diff options
author | Shiyu Tang <shiyu@mandriva.org> | 2008-03-30 08:24:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Shiyu Tang <shiyu@mandriva.org> | 2008-03-30 08:24:26 +0000 |
commit | 0890b1976ccc2c426aaa231385654ef5e90ffdfe (patch) | |
tree | af67eb5db1cfef5c12633e497cb7f970fb9b342b | |
parent | 1862519b84ade9d8d7d1ecd82478a171aa0bb8b7 (diff) | |
download | drakx-net-0890b1976ccc2c426aaa231385654ef5e90ffdfe.tar drakx-net-0890b1976ccc2c426aaa231385654ef5e90ffdfe.tar.gz drakx-net-0890b1976ccc2c426aaa231385654ef5e90ffdfe.tar.bz2 drakx-net-0890b1976ccc2c426aaa231385654ef5e90ffdfe.tar.xz drakx-net-0890b1976ccc2c426aaa231385654ef5e90ffdfe.zip |
update translation for Chinese Simplified
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 312 |
1 files changed, 200 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cbb880e..c69b930 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,9 +1,11 @@ +# 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>, 2008 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx-net 2007\n" +"Project-Id-Version: zh_CN\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-17 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-10 21:48+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-30 15:01+0800\n" +"Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2063,7 +2065,7 @@ msgid "The VPN connection is enabled." msgstr "VPN 连接已经启用。" #: ../bin/drakvpn-old:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" @@ -2071,10 +2073,11 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Internet 连接共享的设置已经完成。\n" -"目前连接共享已被启用。\n" +"VPN 连接的设置已经完成。\n" "\n" -"您要做什么?" +"目前该连接已被启用。\n" +"\n" +"您要做什么?" #: ../bin/drakvpn-old:93 #, c-format @@ -2082,32 +2085,32 @@ msgid "disable" msgstr "禁用" #: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfigure" msgstr "重新配置" #: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format msgid "dismiss" -msgstr "" +msgstr "离开" #: ../bin/drakvpn-old:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disabling VPN..." -msgstr "正在启用 VPN..." +msgstr "正在禁用 VPN..." #: ../bin/drakvpn-old:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN 连接已经启用。" +msgstr "VPN 连接已经被禁用。" #: ../bin/drakvpn-old:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN 连接已经启用。" +msgstr "VPN 连接目前被禁用" #: ../bin/drakvpn-old:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" @@ -2115,10 +2118,11 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Internet 连接共享的设置已经完成。\n" +"VPN 连接的设置已经完成。\n" +"\n" "目前连接共享已被禁用。\n" "\n" -"您要做什么?" +"您要做什么?" #: ../bin/drakvpn-old:119 #, c-format @@ -2131,14 +2135,14 @@ msgid "Enabling VPN..." msgstr "正在启用 VPN..." #: ../bin/drakvpn-old:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." msgstr "VPN 连接已经启用。" #: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 #, c-format msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" +msgstr "简单 VPN 设置。" #: ../bin/drakvpn-old:148 #, c-format @@ -2155,6 +2159,16 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" +"您即将配置您的计算机使用 VPN 连接。\n" +"\n" +"使用该功能,您的本地私有子网上的计算机和在其他远程私有子网上的计算机\n" +"就能以一种安全的方式穿越各自的防火墙,通过 Internet 共享资源。\n" +"\n" +"通过 Internet 的通讯是被加密的。本地和远程的计算机看起来就像它们都在\n" +"同一个子网上。\n" +"\n" +"在下一步之前,请确认您已经通过 drakconnect 连接配置工具配置好了你的网\n" +"络/Internet连接。" #: ../bin/drakvpn-old:165 #, c-format @@ -2171,26 +2185,36 @@ msgid "" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" +"VPN 连接。\n" +"\n" +"本程序基于以下的工程:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - 文档和手册(man)都和 %s 包一起提供\n" +"\n" +"在下一步之前,请至少务必阅读 ipsec-howto 文档。" #: ../bin/drakvpn-old:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems installing package %s" -msgstr "无法安装软件包(%s)!" +msgstr "无法安装软件包 %s" #: ../bin/drakvpn-old:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Policies" -msgstr "安全性:" +msgstr "安全策略" #: ../bin/drakvpn-old:222 #, c-format msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" +msgstr "IKE daemon racoon" #: ../bin/drakvpn-old:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration file" -msgstr "LAN 配置" +msgstr "配置文件" #: ../bin/drakvpn-old:225 #, c-format @@ -2203,11 +2227,18 @@ msgid "" "\n" "What would you like to configure?\n" msgstr "" +"配置步骤!\n" +"\n" +"您需要定义安全策略并且随后还要配置自动密钥交换(IKE)\n" +"守护进程。\n" +"我们所使用的 KAME IKE 守护进程被称为“racoon”。\n" +"\n" +"您想要配置什么?\n" #: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 #, c-format msgid "%s entries" -msgstr "" +msgstr "%s 条目" #: ../bin/drakvpn-old:246 #, c-format @@ -2222,13 +2253,22 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?\n" msgstr "" +"%s 文件内容\n" +"被分解为几个区段。\n" +"\n" +"您现在可以:\n" +"\n" +" - 显示、添加、编辑或删除某区段,然后\n" +" - 提交这些改动\n" +"\n" +"您想要做什么?