From c631e4b836aab1ecd41b7c2a749fa3f268cbd9a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Sun, 3 Jan 2021 16:11:52 +0100 Subject: Update Albanian --- sq/Select-and-use-ISOs.html | 493 ++++++++++++++++----------- sq/acceptLicense.html | 55 ++-- sq/addUser.html | 151 ++++----- sq/configureServices.html | 55 ++-- sq/diskPartitioning.html | 733 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ sq/exitInstall.html | 18 +- sq/firewall.html | 96 ++++++ sq/graphicalConfiguration.html | 378 +++++++++++++++++++++ sq/index.html | 121 +++---- sq/installUpdates.html | 48 ++- sq/installer.html | 475 +++++++++++++------------- sq/locale.html | 201 +++++++++++ sq/misc-params.html | 190 ++++++----- sq/securityLevel.html | 65 +++- sq/selectInstallClass.html | 76 ++--- sq/selectKeyboard.html | 51 +-- sq/selectLanguage.html | 71 ++-- sq/selectMouse.html | 22 +- sq/setupBootloader.html | 538 ++++++++++++++++-------------- sq/setupSCSI.html | 26 +- sq/software.html | 431 ++++++++++++++++++++++++ sq/soundConfig.html | 35 +- sq/uninstall-Mageia.html | 87 +++-- 23 files changed, 3232 insertions(+), 1184 deletions(-) create mode 100644 sq/diskPartitioning.html create mode 100644 sq/firewall.html create mode 100644 sq/graphicalConfiguration.html create mode 100644 sq/locale.html create mode 100644 sq/software.html (limited to 'sq') diff --git a/sq/Select-and-use-ISOs.html b/sq/Select-and-use-ISOs.html index 5cfda8d..5e7ff54 100644 --- a/sq/Select-and-use-ISOs.html +++ b/sq/Select-and-use-ISOs.html @@ -25,6 +25,12 @@ + + + + + +
@@ -36,35 +42,91 @@
-

Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose - which image match your needs. +

Mageia shpërndahet përmes imazheve ISO. Kjo faqe do t'ju ndihmojë të + zgjidhni se cili imazh ju përshtatet më mirë nevojave tuaja.

-

There is two families of media:

+

Ekzistojnë tre lloje media të instalimit:

  • -

    Classical installer: After booting the media, it will follow a process - allowing to choose what to install and how to configure your target - system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, - in particular to choose which Desktop Environment you will install. +

    Instalim Klasikr: Ndezja me këtë media ju + ofron fleksibilitetin maksimal kur zgjedhim çfarë të instaloni dhe + konfiguroni në sistemin tuaj. Në veçanti, ju keni një zgjedhje se cilin + mjedis Desktop doni të instaloni.

  • -

    LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without - installing it, to see what you will get after installation. The - installation process is simpler, but you get lesser choices. +

    LIVE media: Kjo alternativë ju lejon të + provoni Mageia pa pasur nevojë ta instaloni në të vërtetë, ose të bëni + ndonjë ndryshim në kompjuterin tuaj. Megjithatë, media Live përfshijnë + gjithashtu një Instalues, i cili mund të fillojë kur të nisë media ose pas + nisjes në vetë sistemin operativ Live. +

    + +
    + + + + + + + + +
    [Shënim]
    + +

    Instaluesi Live është më i thjeshtë në krahasim me Instaluesin klasik - por + keni më pak mundësi konfigurimi. +

    + +
    +
    + +
    + + + + + + + + +
    [Me rëndësi]
    + +

    Live ISO-të mund të përdoren vetëm për të krijuar instalim të + pastër, ato nuk mund të përdoren për të përmirësuar lëshimet + e Mageia të instaluara më parë. +

    + +
    +
    + +
  • +
  • + +

    Net Install: Këto janë ISO minimale që + përmban jo më shumë se ajo që nevojitet për të nisur instaluesin DrakX dhe + për të gjetur DrakX-installer-stage2 dhe programin të + tjera që janë të nevojshme për të vazhduar dhe përfunduar instalimin. Këto + programe mund të jenë në diskun e kompjuterit, në një disk lokal, në një + rrjet lokal ose në internet. +

    + +

    Këto media janë shumë të lehta (më pak se 100 MB) dhe janë të përshtatshme + nëse shpejtësia është shumë e ulët për të shkarkuar një DVD të plotë, ose + nëse keni një kompjuter pa DVD drive ose nuk mund të ndezni kompjuterin nga + një USB.

