diff options
author | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2007-12-15 04:02:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2007-12-15 04:02:37 +0000 |
commit | 45a80e230e5457f3bf7ff7c0b07e48623a1263fe (patch) | |
tree | d1fe7c549303436d4b80143a8a06110ae5a7e648 | |
parent | b66afd37df2b7f2afb16ed4e024ee35e1ea3e184 (diff) | |
download | drakx-net-45a80e230e5457f3bf7ff7c0b07e48623a1263fe.tar drakx-net-45a80e230e5457f3bf7ff7c0b07e48623a1263fe.tar.gz drakx-net-45a80e230e5457f3bf7ff7c0b07e48623a1263fe.tar.bz2 drakx-net-45a80e230e5457f3bf7ff7c0b07e48623a1263fe.tar.xz drakx-net-45a80e230e5457f3bf7ff7c0b07e48623a1263fe.zip |
updates
-rw-r--r-- | po/da.po | 52 |
1 files changed, 22 insertions, 30 deletions
@@ -1,24 +1,26 @@ +# translation of da.po to dansk # translation of da1.po to # translation of da.po to # translation of da1.po to Danish # translation of da.po to Danish # translation of drakx-net-da.po to Danish -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000. -# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007. # Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da1\n" +"Project-Id-Version: da\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 15:51+0200\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" -"Language-Team: <da@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-15 05:01+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" +"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118 #, c-format @@ -574,8 +576,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -2043,8 +2044,7 @@ msgstr "Tilføj speciel delt Samba-printerressurce" #: ../bin/draksambashare:425 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Målet for denne hjælper er at nemt oprette en speciel delt Samba-" "printerressurce." @@ -2077,8 +2077,7 @@ msgstr "Kunne ikke tilføje printere." #: ../bin/draksambashare:537 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" -"Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den." +msgstr "Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den." #: ../bin/draksambashare:556 #, c-format @@ -2192,8 +2191,7 @@ msgstr "Offentlig:" #: ../bin/draksambashare:782 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Opretelses-maske, oprettelsesrettigheder og katalogmaske bør være nummerisk. " "fx: 0755." @@ -3687,8 +3685,7 @@ msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "" -"Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)" +msgstr "Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format @@ -3733,8 +3730,7 @@ msgstr "domæne der søges i" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn" +msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format @@ -4408,9 +4404,9 @@ msgstr "Kunne ikke installere pakkerne (%s)!" #: ../lib/network/connection_manager.pm:53 #: ../lib/network/connection_manager.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network settings" -msgstr "Opsætning for netværksadgang" +msgstr "Opsætning for netværk" #: ../lib/network/connection_manager.pm:54 #: ../lib/network/connection_manager.pm:86 @@ -4671,8 +4667,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere %s-opkoblingstype!" #: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "" -"Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. " +msgstr "Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. " #: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format @@ -4770,8 +4765,7 @@ msgstr "Et angreb på %s er blevet forsøgt af %s" msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " "network." -msgstr "" -"Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket." +msgstr "Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:150 @@ -4852,9 +4846,9 @@ msgid "Select a device:" msgstr "Vælg en enhed:" #: ../lib/network/netcenter.pm:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Netværksgrænsesnit" +msgstr "Netværkscenter" #: ../lib/network/netcenter.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format @@ -4862,11 +4856,11 @@ msgid "Please select your network:" msgstr "Vælg dit netværk:" #: ../lib/network/netcenter.pm:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" -msgstr "Overvåg netværk" +msgstr "Overvåg" #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format @@ -5741,5 +5735,3 @@ msgstr "Brug Cisco-UDP indkapsling" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Brug specifik UDP-port" -#~ msgid "Get Online Help" -#~ msgstr "Få hjælp på nettet" |