summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sl.po244
1 files changed, 122 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 057825c..f788193 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-22 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Nastavi samo kartico »%s«%s"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:133
#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr "Po želji"
+msgstr "Po meri"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:123
#, c-format
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Izberite zaslon za izhod #%d"
+msgstr "Izberite zaslon za izhod št. %d"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
#, c-format
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/test.pm:126
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Izhod po %d s"
+msgstr "Izhod čez %d s"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:126
#, c-format
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Strojno 3D pospeševanje"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:225
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
-msgstr "Omogoči prosojnost (razširitev 'Composite')"
+msgstr "Omogoči prosojnost (razširitev Composite)"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:228
#, c-format
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da bi to dosegli, morate grafično kartico povezati s TV sprejemnikom, preden "
"zaženete računalnik.\n"
-"Nato pa izberete vnos »TVout« v zagonskem nalagalniku.\n"
+"Nato pa v zagonskem nalagalniku izberete vnos »TVout«.\n"
"\n"
"Ali ima vaša kartica TV izhod?"
@@ -518,598 +518,598 @@ msgstr "drugo"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "češka (QWERTZ)"
+msgstr "Češka (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
-msgstr "nemška"
+msgstr "Nemška"
#: ../lib/keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
-msgstr "Dvorak "
+msgstr "Dvorakova"
#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
-msgstr "španska"
+msgstr "Španska"
#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
-msgstr "finska"
+msgstr "Finska"
#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
-msgstr "francoska"
+msgstr "Francoska"
#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid "UK keyboard"
-msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)"
+msgstr "Angleška (Združeno kraljestvo)"
#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
-msgstr "norveška"
+msgstr "Norveška"
#: ../lib/keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
-msgstr "poljska"
+msgstr "Poljska"
#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
-msgstr "ruska"
+msgstr "Ruska"
#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
-msgstr "švedska"
+msgstr "Švedska"
#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322
#, c-format
msgid "US keyboard"
-msgstr "angleška (ZDA)"
+msgstr "Angleška (ZDA)"
#: ../lib/keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
-msgstr "albanska"
+msgstr "Albanska"
#: ../lib/keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
-msgstr "armenska (stara)"
+msgstr "Armenska (stara)"
#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
-msgstr "armenska (pisalni stroj)"
+msgstr "Armenska (pisalni stroj)"
#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
-msgstr "armenska (fonetična)"
+msgstr "Armenska (fonetična)"
#: ../lib/keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
-msgstr "arabska"
+msgstr "Arabska"
#: ../lib/keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "azerbajdžanska (latinična)"
+msgstr "Azerbajdžanska (latinična)"
#: ../lib/keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
-msgstr "belgijska"
+msgstr "Belgijska"
#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "bengalska (razpored inscript)"
+msgstr "Bengalska (razpored inscript)"
#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
-msgstr "bengalska (Probhat)"
+msgstr "Bengalska (Probhat)"
#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "bolgarska (fonetična)"
+msgstr "Bolgarska (fonetična)"
#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "bolgarska (BDS)"
+msgstr "Bolgarska (BDS)"
#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "brazilska (ABNT-2)"
+msgstr "Brazilska (ABNT-2)"
#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
-msgstr "bosanska"
+msgstr "Bosanska"
#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "tibetanska (Dzongkha)"
+msgstr "Tibetanska (Dzongkha)"
#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
-msgstr "beloruska"
+msgstr "Beloruska"
#: ../lib/keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
-msgstr "švicarska (nemški razpored)"
+msgstr "Švicarska (nemški razpored)"
#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
-msgstr "švicarska (francoski razpored)"
+msgstr "Švicarska (francoski razpored)"
#: ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
-msgstr "cherokeeška zlogovna"
+msgstr "Cherokeeška zlogovna"
#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
-msgstr "češka (QWERTY)"
+msgstr "Češka (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
