summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten van Lil <teaage@mageia.org>2011-05-18 20:25:00 +0000
committerThorsten van Lil <teaage@mageia.org>2011-05-18 20:25:00 +0000
commit6b01f6b32794ad38e5a8b87f8596deccefb08cc6 (patch)
tree153fc4af53deb71877e70be1c79ec3f19832e778
parent4c13a295948cb99ea13a3bcb765965f301f6be1b (diff)
downloaddrakx-net-6b01f6b32794ad38e5a8b87f8596deccefb08cc6.tar
drakx-net-6b01f6b32794ad38e5a8b87f8596deccefb08cc6.tar.gz
drakx-net-6b01f6b32794ad38e5a8b87f8596deccefb08cc6.tar.bz2
drakx-net-6b01f6b32794ad38e5a8b87f8596deccefb08cc6.tar.xz
drakx-net-6b01f6b32794ad38e5a8b87f8596deccefb08cc6.zip
updated German translation of drakx-net
-rw-r--r--po/de.po24
1 files changed, 8 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 463b1bb..3eca3c1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,18 +21,20 @@
# Wolfgang Bornath <molch.b@gmail.com>, 2008.
# Thorsten van Lil <tvl83@gmx.de>, 2009.
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2010.
+# Thorsten van Lil <i18n-de@ml.mageia.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Thorsten vanLil <tvl83@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 22:19+0200\n"
+"Last-Translator: Thorsten van Lil <i18n-de@ml.mageia.org>\n"
"Language-Team: German <i18n-de@ml.mageia.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../bin/drakconnect-old:45
#, c-format
@@ -372,9 +374,7 @@ msgstr "Fehler"
#: ../bin/drakgw:188
#, c-format
-msgid ""
-"Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-""
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Es liegt ein möglicher LAN-Adressen-Konflikt in der Konfiguration\n"
"von %s vor!\n"
@@ -1033,7 +1033,6 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result.\n"
-""
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">NFS-Clients</span> können auf verschiedene Art und Weise angegeben werden:\n"
"\n"
@@ -1065,7 +1064,6 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set the uid and gid of the anonymous account.\n"
-""
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Benutzer-ID Optionen</span>\n"
"\n"
@@ -1491,9 +1489,7 @@ msgstr "Mageia"
#. <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:205
#, c-format
-msgid ""
-"_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-""
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n"
@@ -4849,7 +4845,6 @@ msgid ""
"\n"
"This VPN connection can be automatically started together with a network connection.\n"
"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this VPN connection.\n"
-""
msgstr ""
"Die VPN Verbindung ist jetzt konfiguriert.\n"
"\n"
@@ -5005,7 +5000,7 @@ msgstr "Wählen Sie ihr Netzwerk aus:"
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
-msgstr "mithören"
+msgstr "Überwachen"
#: ../lib/network/netcenter.pm:152
#, c-format
@@ -5213,7 +5208,6 @@ msgid ""
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n"
-""
msgstr ""
"\n"
"Falls Sie eine ISA-Karte besitzen, sollten die Einstellungen auf dem nächsten Schirm korrekt sein.\n"
@@ -5542,7 +5536,6 @@ msgstr "Der Zeroconf-Rechnername darf keinen . enthalten"
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n"
-""
msgstr ""
"Da Sie eine Netzwerkinstallation durchführen, ist Ihr\n"
"Netzwerk bereits konfiguriert. Wählen Sie „OK“, um\n"
@@ -5590,7 +5583,6 @@ msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
-""
msgstr ""
"Sie haben verschiedene Varianten eingerichtet\n"
"sich mit dem Internet zu verbinden. \n"
@@ -5776,7 +5768,6 @@ msgid ""
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
-""
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Schnittstellen aus, welche durch die Firewall geschützt werden sollen.\n"
"\n"
@@ -6037,3 +6028,4 @@ msgstr "NAT-Modus"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Verwende speziellen UDP-Port"
+