-

Details are given in the next sections.

+

Më shumë detaje jepen në seksionet e ardhshme.

@@ -72,7 +134,7 @@
-

Media +

Media

@@ -83,39 +145,39 @@
-

Përcaktim +

Përcaktim

-

Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to - install and/or update Mageia and by extension any physical support the ISO - file is copied to. +

Këtu, një medium (shumësi: media) është një skedar imazh ISO që ju lejon të + instaloni dhe/ose përditësoni Mageia dhe, në mënyrë të vazhdueshme, çdo + medium fizik (DVD, USB, ...) kopjohet skedari ISO.

-

Ju mund ti gjeni këtu. +

Mund të gjesh Mageia ISO's këtu.

-
+
-

Classical installation media +

Instalim Klasik media

-
+
-
Common features +
Karakteristika zakonshme
@@ -126,36 +188,36 @@
  • -

    These ISOs use the traditional installer called drakx.

    +

    Këto ISO përdorin instaluesin klasik të quajtur DrakX

  • -

    Ata janë në gjendje të bëjnë një instalim të pastër ose një përditësimi nga - lëshimet e mëparshme. +

    Ato përdoren për kryerjen e instalimeve të pastra ose për të përmirësuar një + version të instaluar paraprakisht të Mageia

  • -

    Different media for 32 or 64 bit architectures.

    +

    Media të ndryshëm për 32 dhe 64-bit arkitekturë

  • -

    Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test, - Hardware Detection Tool. -

    +

    Disa mjete janë në dispozicion në instaluesin Mirëseerdhët + ekran: Sistemi Shpëtimit, Testo Memorien, dhe + Vegla Zbuluese e pjesëve

  • -

    Each DVD contains many available desktop environments and languages.

    +

    Çdo DVD përmban shumë mjedise dhe gjuhë të disponueshme për desktop

  • -

    Ju do ju jepet zgjedhja gjatë instalimit të shtoni programe jo të lirë.

    +

    Ju do të jepet zgjedhje gjatë instalimit për të shtuar programe jo-falas

@@ -169,18 +231,18 @@
-

Live media +

Live media

-
+
-
Common features +
Karakteristika zakonshme
@@ -191,31 +253,29 @@
  • -

    Can be used to preview the distribution without installing it on a HDD, and - optionally install Mageia on to your HDD. +

    Mund të përdoret për të parë sistemin operativ Mageia pa pasur nevojë ta + instaloni atë

  • -

    Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).

    +

    Media Live përfshin gjithashtu një Instalues.

  • -

    Different media for 32 or 64 bit architectures.

    +

    Çdo ISO përmban vetëm një ambient desktop (Plasma, GNOME ose Xfce)

  • -

    Live ISOs can only be used to create clean - installations, they cannot be used to upgrade from previous - releases.

    +

    Media të ndryshëm për 32 dhe 64-bit arkitekturë

  • -

    They contain non free software.

    +

    Ato përmbajnë programe jo-falas

@@ -227,7 +287,7 @@
-
Live DVD Plasma +
Live DVD Plasma
@@ -238,17 +298,17 @@
  • -

    Plasma desktop environment only.

    +

    Plasma vetëm mjedisi desktop

  • -

    Të gjitha gjuhët janë të pranishëme.

    +

    Të gjitha gjuhët në dispozicion janë të pranishme

  • -

    64 bit architecture only.

    +

    64-bit arkitekturë vetëm

@@ -260,7 +320,7 @@
-
Live DVD GNOME +
Live DVD GNOME
@@ -271,17 +331,17 @@
  • -

    GNOME desktop environment only.

