diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-04-08 19:18:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-04-08 19:18:07 +0300 |
commit | 96a7d8ccf45afa592d5f4ffb39c8995abd03b84e (patch) | |
tree | 6407502cacdbfa182b18a8fcf0620beedc0b8ecb | |
parent | 3096efb23cbd156a0f4f54f0d5d163227e0eb96e (diff) | |
download | drakx-net-96a7d8ccf45afa592d5f4ffb39c8995abd03b84e.tar drakx-net-96a7d8ccf45afa592d5f4ffb39c8995abd03b84e.tar.gz drakx-net-96a7d8ccf45afa592d5f4ffb39c8995abd03b84e.tar.bz2 drakx-net-96a7d8ccf45afa592d5f4ffb39c8995abd03b84e.tar.xz drakx-net-96a7d8ccf45afa592d5f4ffb39c8995abd03b84e.zip |
Update Chinese (Traditional) translation from Tx
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 82 |
1 files changed, 37 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 838514b..ed78537 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Translators: # Amy Xi <fyou1535@gmail.com>, 2017 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2018 -# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013 +# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013,2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-08 02:41+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 14:07+0000\n" +"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1816,14 +1816,12 @@ msgstr "" "要求。" #: ../bin/draksambashare:1110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group " "accounts in a central, shared, account repository. The centralized account " "repository is shared between domain (security) controllers." msgstr "" -"網域等級:提供一個機制,將所有使用者與群組帳號集中管理存放於某個資料庫。此集" -"中管理帳號的資料庫可在此網域(安全性)控制器間共享。" #: ../bin/draksambashare:1121 #, c-format @@ -1911,7 +1909,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration." -msgstr "如果您以前創建了一些共享,它們將顯示在此配置中。" +msgstr "如果您之前建立了一些分享,它們將顯示在此設定中。" #: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format @@ -2068,9 +2066,9 @@ msgid "Network is up on interface %s." msgstr "網路已經由介面 %s 啟動。" #: ../bin/net_applet:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 address: %s" -msgstr "IP 位址:%s" +msgstr "IPv6 位址: %s" #: ../bin/net_applet:104 #, c-format @@ -4694,7 +4692,7 @@ msgstr "流量控制" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351 #, c-format msgid "Line termination" -msgstr "光端機" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362 #, c-format @@ -4971,14 +4969,14 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDEConnect" -msgstr "連線" +msgstr "KDEConnect" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ident server" -msgstr "Telnet 伺服器" +msgstr "Ident 伺服器" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 #, c-format @@ -5093,57 +5091,58 @@ msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "使用互動式防火牆" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IPv6 firewall configuration" -msgstr "防火牆組態設定" +msgstr "IPv6 防火牆設定" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine." msgstr "" -"drakfirewall 設定程式\n" +"drakfirwall6 設定\n" "\n" -"用於設定此 Mageia 系統上的個人防火牆。" +"這可以為這台 Mageia 主機設定個人化的 ipv6 防火牆。" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall6 configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" -"drakfirewall 設定程式\n" +"drakfirewall6 設定\n" "\n" -"請確定在繼續之前您已經使用 drakconnect 來設定過網路/網際網路連線。" +"在繼續之前請確認您已經使用 drakconnect 設定好您的網路/IPv6 網際\n" +"網路存取。" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6" -msgstr "防火牆" +msgstr "IPv6 防火牆" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" -msgstr "您要允許網路可連線至何種服務呢?" +msgstr "您想要允許 IPv6 網際網路連線到哪些服務?" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log firewall6 messages in system logs" -msgstr "將防火牆訊息記錄到系統日誌中" +msgstr "紀錄 firewall6 訊息到系統日誌" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "互動式防火牆" +msgstr "互動式 IPv6 防火牆" #: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" -msgstr "使用互動式防火牆" +msgstr "使用互動式 IPv6 防火牆" #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format @@ -6113,7 +6112,7 @@ msgstr "關閉 TCP 的時間戳記" #: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Disable ZEROCONF route" -msgstr "" +msgstr "停用 ZEROCONF 路由" #: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format @@ -6236,19 +6235,19 @@ msgstr "" "您要怎麼辦呢?" #: ../lib/network/shorewall6.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall IPv6 configuration" -msgstr "防火牆組態設定" +msgstr "IPv6 防火牆設定" #: ../lib/network/shorewall6.pm:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n" "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"您的防火牆設定已經手動編輯過並包含了可能會與剛剛的設定相衝突的規則。\n" -"您要怎麼辦呢?" +"您的 IPv6 防火牆設定被手動編輯過而且可能和曾經設定好的規則衝突。\n" +"您想要怎麼做?" #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -6625,10 +6624,3 @@ msgstr "設定網路定義檔" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the network profile" msgstr "設定網路定義檔需要認證" - -#~ msgid "" -#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -#~ msgstr "分享等級" - -#~ msgid "More networks" -#~ msgstr "更多網路" |