diff options
author | Atilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org> | 2009-09-09 23:07:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Atilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org> | 2009-09-09 23:07:06 +0000 |
commit | 0fdb24afa2c1c7c8ddeaac6dd61737a5ae0101dd (patch) | |
tree | d02a9643b101e90c4d073fa37a969d25f7e101f6 | |
parent | 2775f271ad2f08f21c94fcd4a84cdeac68b12541 (diff) | |
download | drakx-net-0fdb24afa2c1c7c8ddeaac6dd61737a5ae0101dd.tar drakx-net-0fdb24afa2c1c7c8ddeaac6dd61737a5ae0101dd.tar.gz drakx-net-0fdb24afa2c1c7c8ddeaac6dd61737a5ae0101dd.tar.bz2 drakx-net-0fdb24afa2c1c7c8ddeaac6dd61737a5ae0101dd.tar.xz drakx-net-0fdb24afa2c1c7c8ddeaac6dd61737a5ae0101dd.zip |
updated tr translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 83 |
1 files changed, 49 insertions, 34 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:11-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-02 23:59+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 02:06+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" "Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -861,19 +861,19 @@ msgid "Network profiles" msgstr "Ağ Seçenekleri" #: ../bin/draknetprofile:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module" -msgstr "Modem" +msgstr "Modül" #: ../bin/draknetprofile:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled" -msgstr "Etkinleştir" +msgstr "Etkinleştirildi" #: ../bin/draknetprofile:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Şifreleme" +msgstr "Açıklama" #: ../bin/draknetprofile:84 #, c-format @@ -893,6 +893,9 @@ msgid "" "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual " "afterwards." msgstr "" +"Lütfen oluşturulacak ağ profili için bir isim girin (örn: iş, ev ... v.b.). " +"Bu profil şu andaki ayarlarınıza göre oluşturulacak ve daha sonra sistem " +"yapılandırmanızı her zaman olduğu gibi ayarlayabileceksiniz." #: ../bin/draknetprofile:166 #, c-format @@ -900,9 +903,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" profili zaten mevcut!" #: ../bin/draknetprofile:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New profile created" -msgstr "Yeni profil..." +msgstr "Yeni profil oluşturuldu." #: ../bin/draknetprofile:172 #, c-format @@ -911,6 +914,9 @@ msgid "" "usual, and all your network settings from now on will be saved into this " "profile." msgstr "" +"Şu anda %s ağ profilini kullanmaktasınız. Sisteminizi her zamanki gibi " +"yapılandırabilirsiniz. Bundan sonra ağ ayarlarınızda yapacağınız her " +"değişiklik bu profile kaydedilecektir." #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 @@ -920,16 +926,17 @@ msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: ../bin/draknetprofile:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "Ön tanımlı profili silemezsiniz" +msgstr "Öntanımlı profili silmek istediğinizden emin misiniz?" #: ../bin/draknetprofile:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." -msgstr "Geçerli profili silemezsiniz" +msgstr "" +"Geçerli profili silemezsiniz. Lütfen öncelikle bir başka profile geçin." #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 #, c-format @@ -937,19 +944,19 @@ msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: ../bin/draknetprofile:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "Yapılandırmak istediğiniz modemi seçin:" +msgstr "Netporfil modülü seçin:" #: ../bin/draknetprofile:211 #, c-format msgid "This tool allows you to control network profiles." -msgstr "" +msgstr "Bu araç ağ profillerini denetlemenizi sağlar." #: ../bin/draknetprofile:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a network profile:" -msgstr "Lütfen sağlayıcınızı seçin:" +msgstr "Lütfen bir ağ profili seçin:" #: ../bin/draknetprofile:216 #, c-format @@ -959,7 +966,7 @@ msgstr "Etkinleştir" #: ../bin/draknetprofile:217 #, c-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format @@ -2537,7 +2544,7 @@ msgstr "Bağlantıyı açılışta başlat" #: ../lib/network/connection.pm:245 #, c-format msgid "Enable traffic accounting" -msgstr "" +msgstr "Trafik hesaplamasını etkinleştir" #: ../lib/network/connection.pm:246 #, c-format @@ -2792,15 +2799,15 @@ msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Uyarı: %s IP adresi genellikle rezerve edilmiş olur!" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " "address with this connection, first disable all other devices which use it, " "or configure them not to start at boot" msgstr "" -"%s zaten açılışta başlatılan bağlantı tarafından kullanılıyor. Bu adresi bu " -"bağlantı ile kullanmak için; önce onu kullanan tüm aygıtları devre dışı " -"bırakın veya açılışta başlamamalarını sağlayacak şekilde ayarlayın" +"%s zaten açılışta başlatılan (%s) bağlantısı tarafından kullanılıyor. Bu " +"adresi bu bağlantı ile kullanmak için; önce onu kullanan tüm aygıtları devre " +"dışı bırakın veya açılışta başlamamalarını sağlayacak şekilde ayarlayın." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219 #, c-format @@ -2814,6 +2821,8 @@ msgid "" "server does not provides a valid host name, it will be generated " "automatically." msgstr "" +"Bu, sunucunun bu makine için bir ad atamasını sağlayacaktır. Sunucu geçerli " +"bir makine adı atamazsa, otomatik olarak bir ad üretilecektir." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #, c-format @@ -2822,6 +2831,9 @@ msgid "" "Note that this hostname will be shared among all network connections. If " "left blank, 'localhost.localdomain' will be used." msgstr "" +"Bu bilgisayarı tanımlayacak bir makine adı atamalısınız. Bu makine adının " +"tüm ağ bağlantılarıyla paylaşılacağını unutmayın. Boş bırakılırsa " +"'localhost.localdomain' adı kullanılacaktır." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241 #, c-format @@ -2935,7 +2947,7 @@ msgstr "Brezilya" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38 #, c-format msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estonya" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46 @@ -3387,9 +3399,9 @@ msgid "Encryption key" msgstr "Şifreleme anahtarı" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide password" -msgstr "Şifre" +msgstr "Şifreyi gizle" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 #, c-format @@ -3777,9 +3789,9 @@ msgid "" msgstr " " #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extra directives" -msgstr "EAP ek yönergeleri" +msgstr "Ek yönergeler" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:579 #, c-format @@ -4100,7 +4112,7 @@ msgstr "Echo isteği (ping)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 #, c-format msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" -msgstr "" +msgstr "Ağ hizmetlerini otomatik algılama (sıfır yapılandırma ve slp)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 #, c-format @@ -4193,7 +4205,7 @@ msgstr "Internet'e hangi servisleri açmak istiyorsunuz?" #: ../lib/network/network.pm:540 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "Bu ayarlar ağ profiline kaydedilecektir. <b>%s</b>" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format @@ -4410,9 +4422,9 @@ msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" msgstr "%s ndiswrapper sürücüsünü destekleyen herhangi bir aygıt yok!" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select the correct driver" -msgstr "Lütfen hizmet sağlayıcınızı seçin:" +msgstr "Lütfen doğru sürücüyü seçin" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36 #, c-format @@ -4421,6 +4433,9 @@ msgid "" "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are " "supported." msgstr "" +"Lütfen Windows sürücü tanımlama dosyasını (.inf) veya uygun sürücü dosyasını " +"(.dll veya .o dosyaları) seçin. Sadece Windows XP' ye kadar olan sürücüler " +"desteklenmektedir." #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format @@ -4486,7 +4501,7 @@ msgstr "Ağ Merkezi" #: ../lib/network/netcenter.pm:164 #, c-format msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "Şu anda <b>%s</b> ağ profilini kullanmaktasınız." #: ../lib/network/netcenter.pm:170 #, c-format |