    +

    GNOME vetëm mjedisi desktop

  • -

    Të gjitha gjuhët janë të pranishëme.

    +

    Të gjitha gjuhët në dispozicion janë të pranishme

  • -

    64 bit architecture only

    +

    64-bit arkitekturë vetëm

@@ -293,7 +353,7 @@
-
Live DVD Xfce +
Live DVD Xfce
@@ -304,17 +364,17 @@
  • -

    Xfce desktop environment only.

    +

    Xfce vetëm mjedisi desktop

  • -

    Të gjitha gjuhët janë të pranishëme.

    +

    Të gjitha gjuhët në dispozicion janë të pranishme

  • -

    32 or 64 bit architectures.

    +

    32 ose 64-bit arkitekturë

@@ -324,22 +384,22 @@
-
+
-

Boot-only CD media +

Net instalues media

-
+
-
Common features +
Karakteristika zakonshme
@@ -350,30 +410,12 @@
  • -

    Each one is a small image that contains no more than that which is needed to - start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages - that are needed to continue and complete the install. These packages may be - on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the - Internet. -

    - -
  • -
  • - -

    These media are very light (less than 100 MB) and are convenient when - bandwidth is too low to download a full DVD, a PC without a DVD drive or a - PC that can't boot from a USB stick. -

    - -
  • -
  • - -

    Different media for 32 or 64 bit architectures.

    +

    Media të ndryshëm për 32 dhe 64-bit arkitekturë

  • -

    Vetëm gjuha angleze.

    +

    Hapat e parë janë vetëm në gjuhën Angleze

@@ -385,7 +427,7 @@
-
netinstall.iso +
netinstall.iso
@@ -396,8 +438,8 @@
  • -

    Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free - software. +

    Përmban vetëm programe falas, për ata që preferojnë të mos përdorin programe + pa pagesë

  • @@ -410,7 +452,7 @@
    -
    netinstall-nonfree.iso +
    netinstall-nonfree.iso
    @@ -421,8 +463,8 @@
    • -

      Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for people who need - it. +

      Përmban programe jo falas (kryesisht drejtues, kodeks ...) për ata që kanë + nevojë për të

    • @@ -435,11 +477,11 @@
    -
    +
    -

    Downloading and Checking Media +

    Shkarkimi dhe Kontrolli i Media

    @@ -450,118 +492,147 @@
    -

    Shkarkim +

    Shkarkim

    -

    Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or - BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the - mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If - http is chosen, you may also see something like +

    Pasi të keni zgjedhur skedarin tuaj ISO, mund ta shkarkoni duke përdorur ose + http ose BitTorrent. Në të dy rastet, ju jeni të pajisur me disa + informacione, të tilla si lidhja në përdorim dhe një mundësi për të kaluar + në një alternativë nëse shpejtësia është shumë e ulët.

    +

    Nëse zgjidhni http, gjithashtu do të shihni disa informacione në lidhje me + checksums. +

    + -

    md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of - them. Keep one of them for further - usage. Then a window similar to this one appears: +

    md5sum, sha1sum dhe + sha512sum(më të sigurta) janë veglat për të kontrolluar + integritetin ISO. Kopjoni njërën prej checksums (string i karaktereve + alfa-numerike) për përdorim në seksionin tjetër.

    + -

    Check the radio button Save File.

    +

    Ndërkohë, do të hapet një dritare për të shkarkuar ISO-në aktuale:

    + + +

    Kliko në Ruaj Skedarin, pastaj kliko + OK. +

    -
    +
    -

    Checking the integrity of the downloaded media +

    Kontrollimi i integritetit të mediave të shkarkuar

    -

    Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the - file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this - number from your downloaded file, either you have the same number and your - downloaded file is correct, or the number is different and you have a - failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a - repair using BitTorrent. +

    Checksums të përmendura më sipër, janë gjurmët e gishtave digjitale të + krijuara nga një algoritëm nga skedari që do të shkarkohet. Ju mund ta + krahasoni checksumun e ISO tuaj të shkarkuar me atë të burimit origjinal + ISO. Nëse checksums nuk përputhen, kjo do të thotë që të dhënat aktuale në + ISO nuk përputhen, dhe nëse është kështu, atëherë duhet të rifilloni + shkarkimin ose të provoni një riparim duke përdorur BitTorrent.

