Por defecto, Mageia usa exclusivamente:
=======By default, Mageia uses exclusively:
>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63Grub2 (con o sin menú gráfico) para sistemas Legacy/MBR o Legacy/GPT
=======Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system
>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63Grub2-efi para un sistema UEFI.
=======Grub2-efi for a UEFI system.
>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
Los menús gráficos de Mageia son buenos y bonitos :) |
No modifique el "Dispositivo de Arranque" a menos que sepa realmente qué está hace.
Con un sistema UEFI, la interfaz de usuario es ligeramente diferente ya que no se puede elegir entre con o sin menú gráfico =======
With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot choose between with or without graphical menu >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
<<<<<<< HEADSi Mageia es el único sistema instalado en su computadora, el instalador creará una ESP (EFI System Partition) para instalar el gestor de arranque (Grub2-efi). Si ya hay sistemas operativos UEFI instalados en su computadora (Windows 8 por ejemplo), el instalador de Mageia detecta el ESP existente creado por Windows y agrega grub2-efi. Aunque es posible tener varios ESP, solo uno es aconsejable y suficiente sea cual sea el número de sistemas operativos que tenga. =======
If Mageia is the only system installed on your computer, the installer created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader (Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of operating systems you have. >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
No modifique el "Dispositivo de Arranque" a menos que sepa realmente qué está hace.
Por defecto, según su sistema, Mageia escribe un nuevo:
=======By default, according to your system, Mageia writes a new:
>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63GRUB2 en el MBR (Master Boot Record) de su primer disco duro o en la partición de arranque del BIOS. =======
GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition. >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
Cargador de arranque Grub2-efi en el ESP
=======Grub2-efi bootloader into the ESP
>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63Si ya tiene instalados otros sistemas operativos, Mageia intentará agregarlos al nuevo menú de inicio de Mageia. Si no desea este comportamiento, haga clic en Sondear otros sistemas operativos
======= y, a continuación, desmarque la casillaIf you already have other operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, click on Probe Foreign OS
>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63 and then uncheck the boxEl proceso exacto para añadir su sistema operativo Mageia al cargador de arranque existente están fuera del alcance de este manual, pero normalmente consiste en ejecutar el programa de instalación del cargador de arranque que debería detectarlo y añadirlo automáticamente. Vea la documentación del sistema operativo en cuestión.
Si no desea un arranque de Mageia, sino que inicie desde otro SO, haga clic en No toque ESP o MBR. =======
, luego en y marque la casillaIf you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS, click on Do not touch ESP or MBR. >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
<<<<<<< HEAD , then on and Check the boxObtendrá una advertencia de que falta el cargador de arranque, ignórelo haciendo clic en
. =======You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking
. >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63Retardo antes de arrancar la imagen predeterminada: Este cuadro de texto le permite establecer un retraso en segundos antes de que se inicie el sistema operativo predeterminado. =======
Delay before booting the default image: This text box lets you set a delay in seconds before the default operating system is started up. >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
Seguridad: Permite establecer una contraseña para el gestor de arranque. Esto significa que se le pedirá un nombre de usuario y una contraseña durante el arranque para seleccionar una entrada de inicio o cambiar la configuración. El nombre de usuario es "root" y la contraseña es la elegida aquí después. =======
Security: This allows you to set a password for the bootloader. This means other people can not enter single user mode or change settings at the boot time. >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
Contraseña: este cuadro de texto es donde se pone la contraseña =======
Password: This text box is where you actually put the password >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
Contraseña (de nuevo): vuelva a escribir la contraseña y Drakx comprobará que coincide con la que se ha definido anteriormente. =======
Password (again): Retype the password and Drakx will check that it matches with the one set above. >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
Avanzado
=======Advanced
>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63Habilitar ACPI: ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) es un estándar para la administración de energía. Se puede ahorrar energía al detener los dispositivos no utilizados, este fue el método utilizado antes de APM. Desmarcarlo podría ser útil si, por ejemplo, su equipo no admite ACPI o si cree que la implementación de ACPI podría causar algunos problemas (por ejemplo, reinicios aleatorios o bloqueos del sistema). =======
Enable ACPI: ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the power management. It can save energy by stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance random reboots or system lockups). >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
Habilitar SMP: esta opción habilita / deshabilita el multiprocesamiento simétrico para procesadores multi-núcleo. =======
Enable SMP: This option enables / disables symmetric multiprocessing for multi core processors. >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
Habilitar APIC: Activar o desactivar esta opción le permite al sistema operativo acceder al Controlador de interrupción programable avanzado. Los dispositivos APIC permiten modelos de prioridad más complejos y la gestión avanzada de IRQ (Solicitud de interrupción). =======
Enable APIC: Enabling or disabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced IRQ (Interrupt Request) management. >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
Habilitar APIC local: Aquí puede establecer APIC local, que administra todas las interrupciones externas para un procesador específico en un sistema SMP. =======
Enable Local APIC: Here you can set local APIC, which manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system. >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
Predeterminado: Sistema operativo iniciado de forma predeterminada =======
Default: Operating system started up by default >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
Añadir: Esta opción le permite pasar la información del kernel o decirle al núcleo que le proporcione más información a medida que arranca. =======
Append: This option lets you pass the kernel information or tell the kernel to give you more information as it boots. >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
Detección de otros sistemas operativos: ver arriba Utilizar un gestor de arranque Mageia
=======Probe foreign OS: see above Using a Mageia bootloader
>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63Avanzado
=======Advanced
>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63Modo de video: Define el tamaño de la pantalla y la profundidad de color que utilizará el menú de arranque. Si hace clic en el triángulo hacia abajo, se le ofrecerán otras opciones de tamaño y profundidad de color. =======
Video mode: This sets the screen size and colour depth the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered other size and colour depth options. >>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63
No toque ESP o MBR: ver arriba Uso de la cadena de arranque
=======Do not touch ESP or MBR: see above Using the chain loading
>>>>>>> 7d93c82d3a5f5446f0d7370f43a99cb09ddabc63