MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Вимкнути луну ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Вимкнути луну ICMP для оповіщувальних повідомлень" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Вимкнути неправильні відповіді на помилки ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Записувати в журнал дивні пакунки" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Налаштування проксі" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6490,42 +6495,42 @@ msgstr "" "Тут ви можете вказати налаштування проксі-серверів (приклад: http://" "мій_сервер_кешування:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-проксі" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Використовувати HTTP-проксі для з’єднань HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-проксі" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-проксі" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Не використовувати проксі для (список з комами):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Назва проксі має починатися з http://…" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Назва проксі має починатися з http:// або https://" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'" @@ -6812,124 +6817,172 @@ msgstr "Режим NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Використовувати вказаний порт UDP" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Інтерфейс мережі" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Щоб запустити Мережевий центр Mageia, слід пройти розпізнавання" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Інтерфейс мережі" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Щоб запустити Мережевий центр Mageia, слід пройти розпізнавання" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Щоб запустити Мережевий центр Mageia, слід пройти розпізнавання" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Щоб запустити Мережевий центр Mageia, слід пройти розпізнавання" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування мережевих з’єднань Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування мережевих з’єднань Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування захисного шлюзу Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування захисного шлюзу Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування спільного користування інтернетом Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування спільного користування інтернетом Mageia, " "слід пройти розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування назв локального вузла Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування назв локального вузла Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування IDS" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування IDS Mageia, слід пройти розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Запуск Мережевого центру Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "Щоб запустити Мережевий центр Mageia, слід пройти розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування мережевих профілів Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування мережевих профілів Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування спільних ресурсів NFS Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування спільних ресурсів NFS Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування проксі-сервера" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування проксі-серверів Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування WiFi" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування WiFi Mageia, слід пройти розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування спільних ресурсів Samba Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування спільних ресурсів Samba Mageia, слід " "пройти розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування VPN Mageia, слід пройти розпізнавання" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Профілі мережі" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Щоб запустити Мережевий центр Mageia, слід пройти розпізнавання" + #~ msgid "MACADDR" #~ msgstr "MACАДРЕСА" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-12 19:12+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <mavnur@gmail.com>\n" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Lokal tarmoqni sozlash" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Lokal tarmoqni sozlash..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Bu interfeys hali moslangani yoʻq.\n" "Mageia boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -656,16 +656,17 @@ msgstr "Ruxsat etilgan manzillar" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktiv fayervol" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Demon bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi" @@ -2154,37 +2155,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Aloqa ishga tushgan: %s" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP raqami: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Geytvey: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Ulangan: %s (aloqa darajasi: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Aloqa ishga tushmagan: %s" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2193,94 +2194,98 @@ msgstr "" "Internet bilan aloqa moslanmagan.\n" "Mageia boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Aloqa oʻrnatilmoqda..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Ulash: %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Uzish: %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Tarmoqni nazorat qilish" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Simsiz aloqalarni boshqarish" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN aloqalarni boshqarish" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tarmoqni moslash" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Nazorat ostidagi interfeys" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Avto-aniqlash" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktiv interfeyslar" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profillar" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN orqali ulanish" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Simsiz tarmoqlar" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Tarmoq aloqasi" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Moslamalar" @@ -5146,7 +5151,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Internetdan qaysi xizmatlarga ulanishga ruxsat berasiz?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6104,116 +6109,116 @@ msgstr "" "Kutilmagan xato roʻy berdi:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Tarmoq moslamalari" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Simsiz tarmoqlar" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "IP moslamalari" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Oʻchirish" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proksilarni moslash" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proksi" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proksi" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proksi" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proksi \"http://...