    -

    Open a console, no need to be root, and:

    - -

    - To use md5sum, type: [sam@localhost]$ md5sum - path/to/the/image/file.iso. +

    Për të krijuar checksum për ISO tuaj të shkarkuar, hapni një dritare, (nuk + ka nevojë të jetë root) dhe:

    -

    - To use sha1sum, type: [sam@localhost]$ sha1sum - path/to/the/image/file.iso. -

    +
    +
      +
    • + +

      Për të përdorur md5sum, shkruaj: md5sum + path/to/the/image/file.iso

      + +
    • +
    • + +

      Për të përdorur sha1sum, shkruaj: sha1sum + path/to/the/image/file.iso

      + +
    • +
    • + +

      Për të përdorur sha512sum, shkruaj: sha512sum + path/to/the/image/file.iso

      + +
    • +
    +
    -

    and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a - while) with the number given by Mageia. Example: -

    +

    Shembull:

    + -

    +

    pastaj krahasoni rezultatin (mund të prisni për pak kohë) gjatë checksum ISO + të siguruar nga Mageia. +

    -
    +
    -

    Burn or dump the ISO +

    Djeg ose Hidh ISO

    -

    The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB - stick. These operations are not a simple copy and aim to make a bootable - medium. +

    ISO-ja e verifikuar tani mund të digjet në një CD/DVD ose + hedhur në një USB. Ky nuk është një operacion i kopjimit + standard, pasi një medium si bootable do të krijohet.

    -
    +
    -

    Burning the ISO to a CD/DVD +

    Djegie të ISO në një CD/DVD

    -

    Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly - to burn an image, burn data or files is not - correct. There is more information in the Mageia - wiki. +

    Cilado Program që përdorni, sigurohuni që alternativa për të djegur + një imazh përdoret. Djeg data ose + skedarë NUK është e saktë. Shihni Mageia + wiki për më shumë informacion.

    -
    +
    -

    Dump the ISO to a USB stick +

    Hidh ISO në një USB

    -

    All Mageia ISOs are hybrids, which means you can 'dump' them to a USB stick - and then use it to boot and install the system. +

    Të gjitha ISOs Mageia janë hibride, që do të thotë që ju mund të hidhni ato + në një USB dhe pastaj përdorni atë për të nisur dhe instaluar sistemin.

    @@ -573,9 +644,8 @@ -

    "Dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on - the device; any other data will be lost and the partition capacity will be - reduced to the image size. +

    Hedhja e një imazhi në një pajisje flash shkatërron çdo skedar të mëparshëm + në pajisjen dhe të gjitha të dhënat ekzistuese do të humbasin.

    @@ -583,30 +653,51 @@
    -

    To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format - the USB stick. -

    +
    + + + + + + + + +
    [Shënim]
    + +

    Gjithashtu, ndarja e vetme në pajisjen flash do të jetë vetëm ndarja Mageia + ISO. +

    + +

    Pra, nëse një ISO prej rreth 4GB është shkruar në një USB 8GB, atëherë usb + do të shfaqet vetëm si 4GB. Kjo është për shkak se 4GB e mbetur nuk është + formatuar - pra aktualisht nuk është në dispozicion për përdorim. Për të + rimarrë kapacitetin origjinal, duhet të reformatoni dhe të ndani përsëri + USB. +

    + +
    +
    -
    +
    -
    Using a graphical tool within Mageia +
    Duke përdorur një vegël grafike brenda Mageia
    -

    You can use a graphical tool like IsoDumper

    +

    Ju mund të përdorni një vegël grafike si IsoDumper

    -
    +
    -
    Using a graphical tool within Windows +
    Duke përdorur një vegël grafike brenda Windows
    @@ -615,20 +706,31 @@

