summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-06 21:40:45 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-06 21:40:45 +0300
commit06fb3f250c6989a128e8977035332576419832db (patch)
tree56996329fd1285f44609a998a7768ff11128b424
parente98e5044f5d9659e118ebf475a2f3b5b152b7172 (diff)
downloaddrakx-net-06fb3f250c6989a128e8977035332576419832db.tar
drakx-net-06fb3f250c6989a128e8977035332576419832db.tar.gz
drakx-net-06fb3f250c6989a128e8977035332576419832db.tar.bz2
drakx-net-06fb3f250c6989a128e8977035332576419832db.tar.xz
drakx-net-06fb3f250c6989a128e8977035332576419832db.zip
Update Slovenian translation from Tx
-rw-r--r--po/sl.po59
1 files changed, 27 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c03cad0..4c388cb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sl/)\n"
@@ -1875,15 +1875,15 @@ msgstr ""
"zahtevek za nastavitev seje. Ta zahtevek vsebuje uporabniško ime in geslo."
#: ../bin/draksambashare:1110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group "
"accounts in a central, shared, account repository. The centralized account "
"repository is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
-"Nivo domene: ponuja mehanizem za shranjevanje vseh uporabnikov in skupin v "
-"osrednjem skladišču, ki je za skupno rabo. Osrednje skladišče uporabljajo "
-"(varnostni) nadzorniki domene."
+"Nivo domene (samo PDC): ponuja mehanizem za shranjevanje vseh uporabnikov in "
+"skupin v osrednjem skladišču, ki je za skupno rabo. Osrednje skladišče "
+"uporabljajo (varnostni) nadzorniki domene."
#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
@@ -5209,58 +5209,58 @@ msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Omogoči interaktivni požarni zid"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
-msgstr "Nastavitev požarnega zidu"
+msgstr "Nastavitev požarnega zidu za IPv6"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine."
msgstr ""
-"Konfigurator »drakfirewall«\n"
+"Konfigurator »drakfirewall6«\n"
"\n"
-"Nastavlja osebni požarni zid za ta računalnik."
+"Nastavlja osebni požarni zid IPv6 za ta računalnik."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"Nastavljanje požarnega zidu »drakfirewall«\n"
+"Nastavljanje požarnega zidu »drakfirewall6«\n"
"\n"
"Preden nadaljujete, preverite, če ste pravilno nastavili\n"
-"dostop do omrežja oziroma interneta z »drakconnect«."
+"dostop do omrežja IPv6 oziroma interneta z »drakconnect«."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6"
-msgstr "Požarni zid"
+msgstr "Požarni zid IPv6"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "Katerim storitvam želite omogočiti dostop do interneta?"
+msgstr "Katerim storitvam želite omogočiti IPv6 dostop do interneta?"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log firewall6 messages in system logs"
-msgstr "Beleži sporočila požarnega zidu v sistemski dnevnik"
+msgstr "Beleži sporočila požarnega zidu »drakfirewall6« v sistemski dnevnik"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Interaktivni požarni zid"
+msgstr "Interaktivni požarni zid IPv6"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
-msgstr "Omogoči interaktivni požarni zid"
+msgstr "Omogoči interaktivni požarni zid IPv6"
#: ../lib/network/drakroam.pm:23
#, c-format
@@ -6361,18 +6361,18 @@ msgstr ""
"Kaj želite storiti? "
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall IPv6 configuration"
-msgstr "Nastavitev požarnega zidu"
+msgstr "Nastavitev požarnega zidu za IPv6"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n"
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Ročno ste spremenili nastavitve požarnega zidu, zato je mogoče,\n"
+"Ročno ste spremenili nastavitve požarnega zidu IPv6, zato je mogoče,\n"
"da so ročno nastavljena pravila v nasprotju z novimi nastavitvami.\n"
"Kaj želite storiti? "
@@ -6761,8 +6761,3 @@ msgstr "Nastavitev omrežnega profila"
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the network profile"
msgstr "Za nastavitev omrežnega profila je potrebno overjanje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nivo za skupno rabo: za vsak vir v skupni rabi se odjemalec overi posebej"