diff options
author | Christophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com> | 2009-10-21 13:54:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com> | 2009-10-21 13:54:53 +0000 |
commit | e58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6 (patch) | |
tree | 1dad1a98dc49627447e730d0edbf7e956e09f64d /po/wa.po | |
parent | 31fe6cebd0742a00807f23c86a044c58a472ac73 (diff) | |
download | drakx-kbd-mouse-x11-e58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6.tar drakx-kbd-mouse-x11-e58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6.tar.gz drakx-kbd-mouse-x11-e58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6.tar.bz2 drakx-kbd-mouse-x11-e58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6.tar.xz drakx-kbd-mouse-x11-e58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6.zip |
update po files
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 263 |
1 files changed, 141 insertions, 122 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:19 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:20 #, c-format msgid "256 kB" msgstr "256 Ko" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:20 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:21 #, c-format msgid "512 kB" msgstr "512 Ko" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:21 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:22 #, c-format msgid "1 MB" msgstr "1 Mo" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:22 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:23 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 Mo" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:23 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:24 #, c-format msgid "4 MB" msgstr "4 Mo" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:24 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:25 #, c-format msgid "8 MB" msgstr "8 Mo" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:25 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:26 #, c-format msgid "16 MB" msgstr "16 Mo" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:26 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:27 #, c-format msgid "32 MB" msgstr "32 Mo" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:27 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:28 #, c-format msgid "64 MB or more" msgstr "64 Mo ou di pus" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:167 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:171 #, c-format msgid "X server" msgstr "Sierveu X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:168 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:172 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:199 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:203 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Apontiaedje po-z aveur pus d' ene waitroûle" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:200 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:204 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "" "waitroûle e minme tins.\n" "Cwè voloz vs fé?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:289 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:293 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Dijhoz li memwere di vosse cåte grafike" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:315 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:319 #, c-format msgid "" "There is a proprietary driver available for your video card which may " @@ -104,30 +104,30 @@ msgstr "" "di pus di fonccionålités.\n" "El voloz vs eployî?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:342 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:346 #, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:409 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:416 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Apontyî totes les waitroûles sepårumint" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:410 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:417 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Eployî l' egztension «Xinerama»" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:415 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:422 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Apontyî rén kel cåte «%s»%s" #: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89 -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:133 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 #, c-format msgid "Custom" msgstr "A vosse môde" @@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "Cwiter" msgid "Graphic Card" msgstr "Cåte grafike" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:127 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130 #, c-format msgid "" "_: This is a display device\n" "Monitor" msgstr "Waitroûle" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:385 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Finté" @@ -192,32 +192,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" msgstr "Tchoezixhoz l' waitroûle l° %d" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Tchoezixhoz ene waitroûle" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:134 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 ../lib/mouse.pm:47 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Djenerike" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Vindeu" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:154 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157 #, c-format msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "" "Ni tchoezixhoz MÅY ene frekince pus foite ki çki vosse waitroûle sopoite,\n" "sins cwè vos pôrîz distrure vosse waitroûle." -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:161 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Frekince di rafristaedje di coûtchî" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:162 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Frekince di rafristaedje d' astampé" @@ -274,42 +274,42 @@ msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 miyons di coleurs (24 bits)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75 -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:376 ../lib/mouse.pm:35 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Otomatike" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:135 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "Fintés" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:408 ../lib/mouse.pm:188 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ôte" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:460 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Tchoezixhoz li finté et li parfondeu di coleur" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Cåte grafike: %s" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" @@ -353,131 +353,156 @@ msgstr "Est çki c' est l' apontiaedje corek?