    Ju mund të provoni:

    -

    - Rufus using the - "ISO image" option; -

    - -

    - Win32 - Disk Imager

    +
    + +
    -
    +
    -
    Using Command line within a GNU/Linux system +
    Përdorimi i Linjë Komande brenda një sistemi GNU/Linux
    @@ -644,8 +746,9 @@ -

    It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a - disc partition if you get the device-ID wrong. +

    Është potencialisht *e rrezikshme* ta bëni këtë me dorë. Ju rrezikoni të + mbishkruari të dhëna ekzistuese potencialisht të vlefshme nëse specifikoni + pajisjen e gabuar të synuar.

    @@ -653,8 +756,6 @@
    -

    You can also use the dd tool in a console:

    -
    1. @@ -664,73 +765,95 @@
    2. -

      Bëhuni root me komandën su - (mos harroni '-' në fund - ) +

      Bëhu root (Administrator) përdorues me komandën + su - (mos harro - )

    3. -

      Plug in your USB stick (do not mount it, this also means do not open any - application or file manager that could access or read it) +

      Futni USB-in tuaj - por mos e ngarkoni atë (kjo gjithashtu do të thotë mos + hapni asnjë program ose menaxher skedari që mund të ketë qasje ose lexim)

    4. -

      Shkruani komandën fdisk -l

      +

      Shkruani komandën fdisk -l

      + +
    5. +
    6. + +

      Për shembull, gjeni emrin e pajisjes për USB tuaj (sipas madhësisë së tij) + /dev/sdb në pamjen e mësipërme, është një USB 8GB. +

      -

      Alternatively, you can get the device name with the command - dmesg: at end, you see the device name starting with - sd, and sdd in this case: +

      Përndryshe, mund të gjesh emrin e pajisjes me komandën + dmesg. Në fund të shembullit në vijim, mund të shihni + emrin e pajisjes duke filluar me sd, dhe në këtë rast, + sdd është pajisja aktuale. Ju gjithashtu mund të shihni + se madhësia e saj është 2GB:

      -
      [72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
      -[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
      -[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
      -[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
      -[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
      -[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
      -[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
      -[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
      -[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
      +                                       
      [72594.604531] usb 1-1: USB e re me shpejtësi të lartë 27 duke përdorur xhci_hcd
      +[72594.770528] usb 1-1: U gjet pajisja e re USB, idVendor=8564, idProduct=1000
      +[72594.770533] usb 1-1: Pajisja e re USB strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
      +[72594.770536] usb 1-1: Produkt: Pajisja Ruajtëse në Masë
      +[72594.770537] usb 1-1: Prodhuesi: JetFlash
      +[72594.770539] usb 1-1: NumerSerial: 18MJTWLMPUCC3SSB
      +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - intervali i rrumbullakimit në 128 microframes, ep desc është 255 microframes
      +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - intervali i rrumbullakimit në 128 microframes, ep desc është 255 microframes
      +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: U zbulua Pajisja USB me Masë
       [72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
       [72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access     JetFlash Transcend 2GB    1100 PQ: 0 ANSI: 4
       [72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
      -[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
      +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Mbrojtja Shkruaj është e çaktivizuar
       [72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
      -[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
      -[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
      +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] Ska faqe mode Caching
      +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Supozim drive cache: shkruaj
       [72595.967251]  sdd: sdd1
      -[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk
      +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Disku i bashkëngjitur SCSI i lëvizshëm
    7. -

      Find the device name for your USB stick (by its size), for example - /dev/sdb in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. -

      - -
    8. -
    9. +

      Shkruani komandën: dd if=path/to/the/ISO/file + of=/dev/sdX bs=1M

      -

      Shkruani komandën: # dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX - bs=1M

      +

      Ku X=emri pajisjes tuaj eg: + /dev/sdd

      -

      Where X=your device name eg: /dev/sdc

      +

      Shembull: dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso + of=/dev/sdd bs=1M

      -

      Example: # dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso - of=/dev/sdb bs=1M

