summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-06-25 19:08:43 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-06-25 19:08:43 +0300
commitfe8dcf3dec5dfc0b3b8a9741f4b5cde907482da5 (patch)
tree98f17618b6e46ec8e57f4fc6d83fadff7600725f
parent8befe447c942a3ff39bb7db0f519b5ff20e3d463 (diff)
downloaddrakx-net-fe8dcf3dec5dfc0b3b8a9741f4b5cde907482da5.tar
drakx-net-fe8dcf3dec5dfc0b3b8a9741f4b5cde907482da5.tar.gz
drakx-net-fe8dcf3dec5dfc0b3b8a9741f4b5cde907482da5.tar.bz2
drakx-net-fe8dcf3dec5dfc0b3b8a9741f4b5cde907482da5.tar.xz
drakx-net-fe8dcf3dec5dfc0b3b8a9741f4b5cde907482da5.zip
Update Serbian translation from Tx
-rw-r--r--po/sr.po1495
1 files changed, 595 insertions, 900 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 89aaaf7..fa4400e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,20 +1,22 @@
-# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
-# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
-# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx-net\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -22,7 +24,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Дељење интернет конекције"
#: ../bin/drakgw:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -35,14 +37,6 @@ msgid ""
"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
-"Ваш рачунар можете подесити за дељење његове Интернет конекције.\n"
-"са овом опцијом, други компјутери на вашој локалној мрежи ће моћи да "
-"користеИнтернет конекцију са овог рачунара.\n"
-"\n"
-"Проверите да ли је подешена ваша Мрежни/Интернет приступ преко drakconnect "
-"пре него што наставимо.\n"
-"\n"
-"Напомена: потребана вам је мрежна картица да би подесили локалну мрежу(LAN)."
#: ../bin/drakgw:93
#, c-format
@@ -92,9 +86,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakgw:125 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:27
#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Xinetd Сервис"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:145
#, c-format
@@ -119,14 +113,14 @@ msgid ""
msgstr "Изаберите који ће мрежни адаптер бити кориштен за LAN-мрежу."
#: ../bin/drakgw:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Адреса Локалне Мреже"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:184 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local IP address"
-msgstr "IP адреса"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:185 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157
@@ -186,9 +180,9 @@ msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Потенцијални конфликт LAN адресе у тренутном конфиг. %s!\n"
#: ../bin/drakgw:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Конфигурација Терминалног сервера"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:212
#, c-format
@@ -201,23 +195,18 @@ msgid "The DNS Server IP"
msgstr "DNS сервер IP"
#: ../bin/drakgw:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
-"DHCP Сервер Конфигурација.\n"
-"\n"
-"Овде можете одабрати различите опције за DHCP сервер конфигурацију.\n"
-"Уколико не знате значење неке опције, једноставно је немојте мењати.\n"
-"\n"
#: ../bin/drakgw:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Аутоматска реконфигурација"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:248
#, c-format
@@ -255,24 +244,24 @@ msgid "Admin mail"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Visible hostname"
-msgstr "Име удаљеног host-а"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy port"
-msgstr "Својство"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Величина кеша"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Информације о хард диску"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:312
#, c-format
@@ -296,16 +285,13 @@ msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Дељење интернет конекције је онемогућено."
#: ../bin/drakgw:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
-"Све је подешено.\n"
-"Сада можете делити Интернет конекцију са другим компјутерима на вашој "
-"локалној мрежи (LAN), користећи аутоматску мрежну конфигурацију (DHCP)."