\" boʻlishi kerak" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proksi http:// yoki https:// bilan boshlanishi shart" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL \"'ftp:\" yoki \"http:\" bilan boshlanishi shart" @@ -6483,117 +6488,165 @@ msgstr "Modem" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Tarmoqning interfeysi" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Internetga ulanishni moslash" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Tarmoqning interfeysi" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Internetga ulanishni moslash" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Internetga ulanishni moslash" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Internetga ulanishni moslash" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internetga ulanishni moslash" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Internetga ulanishni moslash" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Fayervol moslamalari" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Internetga ulanishni moslash" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Tarmoq markazi" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Tarmoqni moslash" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Aloqani moslash" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Samba serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN moslamasi" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Tarmoq profillari" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Internetga ulanishni moslash" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Huddi shunday IP raqam %s faylida allaqachon koʻrsatilgan." diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index a60197a..4e88ec3 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-12 19:12+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <mavnur@gmail.com>\n" @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Локал тармоқни созлаш" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Локал тармоқни созлаш..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрдам" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Бу интерфейс ҳали мослангани йўқ.\n" "Mageia бошқарув марказидан \"%s\" ёрдамчини ишга туширинг" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -655,16 +655,17 @@ msgstr "Рухсат этилган манзиллар" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Интерактив файервол" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Демон билан алоқа ўрнатиб бўлмади" @@ -2153,37 +2154,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Алоқа ишга тушган: %s" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP рақами: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Гейтвэй: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Уланган: %s (алоқа даражаси: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Алоқа ишга тушмаган: %s" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2192,94 +2193,98 @@ msgstr "" "Интернет билан алоқа мосланмаган.\n" "Mageia бошқарув марказидан \"%s\" ёрдамчини ишга туширинг" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Улаш: %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Узиш: %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Тармоқни назорат қилиш" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Симсиз алоқаларни бошқариш" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "VPN алоқаларни бошқариш" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тармоқни мослаш" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Назорат остидаги интерфейс" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Авто-аниқлаш" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Актив интерфейслар" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профиллар" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN орқали уланиш" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Симсиз тармоқлар" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Тармоқ алоқаси" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Мосламалар" @@ -5145,7 +5150,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Интернетдан қайси хизматларга уланишга рухсат берасиз?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6100,116 +6105,116 @@ msgstr "" "Кутилмаган хато рўй берди:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Тармоқ мосламалари" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Симсиз тармоқлар" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "IP мосламалари" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Ўчириш" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Проксиларни мослаш" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS прокси" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP прокси" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Прокси \"http://...\" бўлиши керак" -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Прокси http:// ёки https:// билан бошланиши шарт" -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL \"'ftp:\" ёки \"http:\" билан бошланиши шарт" @@ -6479,117 +6484,165 @@ msgstr "Модем" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Тармоқнинг интерфейси" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Интернетга уланишни мослаш" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Тармоқнинг интерфейси" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Интернетга уланишни мослаш" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Интернетга уланишни мослаш" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Интернетга уланишни мослаш" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Интернетга уланишни мослаш" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Интернетга уланишни мослаш" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Файервол мосламалари" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Интернетга уланишни мослаш" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Тармоқ маркази" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Тармоқни мослаш" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Алоқани мослаш" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN мосламаси" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Тармоқ профиллари" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Интернетга уланишни мослаш" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Ҳудди шундай IP рақам %s файлида аллақачон кўрсатилган." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-vi version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tmthanh@yahoo.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" "Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Cấu hình LAN" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Cấu hình mạng cục bộ..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "Giao diện này vẫn còn chưa được cấu hình.\n" "Hãy chạy \"Bổ sung giao diện\" trong Trung Tâm Điều Khiển Mageialinux" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Không thể xóa máy đi" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -643,16 +643,17 @@ msgstr "Cho phép mọi địa chỉ" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Tường lửa" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Không thể kết nối được với máy chủ" @@ -2196,37 +2197,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, fuzzy, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Địa chỉ IP:" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Cổng kết nối:" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2235,94 +2236,98 @@ msgstr "" "Bạn chưa cấu hình kết nối internet.