      +
      + + + + + + + + +
      [Propozim]
      + +

      Mund të jetë e dobishme ta dini këtë nëse + qëndron për input skedarë dhe nëse + qëndron për output skedarë +

      + +
      +
    10. -

      Shkruani komandën: # sync

      +

      Shkruani komandën: sync

    11. -

      Unplug your USB stick, it is done

      +

      Ky është fundi i procesit, dhe tani mund të shkëpusni USB tuaj.

    diff --git a/sq/acceptLicense.html b/sq/acceptLicense.html index 0c68b15..f422ef3 100644 --- a/sq/acceptLicense.html +++ b/sq/acceptLicense.html @@ -7,7 +7,7 @@ - -
    +
    -

    Menaxher për Përdorues dhe Super-përdoruesin +

    Administrim Përdorues

    @@ -26,6 +26,10 @@ + + + +
    @@ -37,15 +41,14 @@
    -

    Është e këshillueshme për të gjithë instalimet - Mageia për të vendosur një superpërdorues apo - fjalëkalim administratori, zakonisht të quajtur fjalëkalimin - root në Linux. Siq ju shkruani një fjalëkalim në kutinë e lartë - ngjyra e mburojës së saj do të ndryshojë nga e kuqe në të verdhë të gjelbër - në varësi të fuqisë e password. Një mburojë e gjelbër tregon se jeni duke - përdorur një fjalëkalim të fortë. Ju duhet për të përsëritur të njëjtin - fjalëkalim në kutinë vetëm nën kutinë e parë fjalëkalimi, kjo kontrollon se - ju nuk e keni shtypur keq pyetjen fjalëkalimin e parë duke i krahasuar ato. +

    Është e këshillueshme që të gjitha instalimet Mageia të vendosin një + fjalëkalim për superuser (Administrator), zakonisht quhet + fjalëkalim root në Linux. Ndërsa shkruani një + fjalëkalim në kutinë e sipërme, një mburojë do të ndryshojë nga e kuqe në të + verdhë në të gjelbër në varësi të fuqisë së fjalëkalimit. Një mburojë e + gjelbër tregon se po përdorni një fjalëkalim të fortë. Ju duhet të + përsërisni të njëjtin fjalëkalim në kutinë poshtë, për të parë nëse hyrja e + parë nuk është gabuar.

    @@ -57,9 +60,9 @@ -

    Të gjitha fjalëkalimet janë raste të ndjeshme, është mirë përdorimi një - përzierje të shkronjave (mëdha dhe të vogla), numra dhe karaktere të tjera - në një fjalëkalim. +

    Të gjitha fjalëkalimet janë germa të vogla. Është mirë të përdorni një + përzierje letrash (shkronja të mëdha dhe të vogla), numra dhe karaktere të + tjerë në një fjalëkalim.

    @@ -80,48 +83,49 @@
    -

    Shto një përdorues këtu. Një përdorues ka më pak të drejta se - super-përdoruesit (root), por të mjaftueshme për të shfletuar në internet, - përdorimi aplikacioneve të zyrës ose luajnë lojëra dhe çdo gjë tjetër - përdoruesi mesatar bën me kompjuterin e tij +

    Shto një përdorues këtu. Një përdorues i rregullt ka më pak privilegje sesa + superuser (root), por të mjaftueshme për të përdorur + internetin, programet e zyrës ose lojërat dhe çdo gjë tjetër që përdoruesi + mesatar mund të përdorë në një kompjuter.

    • -

      Ikonë: nëse klikoni në këtë buton do të ndryshojë - ikonën e përdoruesve. -

      +

      Ikonë

      + +

      Klikoni mbi këtë buton nëse dëshironi të ndryshoni ikonën e përdoruesit

    • -

      Emri Vërtetë: Vendos emrin e vërtetë të përdoruesit në - këtë kuti teksti. -

      +

      Emri Vërtetë

      + +

      Futni emrin e vërtetë të përdoruesit në këtë kuti teksti

    • -

      Emri Hyrës: Këtu ju shkruani emrin e përdoruesit hyrës - ose le draky përdorimin e një versioni të emrin e vërtetë - përdoruesit. Emri hyrës është rast i ndjeshme.