#: ../bin/drakgw:355 ../bin/draknfs:595 ../bin/draksambashare:209
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
@@ -357,19 +343,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please modify information"
-msgstr "Детаљне информације"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please delete information"
-msgstr "Детаљне информације"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please add information"
-msgstr "Детаљне информације"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:113
#, c-format
@@ -382,9 +368,9 @@ msgid "Host name:"
msgstr "Име домаћина:"
#: ../bin/drakhosts:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Име хоста:"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:210
#: ../bin/draksambashare:234 ../bin/draksambashare:378
@@ -411,14 +397,14 @@ msgid "Host name"
msgstr "Име хоста:"
#: ../bin/drakhosts:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases"
-msgstr "Име хоста:"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Управљање конекцијама"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:358
#, c-format
@@ -432,9 +418,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../bin/drakhosts:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add entry"
-msgstr "Штампач"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:232
#, c-format
@@ -473,25 +459,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Крај"
#: ../bin/drakids:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Дозволи све кориснике"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:142 ../lib/network/drakfirewall.pm:309
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Заштитни зид (Firewall)"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:357 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Не могу да контактирам мирор %s"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
@@ -499,9 +485,9 @@ msgid "Log"
msgstr "Дневник"
#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow"
-msgstr "Све"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221
#, c-format
@@ -515,19 +501,19 @@ msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: ../bin/drakids:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed services"
-msgstr "Дозволи све кориснике"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked services"
-msgstr "Backup-уј корисничке фајлове"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clear logs"
-msgstr "Очисти све"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:159
#, c-format
@@ -540,9 +526,9 @@ msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Уклони са LVM-а"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:125
#, c-format
@@ -550,9 +536,9 @@ msgid "Move to whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Уклони са LVM-а"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:256
#, c-format
@@ -560,9 +546,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: ../bin/drakids:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "Удаљена"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118
#, c-format
@@ -596,9 +582,9 @@ msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../bin/drakids:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed"
-msgstr "Све"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:296
#, c-format
@@ -611,14 +597,14 @@ msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Заштитни зид Invictus"
#: ../bin/drakinvictus:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start as master"
-msgstr "Покренуто при стартању"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A password is required."
-msgstr "Потребна је Лозинка"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
@@ -638,9 +624,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Интерфејс"
#: ../bin/drakinvictus:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Real address"
-msgstr "Broadcast Адреса:"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:107
#, c-format
@@ -659,9 +645,9 @@ msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: ../bin/drakinvictus:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall replication"
-msgstr "коначна резолуција"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:118
#, c-format
@@ -669,14 +655,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
-msgstr "Алат за синхронизацију"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection mark bit"
-msgstr "Конекција"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77
@@ -685,9 +671,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "Промени"
#: ../bin/draknetprofile:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network profiles"
-msgstr "Мрежне опције"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:68
#, c-format
@@ -695,9 +681,9 @@ msgid "Module"
msgstr "Модул"
#: ../bin/draknetprofile:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "Омогући"
+msgstr "Укључи"
#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
#, c-format
@@ -705,9 +691,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: ../bin/draknetprofile:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Profile"
-msgstr "Профили"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:98
#, c-format
@@ -715,34 +701,34 @@ msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "Мрежне опције"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr "Кабловска конекција"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr "Кабловска конекција"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr "PLL опције :"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Urpmi settings"
-msgstr "PLL опције :"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "Мрежне опције"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:159
#, c-format
@@ -774,9 +760,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"
#: ../bin/draknetprofile:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New profile created"
-msgstr "Нови профил..."
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:179
#, c-format
@@ -794,16 +780,16 @@ msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
#: ../bin/draknetprofile:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:345
#, c-format
@@ -811,9 +797,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: ../bin/draknetprofile:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
-msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
@@ -821,9 +807,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles."
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a network profile:"
-msgstr "Изаберите Spooler за штампач"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:223
#, c-format
@@ -876,9 +862,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory selection"
-msgstr "Обнови све backup-ове"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:234
#, c-format
@@ -944,9 +930,9 @@ msgid "Synchronous access:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Интернет конекција"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:169
#, c-format
@@ -1029,9 +1015,9 @@ msgid "Directory:"
msgstr "Директоријум:"
#: ../bin/draknfs:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host access"
-msgstr "Име хоста:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:371
#, c-format
@@ -1059,9 +1045,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
-msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP."
