diff options
author | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2008-07-05 23:09:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2008-07-05 23:09:30 +0000 |
commit | b4e6e69cb66826d04fd724499c9b1c6c6c6bfa53 (patch) | |
tree | 24f1f963048444e3950f76f8838ffbe03fdbd00c /po | |
parent | 6a6f3f00c765f3624964b1ebfb6117793949613e (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-b4e6e69cb66826d04fd724499c9b1c6c6c6bfa53.tar drakx-kbd-mouse-x11-b4e6e69cb66826d04fd724499c9b1c6c6c6bfa53.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-b4e6e69cb66826d04fd724499c9b1c6c6c6bfa53.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-b4e6e69cb66826d04fd724499c9b1c6c6c6bfa53.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-b4e6e69cb66826d04fd724499c9b1c6c6c6bfa53.zip |
Converted from Uzbek Cyrillic using a proper script.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 94 |
1 files changed, 46 insertions, 48 deletions
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "32 Mb" #: ../lib/Xconfig/card.pm:27 #, c-format msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Mb yoki ko'proq" +msgstr "64 Mb yoki koʻproq" #: ../lib/Xconfig/card.pm:169 #, c-format @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" "support additional features.\n" "Do you wish to use it?" msgstr "" -"Video kartangiz uchun erkin bo'lmagan drayver mavjud. Uning yordamida video " -"kartaning qo'shimcha imkoniyatlaridan foydalansa bo'ladi.\n" +"Video kartangiz uchun erkin boʻlmagan drayver mavjud. Uning yordamida video " +"kartaning qoʻshimcha imkoniyatlaridan foydalansa boʻladi.\n" "Undan foydalanishni istaysizmi?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:325 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Monitor" #: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:320 #, c-format msgid "Resolution" -msgstr "O'lcham" +msgstr "Oʻlcham" #: ../lib/Xconfig/main.pm:135 #, c-format @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"O'zgarishlarni saqlaymi?\n" +"Oʻzgarishlarni saqlaymi?\n" "Joriy moslama quyidagicha:\n" "\n" "%s" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Avtomatik" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:129 #, c-format msgid "Resolutions" -msgstr "O'lchamlar" +msgstr "Oʻlchamlar" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:343 ../lib/mouse.pm:187 #, c-format @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Boshqa" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "O'lcham va rang chuqurligini tanlash" +msgstr "Oʻlcham va rang chuqurligini tanlash" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 #, c-format @@ -306,19 +306,19 @@ msgstr "Yordam" #: ../lib/Xconfig/test.pm:30 #, c-format msgid "Test of the configuration" -msgstr "Moslamalarni sinab ko'rish" +msgstr "Moslamalarni sinab koʻrish" #: ../lib/Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Moslamalarni sinab ko'rishni istaysizmi?" +msgstr "Moslamalarni sinab koʻrishni istaysizmi?" #: ../lib/Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" -"Diqqat: bu grafik kartani sinab ko'rish kompyuterni qotib qolishiga olib " -"kelishi mumkin" +"Diqqat: bu grafik kartani sinab koʻrish kompyuterni qotib qolishiga olib kelishi " +"mumkin" #: ../lib/Xconfig/test.pm:65 #, c-format @@ -327,9 +327,9 @@ msgid "" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" -"Xato ro'y berdi:\n" +"Xato roʻy berdi:\n" "%s\n" -"Ba'zi bir parametrlarni o'zgartirib sinab ko'ring" +"Baʼzi bir parametrlarni oʻzgartirib sinab koʻring" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 #, c-format @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "%d soniyadan keyin yopiladi" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 #, c-format msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Bu to'g'rimi?" +msgstr "Bu toʻgʻrimi?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Rang chuqurligi: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:38 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "O'lchami: %s\n" +msgstr "Oʻlchami: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:40 #, c-format @@ -424,8 +424,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:215 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" -msgstr "" -"Render imkoniyatidan foydalanish (matnni ko'rsatishda xato bo'lishi mumkin)" +msgstr "Render imkoniyatidan foydalanish (matnni koʻrsatishda xato boʻlishi mumkin)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:219 #, c-format @@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:226 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" -msgstr "XAA o'rniga EXA'dan foydalanish (Render va Composite uchun yaxshi)" +msgstr "XAA oʻrniga EXA'dan foydalanish (Render va Composite uchun yaxshi)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:228 #, c-format @@ -522,7 +521,7 @@ msgstr "Fincha" msgid "" "_: keyboard\n" "French" -msgstr "Frantsuzcha" +msgstr "Fransuzcha" #: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format @@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "Shvedcha" #: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:323 #, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "AQSh" +msgstr "AQSH" #: ../lib/keyboard.pm:196 #, c-format @@ -672,14 +671,14 @@ msgstr "Beloruscha" msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (German layout)" -msgstr "Shveytsariya (Olmoncha)" +msgstr "Shveysariya (Olmoncha)" #: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (French layout)" -msgstr "Shveytsariya (Frantsuzcha)" +msgstr "Shveysariya (Fransuzcha)" #: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format @@ -700,7 +699,7 @@ msgstr "Chexcha (qwerty)" msgid "" "_: keyboard\n" "German (no dead keys)" -msgstr "Olmoncha (o'lik tugmalarsiz)" +msgstr "Olmoncha (oʻlik tugmalarsiz)" #: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format @@ -721,7 +720,7 @@ msgstr "Daniya" msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (AQSh)" +msgstr "Dvorak (AQSH)" #: ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format @@ -735,7 +734,7 @@ msgstr "Dvorak (Esperanto)" msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" -msgstr "Dvorak (Frantsuzcha)" +msgstr "Dvorak (Fransuzcha)" #: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format @@ -903,7 +902,7 @@ msgstr "Kannada" msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" -msgstr "Qirg'izcha" +msgstr "Qirgʻizcha" #: ../lib/keyboard.pm:255 #, c-format @@ -1001,7 +1000,7 @@ msgstr "Myanmar (Birma)" msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mug'ulcha (kiril)" +msgstr "Mugʻulcha (kiril)" #: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format @@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Malta (Buyuk Britaniya)" msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" -msgstr "Malta (AQSh)" +msgstr "Malta (AQSH)" #: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format @@ -1239,7 +1238,7 @@ msgstr "Turkmancha" msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkcha (an'anaviy \"F\" modeli)" +msgstr "Turkcha (anʼanaviy \"F\" modeli)" #: ../lib/keyboard.pm:318 #, c-format @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr "Urdu" #: ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format msgid "US keyboard (international)" -msgstr "AQSh (xalqaro)" +msgstr "AQSH (xalqaro)" #: ../lib/keyboard.pm:325 #, c-format @@ -1277,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "O'zbekcha (kiril)" +msgstr "Oʻzbekcha (kiril)" #: ../lib/keyboard.pm:328 #, c-format @@ -1296,7 +1295,7 @@ msgstr "Yugoslavcha (lotin)" #: ../lib/keyboard.pm:336 #, c-format msgid "Right Alt key" -msgstr "O'ng Alt tugmasi" +msgstr "Oʻng Alt tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:337 #, c-format @@ -1341,7 +1340,7 @@ msgstr "Chap \"Windows\" tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:345 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "O'ng \"Windows\" tugmasi" +msgstr "Oʻng \"Windows\" tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:346 #, c-format @@ -1361,7 +1360,7 @@ msgstr "Chap Shift tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:349 #, c-format msgid "Right Shift key" -msgstr "O'ng Shift tugmasi" +msgstr "Oʻng Shift tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:350 #, c-format @@ -1376,7 +1375,7 @@ msgstr "Chap Ctrl tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:352 #, c-format msgid "Right Control key" -msgstr "O'ng Ctrl tugmasi" +msgstr "Oʻng Ctrl tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:388 #, c-format @@ -1401,9 +1400,9 @@ msgid "" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." msgstr "" -"Bu moslama o'rnatishdan keyin ishga tushadi.\n" -"O'rnatish vaqtida turli tugmalar tartibini tanlash uchun\n" -"o'ng \"Ctrl\" tugmasini ishlating." +"Bu moslama oʻrnatishdan keyin ishga tushadi.\n" +"Oʻrnatish vaqtida turli tugmalar tartibini tanlash uchun\n" +"oʻng \"Ctrl\" tugmasini ishlating." #: ../lib/mouse.pm:25 #, c-format @@ -1423,7 +1422,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../lib/mouse.pm:33 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "G'ildirakli andoza PS2 sichqoncha" +msgstr "Gʻildirakli andoza PS2 sichqoncha" #: ../lib/mouse.pm:34 #, c-format @@ -1468,7 +1467,7 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:49 #, c-format msgid "Wheel" -msgstr "G'ildirakli" +msgstr "Gʻildirakli" #: ../lib/mouse.pm:53 #, c-format @@ -1588,12 +1587,12 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:91 #, c-format msgid "none" -msgstr "yo'q" +msgstr "yoʻq" #: ../lib/mouse.pm:93 #, c-format msgid "No mouse" -msgstr "Sichqoncha yo'q" +msgstr "Sichqoncha yoʻq" #: ../lib/mouse.pm:506 #, c-format @@ -1643,7 +1642,7 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:623 #, c-format msgid "Please test the mouse" -msgstr "Iltimos sichqonchani sinab ko'ring" +msgstr "Iltimos sichqonchani sinab koʻring" #: ../lib/mouse.pm:625 #, c-format @@ -1653,13 +1652,12 @@ msgstr "Sichqonchani ishga tushirish uchun," #: ../lib/mouse.pm:626 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "G'ILDIRAKNI AYLANTIRING!" +msgstr "GʻILDIRAKNI AYLANTIRING!" #: ../tools/XFdrake:71 #, c-format msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "" -"O'zgarishlar to'liq qo'llanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak" +msgstr "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak" #: ../tools/keyboarddrake:32 #, c-format @@ -1694,9 +1692,9 @@ msgstr "Sichqonchani sinash" #: ../tools/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Iltimos sichqonchani sinab ko'ring:" +msgstr "Iltimos sichqonchani sinab koʻring:" #~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" #~ msgstr "" -#~ "Plug'n Play aniqlash muvaffaqiyatsiz tugadi. Iltimos to'g'ri keladigan " +#~ "Plug'n Play aniqlash muvaffaqiyatsiz tugadi. Iltimos toʻgʻri keladigan " #~ "monitorni tanlang" |