      +

      Emër Hyrës

      + +

      Futni emrin e përdoruesit ose le DrakX përdorni një version të emrit të + vërtetë të përdoruesit. Emri i identifikimit është i + ndjeshëm.

      +
    • -

      Fjalëkalimi: Në kutin e tekstit duhet të shkruani - fjalëkalimin e përdoruesit. Është një fushë në fund të kutisë së tekstit çë - tregon forcen e fjalëkalimit. (Shihni gjithashtu ???) +

      Fjalëkalimi

      + +

      Shkruani fjalëkalimin e përdoruesit. Ekziston një mburojë në fund të kutisë + së tekstit që tregon fuqinë e fjalëkalimit. (Shih gjithashtu Shënim)

      - -
    • -
    • -

      Fjalëkalimi (përsëri): Rishkruaj fjalëkalimin e - përdoruesit në këtë kuti të tekstit dhe DrakX do të kontrollojë ju keni të - njëjtin fjalëkalim në secilën nga kutitë e tekstit përdorues fjalëkalim. +

      Fjalëkalimin (përsëri): Rivendos + fjalëkalimin e përdoruesit. DrakX do të kontrollojë nëse nuk e keni gabuar + fjalëkalimin.

    • @@ -137,13 +141,13 @@ -

      Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write - protected home directory (umask=0027). +

      Çdo përdorues i shtuar gjatë instalimit të Mageia, do të ketë një dosje home + që lexohet dhe shkruhet në mënyrë të mbrojtur (umask=0027)

      -

      You can add all extra needed users in the Configuration - - Summary step during the install. Choose User - management. +

      Ju mund të shtoni ndonjë përdorues shtesë të nevojshëm në hapat + Konfigurimi - Përmbledhje gjatë instalimit. Zgjedh + Menaxhimi Përdoruesit.

      Lejet hyrëse gjithashtu mund të ndryshohet pas instalimit.

      @@ -155,76 +159,43 @@
    -
    +
    -

    Menaxhim Përdoruesi Avancuar +

    Administrim Përdoruesit (përparuar)

    -

    Nëse butoni avancimi klikohet ju do ju ofrohet një - ekran që ju lejon të modifikoni cilësimet për përdoruesin që ju jeni duke - shtuar. +

    Opsioni Përparuar ju lejon të redaktoni cilësime të + mëtejshme për përdoruesin që po shtoni.

    -

    Përveç kësaj, ju mund të çaktivizoni ose aktivizo një llogari mysafir.

    - -
    - - - - - - - - -
    [Paralajmërim]
    - -

    Çdo gjë një mysafir e parazgjedhur rbash me llogari - mysafir që ruan në skedarët e tij /shtëpi do të fshihen kur - ç'kyçet. Mysafiri duhet të ruaj skedarët të tij të rëndësishme në një çelës - USB. -

    - -
    -
    -
    • -

      Aktivizo llogarinë visitor: Këtu ju mund të mundësoni - ose çaktivizoni një llogari visitor.Llogaria visitor lejon një visitor për - të hyrë në dhe të përdorur PC'në, por ai ka qasje më të kufizuar se - përdoruesit normal. -

      - -
    • -
    • - -

      Shell: Kjo listë ju lejon të ndryshoni shell në - perdorim nga përdoruesi që do shtohet në ekranin e mëparshëm, opsionet janë - Bash, Dash dhe Sh -

      +

      Shell: Kjo listë zbritëse ju lejon të ndryshoni shell + në dispozicion për çdo përdorues që keni shtuar në ekranin e + mëparshëm. Opsionet janë Bash, Dash + dhe Sh

    • -

      Përdorues ID: Këtu ju mund të vendosni ID e përdoruesit - për përdoruesit që ju do shtoni në ekranin e mëparshëm. Ky është një - numër. Lëre bosh nëse nuk e dini se çfarë ju po bëni. +

      User ID: Këtu mund të vendosni ID-në e përdoruesit për + çdo përdorues që keni shtuar në ekranin e mëparshëm. Nëse nuk jeni të sigurt + se cili është qëllimi i kësaj, atëherë lini atë bosh.