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:420
#, c-format
@@ -1074,14 +1060,14 @@ msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Уклони"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "Уклони"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:503
#, c-format
@@ -1140,9 +1126,9 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../bin/draknfs:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_NFS Server"
-msgstr "DNS сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345
#, c-format
@@ -1190,9 +1176,9 @@ msgid "Share name"
msgstr "Дељено (заједничко) име :"
#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share directory"
-msgstr "Није директоријум"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:103
#: ../bin/draksambashare:120
@@ -1201,9 +1187,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable"
-msgstr "претражи"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:77
#, c-format
@@ -1216,45 +1202,45 @@ msgid "Writable"
msgstr "Уписив"
#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mask"
-msgstr "Креирај"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory mask"
-msgstr "Обнови све backup-ове"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read list"
-msgstr "Прочитана"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:127
#: ../bin/draksambashare:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write list"
-msgstr "Пиши"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Admin users"
-msgstr "Додај корисника"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Valid users"
-msgstr "Додај корисника"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Дозволе"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide dot files"
-msgstr "Сакриј фајлове"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:162
#, c-format
@@ -1262,24 +1248,24 @@ msgid "Hide files"
msgstr "Сакриј фајлове"
#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preserve case"
-msgstr "Опције"
+msgstr " "
#: ../bin/draksambashare:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force create mode"
-msgstr "Ваш модел штампача"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force group"
-msgstr "Радна група(Workgroup):"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:91 ../bin/draksambashare:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default case"
-msgstr "Default штампач"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:118
#, c-format
@@ -1297,14 +1283,14 @@ msgid "Printable"
msgstr "Дозвољена штампа"
#: ../bin/draksambashare:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print Command"
-msgstr "Команда"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command"
-msgstr "Команда"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:125
#, c-format
@@ -1313,9 +1299,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:128 ../bin/draksambashare:169
#: ../bin/draksambashare:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Дозволе"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:129
#, c-format
@@ -1323,29 +1309,29 @@ msgid "Printing"
msgstr "Штампање"
#: ../bin/draksambashare:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode"
-msgstr "Модел картице :"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use client driver"
-msgstr "X сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read List"
-msgstr "Уклони Листу"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write List"
-msgstr "Пиши"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force Group"
-msgstr "Група"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:164
#, c-format
@@ -1353,12 +1339,12 @@ msgid "Force create group"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Draksambashare"
-msgstr "Samba Сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
@@ -1395,19 +1381,19 @@ msgid "Open"
msgstr "Отвори"
#: ../bin/draksambashare:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
-msgstr "Samba Сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a share"
-msgstr "Samba Сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the share:"
-msgstr "Име штампача"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:362 ../bin/draksambashare:568
#: ../bin/draksambashare:748
@@ -1429,9 +1415,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:384 ../bin/draksambashare:604
#: ../bin/draksambashare:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP."
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:421
#, c-format
@@ -1455,14 +1441,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:510 ../bin/draksambashare:1184
#, c-format
@@ -1495,14 +1481,14 @@ msgid "Printer name:"
msgstr "Име штампача:"
#: ../bin/draksambashare:573 ../bin/draksambashare:753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writable:"
-msgstr "Пиши"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:574 ../bin/draksambashare:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable:"
-msgstr "претражи"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:579 ../bin/draksambashare:758
#, c-format
@@ -1510,9 +1496,9 @@ msgid "Advanced options"
msgstr "Напредне опције"
#: ../bin/draksambashare:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer access"
-msgstr "Интернет приступ"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:585
#, c-format
@@ -1520,9 +1506,9 @@ msgid "Guest ok:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode:"
-msgstr "Модел картице :"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:590
#, c-format
@@ -1535,9 +1521,9 @@ msgid "Print command:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command:"
-msgstr "Команда"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:594
#, c-format
@@ -1565,14 +1551,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba user access"
-msgstr "Samba Сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mask options"
-msgstr "DrakSec Основне Опције"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:719
#, c-format
@@ -1580,19 +1566,19 @@ msgid "File options (hide files, case)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display options"
-msgstr "Наведите опције"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:743
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba share directory"
-msgstr "Није директоријум"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share name:"
-msgstr "Дељено (заједничко) име :"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:752
#, c-format
@@ -1646,9 +1632,9 @@ msgid "Samba Wizard"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1039
#, c-format
@@ -1688,9 +1674,9 @@ msgid "Wins support:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "admin users:"
-msgstr "Додај корисника"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
@@ -1718,9 +1704,9 @@ msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1085
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr "Радна група(Workgroup):"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1085
#, c-format
@@ -1728,14 +1714,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1092 ../bin/draksambashare:1159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup:"
-msgstr "Радна група(Workgroup):"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netbios name:"
-msgstr "Име домаћина:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1097
#, c-format
@@ -1743,9 +1729,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1104 ../bin/draksambashare:1114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security mode"
-msgstr "Ваш модел штампача"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1104
#, c-format
@@ -1768,9 +1754,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "Име хоста:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1120
#, c-format
@@ -1821,9 +1807,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1143 ../bin/draksambashare:1161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "Профили"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1144
#, c-format
@@ -1831,9 +1817,9 @@ msgid "Max log size:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Ниво"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1846,6 +1832,8 @@ msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме "
+"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили."
