diff options
author | Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.org> | 2009-08-29 05:49:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.org> | 2009-08-29 05:49:06 +0000 |
commit | 72ed084fe194ba333134b09241b6e8db0840b7f1 (patch) | |
tree | 314ec47752aa9c9d99e03d27ea085c6b7df656cf | |
parent | d1f7b803ecb357b5e1f679bfc590c1255e58b146 (diff) | |
download | drakx-net-72ed084fe194ba333134b09241b6e8db0840b7f1.tar drakx-net-72ed084fe194ba333134b09241b6e8db0840b7f1.tar.gz drakx-net-72ed084fe194ba333134b09241b6e8db0840b7f1.tar.bz2 drakx-net-72ed084fe194ba333134b09241b6e8db0840b7f1.tar.xz drakx-net-72ed084fe194ba333134b09241b6e8db0840b7f1.zip |
update russian translations
-rw-r--r-- | po/ru.po | 101 |
1 files changed, 34 insertions, 67 deletions
@@ -1,22 +1,24 @@ -# Translation of network-tools messages to Russian
-# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002-2009.
-# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
-# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
-# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2008, 2009.
-# Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>, 2008.
-#
+# translation of ru.po to Russian +# Translation of network-tools messages to Russian +# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva +# +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002-2009. +# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003. +# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005. +# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2008, 2009. +# Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:11-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-07 13:49+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-29 10:47+0500\n" +"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../bin/drakconnect-old:45 #, c-format @@ -309,8 +311,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "" -"Выберите сетевой адаптер, который будет подключён к вашей локальной сети." +msgstr "Выберите сетевой адаптер, который будет подключён к вашей локальной сети." #: ../bin/drakgw:177 #, c-format @@ -884,7 +885,7 @@ msgid "" "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current " "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " "afterwards." -msgstr "" +msgstr "Задайте созданному сетевому профилю новое имя (например work, home, roaming...). Этот новый профиль создан на основе текущих настроек и вы после сможете настроить вашу систему как обычно." #: ../bin/draknetprofile:166 #, c-format @@ -902,7 +903,7 @@ msgid "" "You are now using network profile %s. You can configure your system as " "usual, and all your network settings from now on will be saved into this " "profile." -msgstr "" +msgstr "Теперь вы используете сетевой профиль %s. Вы можете настроить вашу систему как обычно, и все ваши сетевые настройки с этого момента будут записаны в этот сетевой профиль." #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Выберите модем для настройки:" #: ../bin/draknetprofile:211 #, c-format msgid "This tool allows you to control network profiles." -msgstr "" +msgstr "Этот инструмент позволяет вам контролировать сетевые профили." #: ../bin/draknetprofile:212 #, fuzzy, c-format @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Активировать" #: ../bin/draknetprofile:217 #, c-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Новый" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format @@ -1648,8 +1649,7 @@ msgstr "Добавить специальный ресурс печати" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Целью этого мастера является простое создание нового специального ресурса " "печати Samba." @@ -1791,8 +1791,7 @@ msgstr "Общедоступный:" #: ../bin/draksambashare:795 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Маска создания, режим создания и маска каталога должны быть числами. Пример: " "0755." @@ -1867,8 +1866,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1072 #, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "В случае установки единственного сервера для работы с паролями можно " "использовать утилиты smbpasswd или tdbsam." @@ -2529,7 +2527,7 @@ msgstr "Устанавливать соединение при загрузке" #: ../lib/network/connection.pm:245 #, c-format msgid "Enable traffic accounting" -msgstr "" +msgstr "Включить подсчет трафика" #: ../lib/network/connection.pm:246 #, c-format @@ -2799,8 +2797,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" -msgstr "" -"Установить имя хоста, назначенное DHCP-сервером (или создать уникальное)" +msgstr "Установить имя хоста, назначенное DHCP-сервером (или создать уникальное)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 #, c-format @@ -2808,7 +2805,7 @@ msgid "" "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the " "server does not provides a valid host name, it will be generated " "automatically." -msgstr "" +msgstr "Это позволит серверу задавать имя для этой машины. Если сервер не предоставляет правильного имени хоста, оно будет сгенерировано автоматически." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #, c-format @@ -2816,7 +2813,7 @@ msgid "" "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. " "Note that this hostname will be shared among all network connections. If " "left blank, 'localhost.localdomain' will be used." -msgstr "" +msgstr "Вы должны задать имя хоста для этой машины, которое будет идентифицировать этот ПК. Это имя будет использоваться при всех сетевых соединениях. Если вы оставите его пустым, будет использовано имя 'localhost.localdomain'" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241 #, c-format @@ -2930,7 +2927,7 @@ msgstr "Бразилия" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38 #, c-format msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Эстония" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46 @@ -4111,7 +4108,7 @@ msgstr "Echo запрос (ping)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 #, c-format msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" -msgstr "" +msgstr "Автоматическое обнаружение сетевых служб (zeroconf и slp)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 #, c-format @@ -4203,7 +4200,7 @@ msgstr "К каким службам вы хотите разрешить дос #: ../lib/network/network.pm:540 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "Эти настройки будут сохранены в сетевой профиль <b>%s</b>" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format @@ -4274,8 +4271,7 @@ msgstr "Выберите тип VPN" #: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" -"Выполняется инициализация инструментов и определение устройств для %s..." +msgstr "Выполняется инициализация инструментов и определение устройств для %s..." #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -4431,7 +4427,7 @@ msgid "" "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding " "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " "supported." -msgstr "" +msgstr "Выберите файл описаний драйвера для Windows (.inf) или соответствующий файл драйвера (dll или .o). Учтите, что поддерживаются драйвера только до Windows XP." #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format @@ -4497,7 +4493,7 @@ msgstr "Сетевой центр" #: ../lib/network/netcenter.pm:164 #, c-format msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "Вы используете сетевой профиль <b>%s</b>" #: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format @@ -4767,8 +4763,7 @@ msgstr "Модем" #: ../lib/network/netconnect.pm:556 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем." +msgstr "Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем." #: ../lib/network/netconnect.pm:585 #, c-format @@ -5325,8 +5320,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Отсутствуют некоторые компоненты (%s), необходимые для оборудования %s." +msgstr "Отсутствуют некоторые компоненты (%s), необходимые для оборудования %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -5337,8 +5331,7 @@ msgstr "Отсутствуют некоторые необходимые пак #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format -msgid "" -"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." +msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "Данные пакеты можно найти в %s или в официальном пакете %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 @@ -5560,29 +5553,3 @@ msgstr "Режим NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Использовать определённый порт UDP" -#, fuzzy -#~ msgid "Account network traffic" -#~ msgstr "Синхронизация сетевого интерфейса" - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Название создаваемого профиля (новый профиль создаётся как копия " -#~ "текущего):" - -#~ msgid "" -#~ "This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " -#~ "(clone, delete) profiles." -#~ msgstr "" -#~ "Эта утилита позволяет вам управлять сетевыми профилями (активировать, " -#~ "копировать, удалять)." - -#~ msgid "To modify a profile, you have to activate it first." -#~ msgstr "Чтобы изменить профиль, сначала его нужно активировать." - -#~ msgid "Clone" -#~ msgstr "Копировать" - -#~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -#~ msgstr "Выберите драйвер Windows (файл .inf)" |