-msgstr "nemška (brez mrtvih tipk)"
+msgstr "Nemška (brez mrtvih tipk)"
#: ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
-msgstr "indijska (devanagari)"
+msgstr "Indijska (devanagari)"
#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
-msgstr "danska"
+msgstr "Danska"
#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (ZDA)"
+msgstr "Dvorakova (ZDA)"
#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+msgstr "Dvorakova (esperanto)"
#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvorak (francoska)"
+msgstr "Dvorakova (francoska)"
#: ../lib/keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvorak (Združeno kraljestvo)"
+msgstr "Dvorakova (Združeno kraljestvo)"
#: ../lib/keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (norveška)"
+msgstr "Dvorakova (norveška)"
#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvorak (poljska)"
+msgstr "Dvorakova (poljska)"
#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (švedska)"
+msgstr "Dvorakova (švedska)"
#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
-msgstr "estonska"
+msgstr "Estonska"
#: ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
-msgstr "farska"
+msgstr "Farska"
#: ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "gruzijska (»ruski« razpored)"
+msgstr "Gruzijska (»ruski« razpored)"
#: ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "gruzijska (latinica)"
+msgstr "Gruzijska (latinica)"
#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
-msgstr "grška"
+msgstr "Grška"
#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
-msgstr "grška (politonična)"
+msgstr "Grška (politonična)"
#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
-msgstr "indijska (gujarati)"
+msgstr "Indijska (gujarati)"
#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
-msgstr "indijska (gurmukhi)"
+msgstr "Indijska (gurmukhi)"
#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
-msgstr "hrvaška"
+msgstr "Hrvaška"
#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
-msgstr "madžarska"
+msgstr "Madžarska"
#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
-msgstr "irska"
+msgstr "Irska"
#: ../lib/keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
-msgstr "kanadska (inuktitut)"
+msgstr "Kanadska (inuktitut)"
#: ../lib/keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
-msgstr "izraelska"
+msgstr "Izraelska"
#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
-msgstr "izraelska (fonetična)"
+msgstr "Izraelska (fonetična)"
#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
-msgstr "iranska"
+msgstr "Iranska"
#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
-msgstr "islandska"
+msgstr "Islandska"
#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
-msgstr "italijanska"
+msgstr "Italijanska"
#: ../lib/keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
-msgstr "japonska s 106 tipkami"
+msgstr "Japonska s 106 tipkami"
#: ../lib/keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
-msgstr "indijska (kannada)"
+msgstr "Indijska (kannada)"
#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
-msgstr "kirgiška"
+msgstr "Kirgiška"
#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
-msgstr "korejska"
+msgstr "Korejska"
#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "kurdska (arabska pisava)"
+msgstr "Kurdska (arabska pisava)"
#: ../lib/keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
-msgstr "latinsko ameriška"
+msgstr "Latinsko ameriška"
#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
-msgstr "laoška"
+msgstr "Laoška"
#: ../lib/keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
-msgstr "litvijska"
+msgstr "Litvijska"
#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
-msgstr "latvijska"
+msgstr "Latvijska"
#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
-msgstr "indijska (malyalam)"
+msgstr "Indijska (malayalam)"
#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
-msgstr "maorska"
+msgstr "Maorska"
#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
-msgstr "makedonska"
+msgstr "Makedonska"
#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "mjanmarška (burmanska)"
+msgstr "Mjanmarska (burmanska)"
#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "mongolska (cirilica)"
+msgstr "Mongolska (cirilica)"
#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
-msgstr "malteška (Združeno kraljestvo)"
+msgstr "Malteška (Združeno kraljestvo)"
#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
-msgstr "malteška (ZDA)"
+msgstr "Malteška (ZDA)"
#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
-msgstr "nigerijska"
+msgstr "Nigerijska"
#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
-msgstr "nizozemska"
+msgstr "Nizozemska"
#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
-msgstr "indijska (oriya)"
+msgstr "Indijska (oriya)"
#: ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "poljska (QWERTY)"
+msgstr "Poljska (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "poljska (QWERTZ)"
+msgstr "Poljska (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
-msgstr "afganistanska (Pashto)"