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1867,7 +1855,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1162
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../bin/draksambashare:1163
#, c-format
@@ -1895,19 +1883,19 @@ msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Server"
-msgstr "Веб Сервер"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Configure"
-msgstr "Подеси"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1348
#, c-format
@@ -1915,9 +1903,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#: ../bin/draksambashare:1349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Documentation"
-msgstr "Станица за игру"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1353
#, c-format
@@ -2002,24 +1990,24 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
-msgstr "Мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP address: %s"
-msgstr "IP адреса:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway: %s"
-msgstr "Gateway:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS: %s"
-msgstr "ДНС"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:97
#, c-format
@@ -2027,28 +2015,26 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
-msgstr "Мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
msgstr ""
-"Овај интерфејс још увек није подешен.\n"
-"Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору"
#: ../bin/net_applet:102 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:104 ../lib/network/connection_manager.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting..."
-msgstr "Конектовање..."
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:130
#, c-format
@@ -2061,9 +2047,9 @@ msgid "Disconnect %s"
msgstr "Дисконектуј %s"
#: ../bin/net_applet:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor Network"
-msgstr "Обнови преко Мреже"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:146
#, c-format
@@ -2071,19 +2057,19 @@ msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
-msgstr "Управљање конекцијама"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Network"
-msgstr "Подеси мрежу"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Watched interface"
-msgstr "Интерфејс"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:159 ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165
#, c-format
@@ -2103,19 +2089,19 @@ msgstr "Профили"
#: ../bin/net_applet:200 ../lib/network/connection.pm:236
#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN connection"
-msgstr "LAN конекција"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:357 ../bin/net_applet:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless networks"
-msgstr "Кабловска конекција"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection"
-msgstr "Мрежне опције"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:525
#, c-format
@@ -2184,14 +2170,14 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Препознај по наставку"
#: ../lib/network/connection.pm:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No"
-msgstr "Неиједан"
+msgstr "Не"
#: ../lib/network/connection.pm:253
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: ../lib/network/connection.pm:257
#, c-format
@@ -2251,9 +2237,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethtool options"
-msgstr "Посебне опције"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:270
#, c-format
@@ -2261,9 +2247,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
-msgstr "Детектовано на порту %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
#, c-format
@@ -2276,9 +2262,9 @@ msgid "Cable"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cable modem"
-msgstr "Модел картице :"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:43
#, c-format
@@ -2336,16 +2322,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
-msgstr "Не могу да форкујем: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr ""
-"\n"
-"Проверите све опције које вам требају.\n"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260
#, c-format
@@ -2390,9 +2374,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "Мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61
#, c-format
@@ -2405,14 +2389,14 @@ msgid "Manual configuration"
msgstr "Ручна конфигурација"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Аутоматски IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP settings"
-msgstr "PLL опције :"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
#, c-format
@@ -2434,24 +2418,24 @@ msgstr "Gateway"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "DNS сервер IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search domain"
-msgstr "NIS Домен"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
#, c-format
@@ -2466,9 +2450,9 @@ msgstr "DHCP клијент"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Време паузе конекције (у сек.)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
@@ -2501,9 +2485,9 @@ msgstr "IP адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Gateway адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187
#, c-format
@@ -2520,9 +2504,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "Доделите име хоста за DHCP адресу"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
#, c-format
@@ -3353,9 +3337,9 @@ msgstr "Молдавија"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montenegro"
-msgstr "Србија и Црна Гора"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438
#, c-format
@@ -3535,9 +3519,9 @@ msgstr "Румунија"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Сервис"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831
@@ -3736,9 +3720,9 @@ msgid "Wireless"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
-msgstr "Кабловска конекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:31
#, c-format
@@ -3778,16 +3762,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless settings"
-msgstr "Кабловска конекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operating Mode"
-msgstr "Експерт мод"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
#, c-format
@@ -3837,9 +3821,9 @@ msgid "Encryption key"
msgstr "Кључ за енкрипцију"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide password"
-msgstr "Лозинка"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
@@ -3847,9 +3831,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "Логовање за рачун (корисничко име)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
#, c-format
@@ -3860,9 +3844,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "Лозинка"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490
#, c-format
@@ -3898,9 +3882,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key"
-msgstr "X сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
@@ -3927,9 +3911,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network ID"
-msgstr "Мрежа"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
@@ -3971,9 +3955,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fragmentation"
-msgstr "Станица за игру"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
@@ -4035,15 +4019,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "Протокол"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
-msgstr "Ауто-детекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, c-format
@@ -4051,9 +4035,9 @@ msgid "WPA2"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568
#, c-format
@@ -4063,14 +4047,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "Начин рада"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PEAP"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
@@ -4083,9 +4067,9 @@ msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr "CHAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
@@ -4184,7 +4168,7 @@ msgid ""
"the server certificate is only accepted if it contains this\n"
"string in the subject. The subject string is in following format:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602
#, c-format
@@ -4262,14 +4246,14 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DSL"
-msgstr "SSL"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:126
#, c-format
@@ -4295,12 +4279,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Ручна конфигурација"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
#, c-format
@@ -4330,43 +4314,43 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362
#: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48
#: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Инсталирам пакет %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring device..."