\n" "Hãy chạy \"%s\" từ Trung Tâm Điều Khiển Mageialinux" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Kết nối..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Kết nối %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Ngắt kết nối %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Theo dõi mạng" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Quản lý mạng không dây" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Quản lý kết nối" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Cấu hình mạng" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "giao diện theo dõi" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Dò tìm Tự động" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Hồ sơ" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Kết nối LAN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Mạng không dây" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection" msgstr "Tùy Chọn Mạng" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Luôn chạy khi khởi động" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Các thiết lập" @@ -5228,7 +5233,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Bạn muốn cho phép kết nối Internet đến dịch vụ nào?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6200,116 +6205,116 @@ msgstr "" "Xảy ra lỗi không mong muốn:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Thiết lập mạng cục bộ" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Mạng không dây" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Thiết lập PLL :" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Tắt" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "%d dấu phẩy phân cách các chuỗi" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'" @@ -6584,117 +6589,165 @@ msgstr "Phương thức" msgid "Use specific UDP port" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Thiết bị mạng" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Thiết bị mạng" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Cấu hình thủ công" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Mạng & Internet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Cấu Hình Mạng" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Cấu hình kết nối" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Cấu hình DVB" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Tùy Chọn Mạng" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Địa chỉ IP này đã có trong %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Apontyî li rantoele locåle..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Ciste eterface n' a nén co stî apontieye.\n" "Enondez li macrea «Radjouter ene eterface» a pårti do cinte di contrôle." -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Dji n' a savou oister l' lodjoe." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -652,16 +652,17 @@ msgstr "Permetowès adresses" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Côpe feu eteractif" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å demon" @@ -2179,37 +2180,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba manaedje les pårtaedjes Samba" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Li rantoele est en alaedje so l' eterface %s." -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "Adresse IP: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Pasrele: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, fuzzy, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Raloyî a %s (link level: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Li rantoele est dismetowe so l' eterface %s." -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2218,94 +2219,98 @@ msgstr "" "Vos n' avoz nou raloyaedje al daegntoele d' apontyî.\n" "Enondez li macrea «%s» a pårti do cinte di contrôle." -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Raloyaedje..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Raloyî %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Disraloyî %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Corwaitî li rantoele" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Manaedjî les rantoeles sins fyis" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Manaedjî les raloyaedjes VPN" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Apontyî li rantoele" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Corwaiteyès eterfaces" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Deteccion otomatike" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Eterfaces actives" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "Raloyaedje VPN" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Rantoeles sins fyis" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Raloyaedje rantoele" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Co ds ôtès rantoeles" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Môde otomatike do côpe-feu eteractif" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "El fé tofer a l' enondaedje" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Apontiaedjes" @@ -5211,7 +5216,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Ké siervices voloz vs k' i soeye accessibe a pårti del daegntoele?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "" @@ -6194,116 +6199,116 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî, ki ça n' esteut nén ratindou:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Apontiaedjes d' accès rantoele" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Rantoeles sins fyis" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Apontiaedjes IP" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Essocter" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Apontiaedje des procsis" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Chal vos ploz apontyî les procsis (eg: http://sierveu_procsi:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Procsi HTTP" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Eployî l' procsi HTTP po les raloyaedjes HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "Procsi HTTPS" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Procsi FTP" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Nou procsi po (djivêye separêye pa des comas):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Li procsi doet esse http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Li procsi doet esse http://... oudonbén https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http:» ou «ftp:»" @@ -6592,117 +6597,165 @@ msgstr "Môde" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Eployî pôrt UDP specifike" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "Eterface rantoele" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "Eterface rantoele" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Apontiaedje do côpe-feu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "Cinte rantoele" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "Apontiaedje del Rantoele" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "Apontiaedje do raloyaedje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "Manaedjî l' apontiaedje di Samba" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "Apontiaedje VPN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "Profils pol rantoele" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "Ciste adresse IP est ddja e fitchî %s." