summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJure Repinc <jure@mandriva.org>2009-02-13 23:15:17 +0000
committerJure Repinc <jure@mandriva.org>2009-02-13 23:15:17 +0000
commit0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72 (patch)
treeffdc47483a93ed4373d5790f0199f0d28718c1fe
parent8c268bad29504c958899d354fc37e5dbf77402c7 (diff)
downloaddrakx-net-0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72.tar
drakx-net-0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72.tar.gz
drakx-net-0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72.tar.bz2
drakx-net-0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72.tar.xz
drakx-net-0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72.zip
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po72
1 files changed, 35 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e5f8761..d580475 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 20:39-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-06 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 00:14+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1159,9 +1159,9 @@ msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr "Prosim dodajte mapo deljeno prek NFS, da jo lahko spreminjate."
#: ../bin/draknfs:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced"
-msgstr "Napredne možnosti"
+msgstr "Napredno"
#: ../bin/draknfs:377
#, c-format
@@ -2144,9 +2144,9 @@ msgid "Gateway: %s"
msgstr "Prehod: %s"
#: ../bin/net_applet:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr "DNS: %s"
#: ../bin/net_applet:99
#, c-format
@@ -2260,9 +2260,9 @@ msgid "Network Monitoring"
msgstr "Nadzornik omrežja"
#: ../bin/net_monitor:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default connection: "
-msgstr "Kabelska"
+msgstr "Privzeta povezava: "
#: ../bin/net_monitor:101
#, c-format
@@ -2308,11 +2308,9 @@ msgstr ""
"prejemanja:"
#: ../bin/net_monitor:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection time: "
-msgstr ""
-"Čas\n"
-"povezave:"
+msgstr "Čas povezave: "
#: ../bin/net_monitor:120
#, c-format
@@ -2359,9 +2357,9 @@ msgstr ""
"Preverite nastavitve v Nadzornem središču Mandriva Linux "
#: ../bin/net_monitor:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "DNS"
+msgstr "%s (%s)"
#: ../bin/net_monitor:385
#, c-format
@@ -2386,7 +2384,7 @@ msgstr "povprečno"
#: ../bin/net_monitor:451
#, c-format
msgid "Reset counters"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi števce"
#: ../bin/net_monitor:454
#, c-format
@@ -2590,9 +2588,9 @@ msgid "Ethernet"
msgstr "Krajevno omrežje (ethernet)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wired (Ethernet)"
-msgstr "Krajevno omrežje (ethernet)"
+msgstr "Ožičeno (Ethernet)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
#, c-format
@@ -2709,7 +2707,7 @@ msgid ""
"%s is already used by connection that starts on boot. To use this address "
"with this connection, first disable all other devices which use it, or "
"configure them not to start on boot"
-msgstr ""
+msgstr "%s že uporablja povezava, ki se vzpostavi ob zagonu. Da bi lahko uporabili ta naslov za to povezavo, morate najprej onemogočiti vse ostale naprave, ki ga uporabljajo, ali pa napravam onemogočiti povezoavanje ob zagonu."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:210
#, c-format
@@ -3158,9 +3156,9 @@ msgid "Wireless"
msgstr "Brezžično"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
-msgstr "Brezžično"
+msgstr "Brezžično (Wi-Fi)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:29
#, c-format
@@ -4287,9 +4285,9 @@ msgid "Network Center"
msgstr "Omrežno središče"
#: ../lib/network/netcenter.pm:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Napredne možnosti"
+msgstr "Napredne nastavitve"
#: ../lib/network/netconnect.pm:37
#, c-format
@@ -4343,9 +4341,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Izberite kartico, ki jo želite nastaviti"
#: ../lib/network/netconnect.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr "%s: %s"
#: ../lib/network/netconnect.pm:167
#, c-format
@@ -4922,61 +4920,61 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../lib/network/network.pm:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced network settings"
-msgstr "Nastavitve omrežja"
+msgstr "Napredne nastavitve omrežja"
#: ../lib/network/network.pm:495
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
"to reboot the machine for changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Tu lahko nastavite napredne omrežne nastavitve. Da bi spremembe stopile v veljavo, je potrebno znova zagnati računalnik."
#: ../lib/network/network.pm:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
-msgstr "IP nastavitve"
+msgstr "Nastavitve TCP/IP"
#: ../lib/network/network.pm:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disable IPv6"
-msgstr "Onemogoči"
+msgstr "Onemogoči IPv6"
#: ../lib/network/network.pm:498
#, c-format
msgid "Disable TCP Window Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči spreminjanje velikosti okna za TCP"
#: ../lib/network/network.pm:499
#, c-format
msgid "Disable TCP Timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči časovne oznake za TCP"
#: ../lib/network/network.pm:500
#, c-format
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
-msgstr ""
+msgstr "Varnostne nastavitve (določa jih politika MSEC)"
#: ../lib/network/network.pm:501
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči odmev ICMP"
#: ../lib/network/network.pm:502
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči odmev ICMP za sporočila oddajanja"
#: ../lib/network/network.pm:503
#, c-format
msgid "Disable invalid ICMP error responses"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči odzive na napake neveljavnega ICMP"
#: ../lib/network/network.pm:504
#, c-format
msgid "Log strange packets"
-msgstr ""
+msgstr "Beleži čudne pakete"
#: ../lib/network/network.pm:514
#, c-format