-msgstr "Конфигурација у току..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:63
#: ../lib/network/connection_manager.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "Адреса Локалне Мреже"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:64
#: ../lib/network/connection_manager.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
-msgstr "Детаљне информације"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207
#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection failed."
-msgstr "Име конекције"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Дисконектован..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
-msgstr "Скенирам мрежу ..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:272
#, c-format
@@ -4404,9 +4388,9 @@ msgid "No IP"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Mask"
-msgstr "Лош пакет"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect.pm:19
#, c-format
@@ -4414,9 +4398,9 @@ msgid "up"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "down"
-msgstr "урађено"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:13
#, c-format
@@ -4428,33 +4412,28 @@ msgstr ""
"хардвера."
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Појавио се проблем током рестартовања мреже?\n"
-"%s"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr ""
-"честитамо, мрежна и интернет конфигурација је завршена.\n"
-"\n"
-"Конфигурација се сада може применити на систем.\n"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24
#, c-format
@@ -4467,14 +4446,14 @@ msgid "Device: "
msgstr "Уређај: "
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP configuration"
-msgstr "CUPS конфигурација"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:174
#, c-format
@@ -4548,24 +4527,24 @@ msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Flow control"
-msgstr "<control>S"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Line termination"
-msgstr "Интернет станица"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem timeout"
-msgstr "Пауза при стартању кернела"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use lock file"
-msgstr "Изаберите датотеку"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:365
#, c-format
@@ -4573,14 +4552,14 @@ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Busy wait"
-msgstr "Кувајт"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem sound"
-msgstr "Модем"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
@@ -4632,9 +4611,9 @@ msgid "Module name"
msgstr "Име модула"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mac Address"
-msgstr "Broadcast Адреса:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
#, c-format
@@ -4682,18 +4661,16 @@ msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Конфигурација Интернет конекција"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
-"Овај интерфејс још увек није подешен.\n"
-"Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Конфигурација система"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651
#, c-format
@@ -4706,9 +4683,9 @@ msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Други DNS Сервер (опција)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Први DNS Сервер (опција)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
#, c-format
@@ -4752,9 +4729,9 @@ msgid "Domain Name Server"
msgstr "Domain Name Сервер"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSH server"
-msgstr "SSH Сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
#, c-format
@@ -4762,9 +4739,9 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP Server"
-msgstr "CUPS сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
#, c-format
@@ -4777,14 +4754,14 @@ msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP и IMAP Сервер"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Telnet server"
-msgstr "X сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr "DNS сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
#, c-format
@@ -4797,9 +4774,9 @@ msgid "Bacula backup"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syslog network logging"
-msgstr "Директно прикључивање на мрежу"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
#, c-format
@@ -4807,14 +4784,14 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS сервер"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MySQL server"
-msgstr "NFS сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
-msgstr "CUPS сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
#, c-format
@@ -4843,9 +4820,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
#: ../lib/network/shorewall.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall configuration"
-msgstr "Ручна конфигурација"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
#, c-format
@@ -4886,7 +4863,7 @@ msgstr ""
"Погледајте /etc/services за информацију."
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
@@ -4894,9 +4871,6 @@ msgid ""
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
-"Дат је погрешан порт: %s.\n"
-"Правилан формат је \"port/tcp\" или \"port/udp\", \n"
-"где је порт између 1 и 65535."