+msgstr "Afganistanska (Pashto)"
#: ../lib/keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
-msgstr "portugalska"
+msgstr "Portugalska"
#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
-msgstr "kanadska (Quebec)"
+msgstr "Kanadska (Quebec)"
#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
-msgstr "romunska (QWERTZ)"
+msgstr "Romunska (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
-msgstr "romunska (QWERTY)"
+msgstr "Romunska (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
-msgstr "ruska (fonetična)"
+msgstr "Ruska (fonetična)"
#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
-msgstr "slovenska"
+msgstr "Slovenska"
#: ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
@@ -1123,28 +1123,28 @@ msgstr "Sinhala"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "slovaška (QWERTZ)"
+msgstr "Slovaška (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "slovaška (QWERTY)"
+msgstr "Slovaška (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
-msgstr "laponska (norveška)"
+msgstr "Laponska (norveška)"
#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "laponska (švedska/finska)"
+msgstr "Laponska (švedska/finska)"
#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
@@ -1158,63 +1158,63 @@ msgstr "Sindhi (Indija, Pakistan)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "srbska (cirilica)"
+msgstr "Srbska (cirilica)"
#: ../lib/keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
-msgstr "sirska"
+msgstr "Sirska"
#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
-msgstr "sirska (fonetična)"
+msgstr "Sirska (fonetična)"
#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
-msgstr "indijska (telugu)"
+msgstr "Indijska (telugu)"
#: ../lib/keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "tamilska (razpored ISCII)"
+msgstr "Tamilska (razpored ISCII)"
#: ../lib/keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "tamilska (pisalni stroj)"
+msgstr "Tamilska (pisalni stroj)"
#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "tajska (Kedmanee)"
+msgstr "Tajska (Kedmanee)"
#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
-msgstr "tajska (TIS-820)"
+msgstr "Tajska (TIS-820)"
#: ../lib/keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
-msgstr "tajska (Pattachote)"
+msgstr "Tajska (Pattachote)"
#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
@@ -1235,47 +1235,47 @@ msgstr "Tifinagh (fonetsko) (+latinsko/arabsko)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
-msgstr "tadžiška"
+msgstr "Tadžiška"
#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
-msgstr "turkmenska"
+msgstr "Turkmenska"
#: ../lib/keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "turška (tradicionalna, model »F«)"
+msgstr "Turška (tradicionalna, model »F«)"
#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "turška (moderna, model »Q«)"
+msgstr "Turška (moderna, model »Q«)"
#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
-msgstr "ukrajinska"
+msgstr "Ukrajinska"
#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
-msgstr "pakistanska (urdu)"
+msgstr "Pakistanska (urdu)"
#: ../lib/keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "ameriška (mednarodna)"
+msgstr "Ameriška (mednarodna)"
#: ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
@@ -1287,21 +1287,21 @@ msgstr "ISO9995-3 (ameriška s tremi nivoji na tipko)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "uzbeška (cirilica)"
+msgstr "Uzbeška (cirilica)"
#: ../lib/keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "vietnamska (»numerična vrsta« QWERTY)"
+msgstr "Vietnamska (»numerična vrsta« QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "srbsko - črnogorska (latinica)"
+msgstr "Srbsko - črnogorska (latinica)"
#: ../lib/keyboard.pm:335
#, c-format
@@ -1468,12 +1468,12 @@ msgstr "1 gumb"
#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Generična miška z dvema tipkama"
+msgstr "Generična miška z dvema gumboma"
#: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Generična miška s tremi tipkami in posnemanjem kolesca"
+msgstr "Generična miška s tremi gumbi in posnemanjem kolesca"
#: ../lib/mouse.pm:49
#, c-format
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "serijska"
#: ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Generična miška s tremi tipkami"
+msgstr "Generična miška s tremi gumbi"
#: ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
@@ -1588,12 +1588,12 @@ msgstr "Vsili splošni vmesnik za vhodne naprave (evdev)"
#: ../lib/mouse.pm:87
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft Xbox Kontroler S"
+msgstr "Microsoft Xbox Controller S"
#: ../lib/mouse.pm:88
#, c-format
msgid "VirtualBox mouse"
-msgstr "Miška VirtualBox"
+msgstr "Miška v VirtualBox"
#: ../lib/mouse.pm:89
#, c-format
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Vrata za miško"
#: ../lib/mouse.pm:554
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Izberite serijska vrata, na katera je priključena miška"
+msgstr "Izberite zaporedna vrata, na katera je priključena miška"
#: ../lib/mouse.pm:563
#, c-format