\n" #: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" -msgstr "" +msgstr "显示" #: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format @@ -2236,9 +2276,9 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑" #: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Commit" -msgstr "注释" +msgstr "提交" #: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 #: ../bin/drakvpn-old:410 @@ -2246,7 +2286,7 @@ msgstr "注释" msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display configuration" -msgstr "" +msgstr "显示配置" #: ../bin/drakvpn-old:272 #, c-format @@ -2257,6 +2297,11 @@ msgid "" "\n" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" +"%s 文件不存在。\n" +"\n" +"必须要有一个新的配置。\n" +"\n" +"您需要后退,然后选择“添加”。\n" #: ../bin/drakvpn-old:301 #, c-format @@ -2267,11 +2312,16 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"添加安全策略。\n" +"\n" +"您现在可以添加安全策略。\n" +"\n" +"当您写完数据之后,请选择下一步。\n" #: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit section" -msgstr "密钥方向" +msgstr "编辑区段" #: ../bin/drakvpn-old:334 #, c-format @@ -2281,12 +2331,15 @@ msgid "" "You can choose here below the one you want to edit \n" "and then click on next.\n" msgstr "" +"您的 %s 文件含有数个区段或者连接。\n" +"\n" +"您可以在您想要编辑的下面选择,然后点击下一步。\n" #: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 #: ../bin/drakvpn-old:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Section names" -msgstr "连接名称" +msgstr "区段名称" #: ../bin/drakvpn-old:344 #, c-format @@ -2297,11 +2350,16 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"编辑安全策略。\n" +"\n" +"您现在可以编辑安全策略。\n" +"\n" +"当您完成写入数据后,选择下一步。\n" #: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove section" -msgstr "删除主机:" +msgstr "删除区段" #: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 #, c-format @@ -2311,6 +2369,9 @@ msgid "" "You can choose here below the one you want to remove\n" "and then click on next.\n" msgstr "" +"您的 %s 文件有数个区段或者连接。\n" +"\n" +"您可以在您想要删除的下面选择,然后点击下一步。\n" #: ../bin/drakvpn-old:383 #, c-format @@ -2325,6 +2386,15 @@ msgid "" " - remove \t\t (remove an existing section)\n" " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" +"racoon.conf 文件配置。\n" +"\n" +"此文件的内容被分为几个区段。\n" +"您现在可以:\n" +" - display \t\t (显示文件的内容)\n" +" - add\t\t\t (添加一个区段)\n" +" - edit \t\t\t (编辑已有的某个区段的参数)\n" +" - remove \t\t (删除一个已有的区段)\n" +" - commit \t\t (将改动写入实际的配置文件)" #: ../bin/drakvpn-old:411 #, c-format @@ -2335,11 +2405,16 @@ msgid "" "\n" "You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" +"%s 文件不存在\n" +"\n" +"这里必须要有一个新的配置。\n" +"\n" +"您需要后退,然后选择配置。\n" #: ../bin/drakvpn-old:425 #, c-format msgid "racoon.conf entries" -msgstr "" +msgstr "racoon.conf 条目" #: ../bin/drakvpn-old:426 #, c-format @@ -2353,9 +2428,17 @@ msgid "" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"“添加(add)”区段步骤。\n" +"\n" +"下面是 racoon.conf 文件的骨架:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"选择你想要添加的区段。\n" #: ../bin/drakvpn-old:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path" msgstr "路径" @@ -2367,7 +2450,7 @@ msgstr "远程" #: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format msgid "sainfo" -msgstr "" +msgstr "sainfo" #: ../bin/drakvpn-old:440 #, c-format @@ -2378,11 +2461,16 @@ msgid "" "\n" "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" +"路径添加(add path)区段步骤。\n" +"\n" +"路径的区段必须在 racoon.conf 文件的顶端。\n" +"\n" +"把您的鼠标放在认证条目上以获得在线帮助。" #: ../bin/drakvpn-old:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path type" -msgstr "Samba 类型:" +msgstr "路径类型" #: ../bin/drakvpn-old:447 #, c-format @@ -2409,9 +2497,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "real file" -msgstr "选择文件" +msgstr "真实文件" #: ../bin/drakvpn-old:490 #, c-format @@ -2500,9 +2588,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:620 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sainfo source address" -msgstr "虚拟共享地址" +msgstr "Sainfo 源地址" #: ../bin/drakvpn-old:621 #, c-format @@ -2606,9 +2694,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PFS group" -msgstr "强制组" +msgstr "PFS 组" #: ../bin/drakvpn-old:688 #, c-format @@ -2679,19 +2767,19 @@ msgid "Encryption algorithm" msgstr "加密算法" #: ../bin/drakvpn-old:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication algorithm" -msgstr "身份验证方式" +msgstr "认证算法" #: ../bin/drakvpn-old:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compression algorithm" -msgstr "加密算法" +msgstr "压缩算法" #: ../bin/drakvpn-old:733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deflate" -msgstr "默认" +msgstr "真空" #: ../bin/drakvpn-old:740 #, c-format @@ -2714,9 +2802,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:749 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exchange mode" -msgstr "拨号模式" +msgstr "交换模式" #: ../bin/drakvpn-old:751 #, c-format @@ -2730,19 +2818,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate policy" -msgstr "常规选项" +msgstr "产生策略 #: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 #, c-format msgid "off" -msgstr "" +msgstr "关" #: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on" -msgstr "无" +msgstr "开" #: ../bin/drakvpn-old:759 #, c-format @@ -2777,44 +2865,44 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Certificate type" -msgstr "证书" +msgstr "认证类型" #: ../bin/drakvpn-old:780 #, c-format msgid "My certfile" -msgstr "" +msgstr "我的认证文件" #: ../bin/drakvpn-old:781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of the certificate" -msgstr "机器名:" +msgstr "认证的名称" #: ../bin/drakvpn-old:782 #, c-format msgid "My private key" -msgstr "" +msgstr "我的私钥" #: ../bin/drakvpn-old:783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of the private key" -msgstr "共享名称:" +msgstr "私钥的名称" #: ../bin/drakvpn-old:784 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Peers certfile" -msgstr "选择文件" +msgstr "认证文件对" #: ../bin/drakvpn-old:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "检查服务器证书" +msgstr "认证文件对名称" #: ../bin/drakvpn-old:786 #, c-format msgid "Verify cert" -msgstr "" +msgstr "验证认证" #: ../bin/drakvpn-old:788 #, c-format @@ -2826,7 +2914,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:790 #, c-format msgid "My identifier" -msgstr "" +msgstr "我的认证符" #: ../bin/drakvpn-old:791 #, c-format @@ -2858,12 +2946,12 @@ msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:811 #, c-format msgid "Peers identifier" -msgstr "" +msgstr "认证符对" #: ../bin/drakvpn-old:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proposal" -msgstr "协议" +msgstr "建议" #: ../bin/drakvpn-old:814 #, c-format @@ -2878,9 +2966,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hash algorithm" -msgstr "加密算法" +msgstr "哈希算法" #: ../bin/drakvpn-old:822 #, c-format @@ -2888,9 +2976,9 @@ msgid "Authentication method" msgstr "身份验证方式" #: ../bin/drakvpn-old:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DH group" -msgstr "强制组" +msgstr "DH 组" #: ../bin/drakvpn-old:830 #, c-format @@ -2900,22 +2988,22 @@ msgstr "命令" #: ../bin/drakvpn-old:831 #, c-format msgid "Source IP range" -msgstr "" +msgstr "源 IP 范围" #: ../bin/drakvpn-old:832 #, c-format msgid "Destination IP range" -msgstr "" +msgstr "目的 IP 范围" #: ../bin/drakvpn-old:833 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "使用 TCP 协议" +msgstr "上一层协议" #: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "any" -msgstr "德国" +msgstr "任何" #: ../bin/drakvpn-old:835 #, c-format @@ -2923,24 +3011,24 @@ msgid "Flag" msgstr "旗帜" #: ../bin/drakvpn-old:836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Direction" -msgstr "目录" +msgstr "目的" #: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format msgid "IPsec policy" -msgstr "" +msgstr "IPsec 策略" #: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format msgid "ipsec" -msgstr "" +msgstr "ipsec" #: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format msgid "discard" -msgstr "" +msgstr "忽略" #: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format @@ -2953,9 +3041,9 @@ msgid "Mode" msgstr "模式" #: ../bin/drakvpn-old:840 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tunnel" -msgstr "无" +msgstr "隧道" #: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format @@ -2963,9 +3051,9 @@ msgid "transport" msgstr "传送" #: ../bin/drakvpn-old:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source/destination" -msgstr "我的目标:" +msgstr "源/目的" #: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format @@ -2973,9 +3061,9 @@ msgid "Level" msgstr "级别" #: ../bin/drakvpn-old:843 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "require" -msgstr "需要 helo:" +msgstr "必须" #: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format @@ -3115,9 +3203,9 @@ msgstr "设置" #. -PO: "Process" is a verb #: ../bin/net_applet:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "服务攻击" +msgstr "进程攻击" #: ../bin/net_applet:567 #, c-format @@ -3196,9 +3284,9 @@ msgstr "交互式防火墙: 新服务" #. -PO: "Process" is a verb #: ../bin/net_applet:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "无线连接" +msgstr "进程连接" #: ../bin/net_applet:668 #, c-format @@ -3528,9 +3616,9 @@ msgid "Ethernet" msgstr "以太网" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "inet 网卡:" +msgstr "虚拟网卡" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format @@ -4155,9 +4243,9 @@ msgid "Encryption key" msgstr "加密密钥" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Login/Username" -msgstr "账户登录(用户名)" +msgstr "EAP 登录/用户名" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 #, c-format @@ -4168,9 +4256,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Password" -msgstr "LDAP 密码:" +msgstr "EAP 密码" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:383 #, c-format @@ -4192,9 +4280,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client certificate" -msgstr "客户机身份:" +msgstr "EAP 客户机证书" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:399 #, c-format |