summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org>2012-11-01 10:35:26 +0000
committerFrancesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org>2012-11-01 10:35:26 +0000
commit3317fffd7cb116d9fdb54d73dbf8a2598ffa7607 (patch)
tree6a5af26569cabdd71df02330835171879d2a8383
parent50cfc736c5387c59e8a8fd734ea68baa44f6d7ca (diff)
downloaddrakx-net-3317fffd7cb116d9fdb54d73dbf8a2598ffa7607.tar
drakx-net-3317fffd7cb116d9fdb54d73dbf8a2598ffa7607.tar.gz
drakx-net-3317fffd7cb116d9fdb54d73dbf8a2598ffa7607.tar.bz2
drakx-net-3317fffd7cb116d9fdb54d73dbf8a2598ffa7607.tar.xz
drakx-net-3317fffd7cb116d9fdb54d73dbf8a2598ffa7607.zip
Updated Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po19
1 files changed, 11 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7bf7534..0560379 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "Nom nou"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70
#, c-format
msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "He de seleccionar una connexió existent o bé introduir un nom nou."
#: ../lib/network/drakvpn.pm:81
#, c-format
@@ -5263,7 +5263,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha intentat un atac \"%s\" per %s"
#: ../lib/network/ifw.pm:151
#, c-format
@@ -5271,6 +5271,7 @@ msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
"network."
msgstr ""
+"L'aplicació \"%s\" està intentant fer accessible a la xarxa un servei (%s)."
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used
#. between brackets
@@ -5361,12 +5362,12 @@ msgstr "Escolliu un dispositiu:"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr ""
+msgstr "Processa l'atac"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr ""
+msgstr "Tallafoc interactiu: intrusió detectada"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
#, c-format
@@ -5426,7 +5427,7 @@ msgstr "Tipus d'atac ICMP: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre a la llista negra (no ho tornis a preguntar)"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
#, c-format
@@ -5539,6 +5540,8 @@ msgid ""
"Please select your connection protocol.\n"
"If you do not know it, keep the preselected protocol."
msgstr ""
+"Seleccioneu el protocol de connexió.\n"
+"Si no el sabeu, deixeu el protocol preseleccionat."
#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
#, c-format
@@ -5757,12 +5760,12 @@ msgstr "Automàticament en arrencar"
#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzant Net Applet a la safata de sistema"
#: ../lib/network/netconnect.pm:703
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr ""
+msgstr "Manualment (la interfície encara estaria activada a l'arrencada)"
#: ../lib/network/netconnect.pm:712
#, c-format