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
#, c-format
@@ -4953,19 +4927,19 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
#: ../lib/network/drakroam.pm:104 ../lib/network/netconnect.pm:795
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless connection"
-msgstr "Кабловска конекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN configuration"
-msgstr "CUPS конфигурација"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the VPN type"
-msgstr "Изаберите нову величину"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
@@ -4973,9 +4947,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
-msgstr "Непознати тип конекције"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:63
#, c-format
@@ -4983,14 +4957,14 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a new connection..."
-msgstr "Тестирање конекције..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New name"
-msgstr "Право име"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:73
#, c-format
@@ -4998,14 +4972,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
-msgstr "Унесите URL WebDAV сервера"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
-msgstr "Не могу да контактирам мирор %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299
#, c-format
@@ -5024,19 +4998,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port scanning"
-msgstr "Нема заједничког дељења"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attack"
-msgstr "\tИме сервера: %s\n"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password cracking"
-msgstr "Лозинка (поновите)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:136
#, c-format
@@ -5054,9 +5028,9 @@ msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Овај догађај је измењен."
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:141
#, c-format
@@ -5064,14 +5038,14 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
-msgstr "Дисконектовање са Интернета"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Овај догађај је измењен."
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:152
#, c-format
@@ -5082,9 +5056,9 @@ msgstr ""
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "port %d"
-msgstr "Пријава"
+msgstr ""
#: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44
#: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632
@@ -5134,9 +5108,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Бирам одговарајући драјвер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
#, c-format
@@ -5144,9 +5118,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install a new driver"
-msgstr "Инсталирај систем"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154
#, c-format
@@ -5155,69 +5129,69 @@ msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "\tИме сервера: %s\n"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Детектована Firewalling конфигурација"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Желите ли да завршите игру?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr "Без детаља"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Акција: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Мрежни интерфејси"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Врста приступа: %s\n"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Протоколи"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "IP адреса:\t%s\n"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Подешавам hostname %s: "
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "\tИме сервера: %s\n"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Порт: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Порт: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:154
#, c-format
@@ -5230,25 +5204,25 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Zанемари"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:187 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "Детектована Firewalling конфигурација"
+msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Кабловска конекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remember this answer"
-msgstr "Запамти ову лозинку"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212
#, c-format
@@ -5256,16 +5230,16 @@ msgid "Please select your network:"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
-msgstr "Обнови преко Мреже"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Мрежа & Интернет"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
@@ -5273,15 +5247,15 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Напредне опције"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manual choice"
-msgstr "упуство"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:61
#, c-format
@@ -5294,9 +5268,9 @@ msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Протокол за статак света"
#: ../lib/network/netconnect.pm:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Подешавање мреже"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:128
#, c-format
@@ -5305,14 +5279,14 @@ msgstr "Изаберите тип конекције који желите да
#: ../lib/network/netconnect.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:377
#: ../lib/network/netconnect.pm:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "ДНС"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:169
#, c-format
@@ -5320,9 +5294,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Подешавање мреже"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:202
#, c-format
@@ -5362,14 +5336,14 @@ msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Име провајдера (нпр. provider.net)"
#: ../lib/network/netconnect.pm:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Провајдеров dns 1 (опционо)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Провајдеров dns 2 (опционо)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:361
#, c-format
@@ -5456,9 +5430,9 @@ msgstr ""
" Уколико није на листи, изаберите Unlisted"
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider:"
-msgstr "Профил: "
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
@@ -5470,9 +5444,9 @@ msgstr ""
"Драјвер потражите на http://www.linmodems.org"
#: ../lib/network/netconnect.pm:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:521
#, c-format
@@ -5485,14 +5459,14 @@ msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан."
#: ../lib/network/netconnect.pm:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select your provider:"
-msgstr "Изаберите Spooler за штампач"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Dialup опције"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:612
#, c-format
@@ -5510,19 +5484,19 @@ msgid "Login ID"
msgstr "ID за логовање"
#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Параметри"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP parameters"
-msgstr "Параметри"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnet маска:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
@@ -5540,19 +5514,19 @@ msgid "Domain name"
msgstr "Име домена"
#: ../lib/network/netconnect.pm:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Име хоста или IP за штампач"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:666
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway IP address"
-msgstr "IP адреса"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Покрени при стартању"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
@@ -5565,9 +5539,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Да ли желите да стартујете конектовање при стартању система ?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:725
#, c-format
@@ -5594,11 +5568,9 @@ msgstr ""
"Пробајте да промените конфигурацију."
