summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po23
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eb55969..cf40188 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,22 +1,24 @@
+# translation of es.po to Español
# traducción de DrakX-es.po to Español
# spanish translation of DrakX
# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A.
+#
# Fabian Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004, 2006.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006.
# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005.
# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005.
-#
+# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-es\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-06 21:07-0400\n"
-"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandriva.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-02 13:14-0300\n"
+"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:19
@@ -109,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
"software driver."
-msgstr ""
+msgstr "El controlador propietario no se instaló adecuadamente, cambiando al controlador de software libre."
#: ../lib/Xconfig/card.pm:398
#, c-format
@@ -258,9 +260,9 @@ msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frecuencia de barrido vertical"
#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose plugins"
-msgstr "Elija una acción"
+msgstr "Elija los complementos"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
@@ -1304,7 +1306,7 @@ msgstr "Estadounidense (internacional)"
#: ../lib/keyboard.pm:327
#, c-format
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO9995-3 (Teclado EE.UU. con 3 niveles por tecla)"
#: ../lib/keyboard.pm:328
#, c-format
@@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "Cualquier ratón PS/2 y USB"
#: ../lib/mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Force evdev"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar evdev"
#: ../lib/mouse.pm:87
#, c-format
@@ -1728,3 +1730,4 @@ msgstr "Prueba del ratón"
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Por favor, pruebe su ratón:"
+