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format +msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "no" +msgstr "nouk" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "yes" +msgstr "Oyi" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:27 +#, c-format msgid "3D hardware acceleration: %s\n" msgstr "Acceleråcion 3D d' éndjolreye: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:27 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:28 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Sôre del taprece: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:28 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:29 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Sôre di sori: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:30 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:31 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Waitroûle: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:31 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:32 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Frekince di coûtchî del waitroûle: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:32 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:33 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Frekince d' astampé del waitroûle: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:34 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:35 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Cåte grafike: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:35 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:36 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Memwere del cåte: %s Ko\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:37 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:38 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Parfondeu di coleur: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:38 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:39 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Fintés: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:40 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:41 #, c-format msgid "Xorg driver: %s\n" msgstr "Mineu di Xorg: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:220 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:238 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "Apontiaedje di Xorg" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:221 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Global options" +msgstr "Mwaissès tchuzes" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:240 +#, c-format +msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:242 #, c-format msgid "Graphic card options" msgstr "Tchuzes del cåte grafike" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:223 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:244 #, c-format msgid "3D hardware acceleration" msgstr "Acceleråcion 3D d' éndjolreye" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:225 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:246 #, c-format msgid "Enable Translucency (Composite extension)" msgstr "Mete en alaedje li voeyaedje hoûte (egztinsion composite)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:228 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:249 #, c-format msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" msgstr "Eployî ene sori avou acceleråcion d' éndjolreye" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:231 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:252 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" msgstr "" "Mete en alaedje l' acceleråcion RENDER (çoula pout fé des bugs sol håynaedje " "di tecse)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:235 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:256 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the external monitor" msgstr "" "Mete en alaedje li duplicaedje di håynaedje so ene difoûtrinne waitroûle" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:236 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:257 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the second display" msgstr "Mete en alaedje li duplicaedje di håynaedje so ene deujhinme waitroûle" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:239 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format msgid "Force display mode of DVI" msgstr "" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:242 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:263 #, c-format msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" msgstr "" "Mete en alaedje tape rascourti pol discandje di håynaedje so ene difoûtrinne " "waitroûle" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:245 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:266 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" msgstr "Eployî EXA purade ki XAA (ça va mî po Render eyet Composite)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:247 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:268 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Enonder X a l' enondaedje" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:248 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:269 #, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" msgstr "" "Enondaedje dins l' môde grafike (dizo X) do côp ki l' éndjole s' enonde." -#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:281 #, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" @@ -499,12 +524,12 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs sopoirter cisse possibilité?" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:272 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:293 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Kéne nôrme fåt i eployî po vosse TV?" -#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:833 +#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765 #, c-format msgid "" "_:weird aspect ratio\n" @@ -1413,257 +1438,257 @@ msgstr "" "Tins d' l' astalåcion, vos dvroz eployî li tape Control di droete\n" "po discandjî inte les diferinnès sôres di taprece." -#: ../lib/mouse.pm:25 +#: ../lib/mouse.pm:23 #, c-format msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sori SUN" -#: ../lib/mouse.pm:31 +#: ../lib/mouse.pm:29 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Tipike" -#: ../lib/mouse.pm:32 +#: ../lib/mouse.pm:30 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../lib/mouse.pm:33 +#: ../lib/mouse.pm:31 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Sori tipike PS2 a rôlete" -#: ../lib/mouse.pm:34 +#: ../lib/mouse.pm:32 #, c-format msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: ../lib/mouse.pm:37 ../lib/mouse.pm:71 +#: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:66 +#: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64 #, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" -#: ../lib/mouse.pm:39 +#: ../lib/mouse.pm:37 #, c-format msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" -#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:50 +#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../lib/mouse.pm:45 ../lib/mouse.pm:77 +#: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75 #, c-format msgid "1 button" msgstr "1 boton" -#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 +#: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Sori tipike a 2 botons" -#: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57 +#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "Sori tipike a 3 botons avou rôlete emulêye" -#: ../lib/mouse.pm:49 +#: ../lib/mouse.pm:47 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "Rôlete" -#: ../lib/mouse.pm:53 +#: ../lib/mouse.pm:51 #, c-format msgid "serial" msgstr "séreye" -#: ../lib/mouse.pm:56 +#: ../lib/mouse.pm:54 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Sori tipike a 3 botons" -#: ../lib/mouse.pm:58 +#: ../lib/mouse.pm:56 #, c-format msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../lib/mouse.pm:59 +#: ../lib/mouse.pm:57 #, c-format msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../lib/mouse.pm:60 +#: ../lib/mouse.pm:58 #, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" msgstr "Logitech MouseMan avou rôlete emulêye" -#: ../lib/mouse.pm:61 +#: ../lib/mouse.pm:59 #, c-format msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" -#: ../lib/mouse.pm:63 +#: ../lib/mouse.pm:61 #, c-format msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" -#: ../lib/mouse.pm:64 +#: ../lib/mouse.pm:62 #, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" msgstr "Logitech CC Series avou rôlete emulêye" -#: ../lib/mouse.pm:65 +#: ../lib/mouse.pm:63 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../lib/mouse.pm:67 +#: ../lib/mouse.pm:65 #, c-format msgid "MM Series" msgstr "MM Series" -#: ../lib/mouse.pm:68 +#: ../lib/mouse.pm:66 #, c-format msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" -#: ../lib/mouse.pm:69 +#: ../lib/mouse.pm:67 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (séreye, viye sôre C7)" -#: ../lib/mouse.pm:70 +#: ../lib/mouse.pm:68 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" msgstr "Logitech Mouse (séreye, viye sôre C7) avou rôlete emulêye" -#: ../lib/mouse.pm:72 +#: ../lib/mouse.pm:70 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" msgstr "Kensington Thinking Mouse avou rôlete emulêye" -#: ../lib/mouse.pm:75 +#: ../lib/mouse.pm:73 #, c-format msgid "busmouse" msgstr "sori bus" -#: ../lib/mouse.pm:78 +#: ../lib/mouse.pm:76 #, c-format msgid "2 buttons" msgstr "2 botons" -#: ../lib/mouse.pm:79 +#: ../lib/mouse.pm:77 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3 botons" -#: ../lib/mouse.pm:80 +#: ../lib/mouse.pm:78 #, c-format msgid "3 buttons with Wheel emulation" msgstr "Sori a troes botons avou rôlete emulêye" -#: ../lib/mouse.pm:83 +#: ../lib/mouse.pm:81 #, c-format msgid "Universal" msgstr "Univiersele" -#: ../lib/mouse.pm:85 +#: ../lib/mouse.pm:83 #, c-format msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "Tot l' minme kéne sori PS/2 ou USB" -#: ../lib/mouse.pm:86 +#: ../lib/mouse.pm:84 #, c-format msgid "Force evdev" msgstr "" -#: ../lib/mouse.pm:87 +#: ../lib/mouse.pm:85 #, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" msgstr "Microsoft Xbox controleu-S" -#: ../lib/mouse.pm:88 +#: ../lib/mouse.pm:86 #, c-format msgid "VirtualBox mouse" msgstr "" -#: ../lib/mouse.pm:89 +#: ../lib/mouse.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "VMware mouse" msgstr "Totès sôres" -#: ../lib/mouse.pm:92 +#: ../lib/mouse.pm:90 #, c-format msgid "none" msgstr "nouk" -#: ../lib/mouse.pm:94 +#: ../lib/mouse.pm:92 #, c-format msgid "No mouse" msgstr "Nole sori" -#: ../lib/mouse.pm:510 +#: ../lib/mouse.pm:488 #, c-format msgid "Testing the mouse" msgstr "Saye del sori" -#: ../lib/mouse.pm:532 +#: ../lib/mouse.pm:525 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori." -#: ../lib/mouse.pm:533 +#: ../lib/mouse.pm:526 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "Tchoezixhaedje del sori" -#: ../lib/mouse.pm:549 +#: ../lib/mouse.pm:542 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Emuler li troejhinme boton?" -#: ../lib/mouse.pm:553 +#: ../lib/mouse.pm:546 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Pôrt del sori" -#: ../lib/mouse.pm:554 +#: ../lib/mouse.pm:547 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse sori est raloyeye dizo." -#: ../lib/mouse.pm:563 +#: ../lib/mouse.pm:556 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulåcion des botons" -#: ../lib/mouse.pm:565 +#: ../lib/mouse.pm:558 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulåcion do 2inme boton" -#: ../lib/mouse.pm:566 +#: ../lib/mouse.pm:559 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulåcion do 3inme boton" -#: ../lib/mouse.pm:617 +#: ../lib/mouse.pm:610 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Sayîz on pô vosse sori" -#: ../lib/mouse.pm:619 +#: ../lib/mouse.pm:612 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Po mete en alaedje li sori," -#: ../lib/mouse.pm:620 +#: ../lib/mouse.pm:613 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "BODJÎZ L' RÔLETE!" @@ -1866,9 +1891,6 @@ msgstr "Voloz vs kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?" #~ msgid "Boot device" #~ msgstr "Éndjin d' enondaedje" -#~ msgid "Main options" -#~ msgstr "Mwaissès tchuzes" - #~ msgid "Delay before booting default image" #~ msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje" @@ -3888,9 +3910,6 @@ msgstr "Voloz vs kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?" #~ msgid "enable radio support" #~ msgstr "mete en alaedje li sopoirt pol radio" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Oyi" - #~ msgid "No" #~ msgstr "Neni" |