#: ../lib/network/netconnect.pm:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
msgstr ""
-"Појавио се проблем током рестартовања мреже?\n"
-"%s"
#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
@@ -5615,12 +5587,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
-"честитамо, мрежна и интернет конфигурација је завршена.\n"
-"\n"
-"Конфигурација се сада може применити на систем.\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
@@ -5630,22 +5599,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
-"Појавили су се проблеми током конфигурације.\n"
-"Проверите своју конекцију преко net_monitor или mcc. Уколико ваша конекција "
-"не ради, треба да поновите конфигурацију"
#: ../lib/network/netconnect.pm:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
-"честитамо, мрежна и интернет конфигурација је завршена.\n"
-"\n"
-"Конфигурација се сада може применити на систем.\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
@@ -5657,9 +5620,9 @@ msgstr ""
"окружење да би избегли проблеме са променом hostname-а."
#: ../lib/network/netconnect.pm:790
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Системски мод"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
@@ -5692,9 +5655,9 @@ msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN конекција"
#: ../lib/network/netconnect.pm:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem connection"
-msgstr "Winmodem конекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:800
#, c-format
@@ -5702,20 +5665,20 @@ msgid "DVB connection"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "Детектовано на порту %s"
+msgstr ""
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: ../lib/network/netconnect.pm:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(detected %s)"
-msgstr "детектовано %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(detected)"
-msgstr "детектовано"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:805
#, c-format
@@ -5723,9 +5686,9 @@ msgid "Network Configuration"
msgstr "Подешавање мреже"
#: ../lib/network/netconnect.pm:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Zeroconf име домаћина (Host name)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
@@ -5775,25 +5738,18 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../lib/network/netconnect.pm:818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Сада треба да подесимо %s конекцију.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Притисните \"У реду\" за наставак."
#: ../lib/network/netconnect.pm:819
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Коју Xorg конфигурацију желите да имате ?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:820
#, c-format
@@ -5812,9 +5768,9 @@ msgid "Internet connection"
msgstr "Интернет конекција"
#: ../lib/network/netconnect.pm:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:824
#, c-format
@@ -5859,9 +5815,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced network settings"
-msgstr "Адреса Локалне Мреже"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
@@ -5871,19 +5827,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr "Кабловска конекција"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
-msgstr "PLL опције :"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disable IPv6"
-msgstr "Искључи"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:531
#, c-format
@@ -5953,9 +5909,9 @@ msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"
#: ../lib/network/network.pm:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
-msgstr "%d одовојени стрингови са зарезом"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:561
#, c-format
@@ -5963,9 +5919,9 @@ msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy треба да буде http://..."
#: ../lib/network/network.pm:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
-msgstr "Proxy треба да буде http://..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:563
#, c-format
@@ -6040,14 +5996,14 @@ msgid "Firmware files are required for this device."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use a floppy"
-msgstr "Сними на дискету"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Прорачунавам границе Windows фајл-система"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:196
#, c-format
@@ -6060,9 +6016,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Уклони фонтове из система"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:233
#, c-format
@@ -6070,16 +6026,16 @@ msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert floppy"
-msgstr "Убаците дискету у уређај %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
#, c-format
@@ -6087,9 +6043,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Следећи "
#: ../lib/network/thirdparty.pm:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:353
#, c-format
@@ -6097,9 +6053,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Само моменат, подешавам ниво сигурности..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
#, c-format
@@ -6123,14 +6079,14 @@ msgid "Certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key"
-msgstr "Кенија"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS control channel key"
-msgstr "Удаљена контрола"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170
#, c-format
@@ -6138,9 +6094,9 @@ msgid "Key direction"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authenticate using username and password"
-msgstr "Не могу да улогујем корисничко име %s (неисправна лозинка?)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184
#, c-format
@@ -6148,9 +6104,9 @@ msgid "Check server certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
-msgstr "Аутентификација"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194
#, c-format
@@ -6163,24 +6119,24 @@ msgid "Size of cipher key"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get from server"
-msgstr "X сервер"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway port"
-msgstr "Gateway"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote IP address"
-msgstr "IP адреса"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
-msgstr "Протокол"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246
#, c-format
@@ -6213,9 +6169,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name"
-msgstr "Групни ID"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48
#, c-format
@@ -6228,9 +6184,9 @@ msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NAT Mode"
-msgstr "Начин рада"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68
#, c-format
@@ -6238,59 +6194,50 @@ msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take Network Interface Down"
-msgstr "Мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to take down a network interface"
-msgstr "Конфигурација Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bring Network Interface Up"
