diff options
author | Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com.br> | 2008-03-17 16:52:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com.br> | 2008-03-17 16:52:44 +0000 |
commit | 3091b214b2c57be08dc2ad1d2e50043c0bffb7aa (patch) | |
tree | b6c9ce26d296406e42ea7bd6f8ea964ebdaa0b49 | |
parent | fee7287fddb6fcb74d6e569fd9ff90977d49ca2e (diff) | |
download | drakx-net-3091b214b2c57be08dc2ad1d2e50043c0bffb7aa.tar drakx-net-3091b214b2c57be08dc2ad1d2e50043c0bffb7aa.tar.gz drakx-net-3091b214b2c57be08dc2ad1d2e50043c0bffb7aa.tar.bz2 drakx-net-3091b214b2c57be08dc2ad1d2e50043c0bffb7aa.tar.xz drakx-net-3091b214b2c57be08dc2ad1d2e50043c0bffb7aa.zip |
more translations
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 28 |
1 files changed, 13 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 11e1dfc..3775a83 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -172,14 +172,13 @@ msgid "DHCP client" msgstr "Cliente DHCP" #: ../bin/drakconnect-old:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Esta interface ainda não foi configurada.\n" -"Execute o assistente \"Adicionar uma interface\" no Centro de Controle " -"Mandriva Linux" +"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:68 #, c-format @@ -1494,9 +1493,9 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" #: ../bin/draksambashare:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Samba Documentation" -msgstr "/Documentação do Samba" +msgstr "/_Documentação do Samba" #: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 #, c-format @@ -3522,9 +3521,9 @@ msgstr "Configurações" #. -PO: "Process" is a verb #: ../bin/net_applet:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "Serviço atacado" +msgstr "Tratar ataque" #: ../bin/net_applet:567 #, c-format @@ -3539,7 +3538,7 @@ msgstr "O que você quer fazer com este atacante?" #: ../bin/net_applet:587 #, c-format msgid "Attack details" -msgstr "Detalhes do Ataque" +msgstr "Detalhes do ataque" #: ../bin/net_applet:591 #, c-format @@ -3549,7 +3548,7 @@ msgstr "Hora do ataque: %s" #: ../bin/net_applet:592 #, c-format msgid "Network interface: %s" -msgstr "Interface de Rede: %s" +msgstr "Interface de rede: %s" #: ../bin/net_applet:593 #, c-format @@ -3603,9 +3602,9 @@ msgstr "Firewall Interativo: serviço novo" #. -PO: "Process" is a verb #: ../bin/net_applet:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Conexão Wireless" +msgstr "Tratar conexão" #: ../bin/net_applet:668 #, c-format @@ -3873,7 +3872,7 @@ msgstr "Rede Discada Bluetooth" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "" +msgstr "Formato inválido para o número PIN: deve ter 4 dígitos." #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format @@ -6318,12 +6317,11 @@ msgstr "Alguns pacotes (%s) que são requeridos não estão disponiveis." #. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -"Estes pacotes podem ser encontrados nas distribuições Mandriva Club e " -"Mandriva Commercial." +"Estes pacotes podem ser encontrados em %s, ou no repositório oficial de pacotes %s" #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format |