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 88fa6ce..31ab0bd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 2007\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:03+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mageia i18n Team <mageia-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "局域网配置" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "配置局域网..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "这块网卡还没有配置过。\n" "请从 Mageia 控制中心运行“%s”助手" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "删除主机失败。" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -643,16 +643,17 @@ msgstr "允许的地址" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "交互式防火墙" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "无法连接守护程序" @@ -2204,37 +2205,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "网卡 %s 的网络已通。" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP 地址: %s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "网关: %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS:%s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "已经连接到 %s(连接等级: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "网卡 %s 的网络已断。" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2243,94 +2244,98 @@ msgstr "" "您从未配置过 Internet 连接。\n" "请从 Mageia 控制中心运行“%s”助手" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "连接 %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "断开 %s" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "监视网络" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "管理无线网络" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "管理 VPN 连接" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "配置网络" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "监视的接口" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "自动检测" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "活动接口" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "配置文件" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN 连接" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "无线网络" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "网络连接" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "更多网络" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "交互式防火墙自动模式" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "启动时自动调用" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -5265,7 +5270,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "您想要本机上开放哪些服务?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "这些设置将会保存在网络配置文件 <b>%s</b> 中" @@ -6227,12 +6232,12 @@ msgstr "" "发生了意外错误: \n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "高级网络设置" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6240,104 +6245,104 @@ msgid "" msgstr "" "您可以在此配置高级网络设置。请注意,您需要重新启动计算机才能让更改生效。" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "无线受限域" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP 设置" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "禁用 Ipv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "禁用 TCP 窗口范围" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "禁用 TCP 时间戳" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "安全设置(由 MSEC 策略定义)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "禁用 ICMP 响应" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "禁用广播消息的 ICMP 响应" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "禁用无效的 ICMP 错误响应" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "记录奇怪的数据包" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "代理服务器配置" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "您可以在此处设定您的代理服务器配置(如: http://my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代理服务器" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "HTTPS 连接也使用 HTTP 代理" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS 代理服务器" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP 代理服务器" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "以下地址不使用代理(用逗号分隔):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "代理服务器应该是 http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "代理应该是 http://... 或 https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 应该是以“ftp:”或“http:”开头" @@ -6620,117 +6625,165 @@ msgstr "NAT 模式" msgid "Use specific UDP port" msgstr "使用指定的 UDP 端口" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "网卡" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "连接配置" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "网卡" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "连接配置" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "连接配置" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "连接配置" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "连接配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "连接配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "防火墙配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "连接配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "管理 Samba 配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "网络中心" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "网络配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "管理 Samba 配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "连接配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "管理 Samba 配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "管理 Samba 配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN 配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "网络配置文件" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "连接配置" + #~ msgid "Same IP is already in %s file." #~ msgstr "%s 文件中已经有同样的 IP 了。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ff3972e..ca519fc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 14:48+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "區域網路設定" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "設定區域網路..." -#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:213 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/draknfs:196 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/net_applet~:215 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" msgstr "說明" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "此介面尚未設定。\n" "請從 Mageia Linux 控制中心裡執行「%s」。" -#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 +#: ../bin/drakconnect-old:249 ../bin/net_applet:101 ../bin/net_applet~:101 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "移除主機失敗。" #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:217 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:219 ../bin/net_applet~:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -649,16 +649,17 @@ msgstr "允許的位址" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:141 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 +#: ../bin/net_applet:141 ../bin/net_applet~:141 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "互動式防火牆" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet~:355 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "無法聯繫 daemon" @@ -2206,37 +2207,37 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享" -#: ../bin/net_applet:92 +#: ../bin/net_applet:92 ../bin/net_applet~:92 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "網路已經由介面 %s 啟動。" -#: ../bin/net_applet:93 +#: ../bin/net_applet:93 ../bin/net_applet~:93 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP 位址:%s" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:94 ../bin/net_applet~:94 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "閘道器:%s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:95 ../bin/net_applet~:95 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:96 ../bin/net_applet~:96 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "連線到 %s (連線等級:%d %%)" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:98 ../bin/net_applet~:98 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "網路已經由介面 %s 關閉。" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:100 ../bin/net_applet~:100 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2245,94 +2246,98 @@ msgstr "" "您尚未設定任何網際網路連線。\n" "請在 Mageia Linux 控制中心裡執行「%s」" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:103 ../bin/net_applet~:103 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." -#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_applet~:129 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "連線到 %s" -#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519 +#: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_applet~:133 ../bin/net_monitor:519 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "中斷與 %s 的連線" -#: ../bin/net_applet:137 +#: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_applet~:137 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "監控網路" -#: ../bin/net_applet:145 +#: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet~:145 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "管理無線網路" -#: ../bin/net_applet:149 +#: ../bin/net_applet:149 ../bin/net_applet~:149 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "管理 VPN 連線" -#: ../bin/net_applet:153 +#: ../bin/net_applet:153 ../bin/net_applet~:153 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "設定網路" -#: ../bin/net_applet:157 +#: ../bin/net_applet:157 ../bin/net_applet~:157 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "監控的介面" #: ../bin/net_applet:158 ../bin/net_applet:161 ../bin/net_applet:164 +#: ../bin/net_applet~:158 ../bin/net_applet~:161 ../bin/net_applet~:164 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "自動偵測" -#: ../bin/net_applet:169 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet~:169 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "啟動的界面" -#: ../bin/net_applet:189 +#: ../bin/net_applet:189 ../bin/net_applet~:189 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "自訂檔案" -#: ../bin/net_applet:199 ../lib/network/connection.pm:236 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#: ../bin/net_applet:201 ../bin/net_applet~:201 +#: ../lib/network/connection.pm:236 ../lib/network/drakvpn.pm:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN 連線" -#: ../bin/net_applet:353 ../bin/net_applet:558 +#: ../bin/net_applet:355 ../bin/net_applet:560 ../bin/net_applet~:355 +#: ../bin/net_applet~:560 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "無線網路" -#: ../bin/net_applet:434 +#: ../bin/net_applet:436 ../bin/net_applet~:436 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "網路連線" -#: ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:523 ../bin/net_applet~:523 #, c-format msgid "More networks" msgstr "更多網路" -#: ../bin/net_applet:548 +#: ../bin/net_applet:550 ../bin/net_applet~:550 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "互動式防火牆自動模式" -#: ../bin/net_applet:553 +#: ../bin/net_applet:555 ../bin/net_applet~:555 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "總是在啟動時執行" -#: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:567 ../bin/net_applet~:567 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -5283,7 +5288,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "您要允許網路可連線至何種服務呢?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "這些設定會儲存到網路設定檔 <b>%s</b>" @@ -6251,12 +6256,12 @@ msgstr "" "發生了一個無預期的錯誤:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:525 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "進階網路設定" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6264,104 +6269,104 @@ msgid "" msgstr "" "您可以在此設定網路的進階設定。請注意您需要重新啟動您的電腦使新的設定生效。" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:528 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "無線監管網域" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "TCP/IP 設定" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "不啟用 IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "關閉 TCP 視窗調整" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "關閉 TCP 的時間戳記" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "安全性設定 (MSEC 政策所定義)" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "關閉 ICMP echo" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "關閉廣播訊息的 ICMP echo" -#: ../lib/network/network.pm:538 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "關閉不合法的 ICMP 錯誤回應" -#: ../lib/network/network.pm:539 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "紀錄異常封包" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:550 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "代理伺服器設定" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "您可以設定您的代理伺服器 (例如:http://my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代理伺服器" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "HTTPS 連線也使用 HTTP 代理伺服器" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS 代理伺服器" -#: ../lib/network/network.pm:557 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP 代理伺服器" -#: ../lib/network/network.pm:558 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "以下不使用代理伺服器 (以逗號分隔清單):" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "代理伺服器的設定格式必須為 http://..." -#: ../lib/network/network.pm:564 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "代理伺服器的設定格式應該是 http://... 或 https://..." -#: ../lib/network/network.pm:565 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL 應該是以 'ftp:' 或 'http:' 開頭" @@ -6644,117 +6649,165 @@ msgstr "NAT 模式" msgid "Use specific UDP port" msgstr "使用指定的 UDP 埠" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Take Network Interface Down" +msgstr "網路介面" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to take down a network interface" +msgstr "網路連線設定" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bring Network Interface Up" +msgstr "網路介面" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to bring up a network interface" +msgstr "網路連線設定" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 +msgid "Start Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" +msgstr "網路連線設定" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 +msgid "Stop Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" +msgstr "網路連線設定" + +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "網路連線設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 #, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" msgstr "網路連線設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "防火牆組態設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "網路連線設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakhosts.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" msgstr "管理 Samba 組態設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" msgstr "網路中心" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "網路設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "管理 Samba 組態設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" msgstr "連線組態設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" msgstr "管理 Samba 組態設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "管理 Samba 組態設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" msgstr "VPN 組態設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Set Network Profile" +msgstr "網路設定檔" + +#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set the network profile" +msgstr "網路連線設定" + #~ msgid "MACADDR" #~ msgstr "MACADDR" |