summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-03-30 04:58:20 +0000
committerSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-03-30 04:58:20 +0000
commite7e8fee3ebbd9d74249a56d39971128db9ff8b7e (patch)
tree98a064a35e02d578f9cd2f3ec394494f3646d1de
parentc3619fdddb88133ae5cffa33cde95ffeb33aff6f (diff)
downloaddrakx-net-e7e8fee3ebbd9d74249a56d39971128db9ff8b7e.tar
drakx-net-e7e8fee3ebbd9d74249a56d39971128db9ff8b7e.tar.gz
drakx-net-e7e8fee3ebbd9d74249a56d39971128db9ff8b7e.tar.bz2
drakx-net-e7e8fee3ebbd9d74249a56d39971128db9ff8b7e.tar.xz
drakx-net-e7e8fee3ebbd9d74249a56d39971128db9ff8b7e.zip
translated new strings fot pr_BR and updated fuzzy lines
-rw-r--r--po/pt_BR.po43
1 files changed, 29 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5b3440b..eb5a301 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -304,6 +304,16 @@ msgid ""
"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
"configuring Internet Connection sharing."
msgstr ""
+"Há somente uma placa de rede em seu sistema configurada para "
+"conexões LAN:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Estou para configurar sua Rede Local usando esta placa.\n"
+"\n"
+"Se você tem alguma outra placa conectada na Rede Local,\n"
+"desabilite a proteção do firewall nela usando o drakfirewall antes\n"
+"de configurar o compartilhamento da conexão com a Internet."
#: ../bin/drakgw:156
#, c-format
@@ -471,6 +481,11 @@ msgid ""
"the Mandirva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""
+"Nenhuma placa de rede configurada para a LAN foi detectada em seu sistema.\n"
+"\n"
+"Favor executar a ferramenta de detecção de hardware para configurar isto,"
+"certifique-se que o Firewall Mandriva esteja desativado para a placa de rede"
+"conectada a LAN."
#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
@@ -989,7 +1004,7 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor NFS..."
#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory selection"
msgstr "Seleção de Diretório"
@@ -2501,12 +2516,12 @@ msgstr "Métrica"
#: ../lib/network/connection.pm:243
#, c-format
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
#: ../lib/network/connection.pm:244
#, c-format
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Unidade Máxima de Transmissão (MTU). Na dúvida, deixe em branco."
#: ../lib/network/connection.pm:316
#, c-format
@@ -2578,7 +2593,7 @@ msgstr "GPRS/Edge/3G"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
#, c-format
msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
-msgstr ""
+msgstr "Número PIN (4 digitos). Deixe vazio se o PIN não é requerido."
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
#, c-format
@@ -3958,9 +3973,9 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP Server"
-msgstr "Servidor CUPS"
+msgstr "Servidor DHCP"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:39
#, c-format
@@ -3978,9 +3993,9 @@ msgid "Telnet server"
msgstr "Servidor Telnet"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr "/_Servidor NFS"
+msgstr "Servidor NFS"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63
#, c-format
@@ -3993,9 +4008,9 @@ msgid "Bacula backup"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syslog network logging"
-msgstr "Hotplugging de Rede"
+msgstr "Relatório de rede Syslog"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81
#, c-format
@@ -4003,14 +4018,14 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MySQL server"
-msgstr "Servidor NFS"
+msgstr "Servidor MySQL"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
-msgstr "Servidor CUPS"
+msgstr "Servidor PostgreSQL"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99
#, c-format