-msgstr "Мрежни интерфејс"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
-msgstr "Конфигурација Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
-msgstr "Конфигурација Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
-msgstr "Конфигурација Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Конфигурација Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Конфигурација Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Ручна конфигурација"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2
@@ -6298,9 +6245,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
-msgstr "Конфигурација Интернет Конекција"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration"
@@ -6315,324 +6261,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia IDS Configuration"
-msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Center"
-msgstr "Мрежа & Интернет"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Profile Configuration"
-msgstr "Подешавање мреже"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration"
-msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
-msgstr "Конфигурација Интернет конекције"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
-msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
-msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
-msgstr "CUPS конфигурација"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set Network Profile"
-msgstr "Мрежне опције"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set the network profile"
-msgstr "Конфигурација Интернет Конекција"
-
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "Подешавање мреже (%d адаптера)"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Стање"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Име хоста:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "Подешавање миша"
-
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "LAN конфигурација"
-
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "Подеси локални мрежу..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deactivate now"
-#~ msgstr "деактивирај сад"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate now"
-#~ msgstr "Активирај сад"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any configured interface.\n"
-#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ви немате ни један интерфејс који је подешен.\n"
-#~ "Морате их прво подесите кликом на 'Configure'"
-
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "LAN конфигурација"
-
-#~ msgid "Adapter %s: %s"
-#~ msgstr "Адаптер %s: %s"
-
-#~ msgid "Boot Protocol"
-#~ msgstr "Стартни(Boot) протокол"
-
-#~ msgid "Started on boot"
-#~ msgstr "Покренуто при стартању"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This interface has not been configured yet.\n"
-#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "Овај интерфејс још увек није подешен.\n"
-#~ "Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_О програму"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "Праћење стања мреже"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "Кабловска конекција"
-
-#~ msgid "Wait please"
-#~ msgstr "Молим Вас сачекајте"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global statistics"
-#~ msgstr "Статистика"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "Просек"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr "Брзина при слању:"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "Непознато"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr "Брзина при ппријему:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr "Време конекције: "
-
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, тестирам вашу конекцију..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "Дисконектовање са Интернета"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "Повезивање на Интернет"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "Дисконектовање са Интернета није успело."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "Дисконектовање за Интернета завршено."
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Повезивање завршено."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "повезивање неуспело.\n"
-#~ "Проверите вашу конфигурацију у Mageia Контролном Центру."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "ДНС"
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Подешавање боје"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "послано: "
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "примљено: "
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "просек"
-
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "Локална мера"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Упозорење, детектована је још једна Интернет конекција, можда користи "
-#~ "вашу мрежу"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "Конфигурација Интернет конекција"
-
-#~ msgid ""
-#~ "drakfirewall configurator\n"
-#~ "\n"
-#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
-#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "drakfirewall конфигуратор\n"
-#~ "\n"
-#~ "Он конфигурише лични firewall за ову Mageia машину.\n"
-#~ "За моћно firewall решење, погледајте\n"
-#~ "специјализовану Mageia Security Firewall дистрибуцију."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting.."
-#~ msgstr "Конектовање..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account network traffic"
-#~ msgstr "Алат за синхронизацију"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Име профила који треба да се креира (нови профил је креиран као копија "
-#~ "постојећег):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "Повежи се"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Постоји само један конфигурисан мрежни адаптер на вашем систему:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Сада подеавам вашу локалну мрежу са овим адаптером."
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Измени"
-
-#~ msgid "remote"
-#~ msgstr "удаљено"
-
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Честитамо !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption algorithm"
-#~ msgstr "Аутентификација"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Удаљена"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication method"
-#~ msgstr "Аутентификација"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Команда"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Застава"
-
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Ниво"
-
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "Дисконектован..."
-
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "Конектовање..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Без детаља"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "Врста приступа: %s\n"
+msgstr ""