    • -

      Grup ID: Kjo ju lejon të vendosni ID'në e - grupit. Gjithashtu një numër, zakonisht i njëjti si të përdoruesit. Lëre - bosh nëse nuk e dini se çfarë ju po bëni. +

      Group ID: Kjo ju lejon të vendosni ID-në e + grupit. Përsëri, nëse nuk jeni i sigurt, lini atë bosh.

    • diff --git a/sq/configureServices.html b/sq/configureServices.html index c234190..a9a7075 100644 --- a/sq/configureServices.html +++ b/sq/configureServices.html @@ -6,7 +6,7 @@ - + + +
      +
      +
      +
      +

      Ndarje +

      +
      +
      +
      + + + + + + +
      +
      +
      +
      +

      Ndarja Sugjeruar +

      +
      +
      +
      + + + + + + + + + + + + + + + + + +

      Në këtë ekran mund të shihni përmbajtjen e di(s)kut tuaj së bashku me + propozimet e ndarjes DrakX për ku të instaloni Mageia. +

      + + +

      Alternativat aktuale të disponueshme nga ato të paraqitura më poshtë do të + ndryshojnë sipas paraqitjes dhe përmbajtjes së diskut(s) tuaj të veçantë. +

      + + + + +
      +

      Alternativat Kryesore

      +
        +
      • + +

        Përdorni Ndarjet Ekzistuese

        + + +

        Nëse ky opsion është në dispozicion, atëherë ndarjet ekzistuese Linux në + përputhje janë gjetur dhe mund të përdoren për instalimin. +

        + +
      • +
      • + +

        Përdor Hapësirën e Lirë

        + + +

        Nëse ju keni hapësirë ​​të papërdorur në disk drive tuaj atëherë ky opsion + do të përdorë atë për instalimin tuaj të ri Mageia. +

        + +
      • +
      • + +

        Përdor hapësirën e lirë në një ndarje + Windows

        + + +

        Nëse keni hapësirë të papërdorur në një ndarje ekzistuese të Windows-it, + instaluesi mund të ofrojë ta përdorni atë. Kjo mund të jetë një mënyrë e + dobishme për të bërë hapësira për instalimin tuaj të ri të Mageia, por është + një operacion i rrezikshëm kështu që duhet të siguroheni që keni kopjuar të + gjitha skedarët e rëndësishme! +

        + + +

        Me këtë alternativë, instaluesi shfaq ndarjen e mbetur të Windows në dritën + blu dhe ndarjen e propozuar Mageia në blu të errët me madhësinë e synuar + vetëm nën. Ju keni mundësi të modifikoni këto madhësi duke klikuar dhe + zvarritur hendekun midis të dy ndarjeve. Shikoni fotografinë në vijim: +

        + +
      • +
      • + +

        Fshirja dhe përdorni Gjithë Diskun

        + + +

        Kjo alternativë do të ndajë të gjithë diskun për Mageia +

        + + +
        + + + + + + + + +
        [Paralajmërim]
        + +

        Kjo do të fshijë TË GJITHA të dhënat në diskun e zgjedhur. Kujdesu! Nëse + keni ndërmend të përdorni një pjesë të diskut për diçka tjetër, ose tashmë + keni të dhëna në diskun dhe nuk jeni të përgatitur për ta humbur, atëherë + mos e përdorni këtë alternativë. +

        + +
        +
        + + +
        + + + + + + + + +
        [Me rëndësi]
        + +

        Vini re se kjo përfshin pakësimin madhësinë e ndarjes Windows. Ndarja duhet + të jetë "e pastër", që do të thotë që Windows duhet të jenë mbyllur në + mënyrë korrekte herën e fundit që është përdorur. Ajo duhet të ketë qenë + de-fragmentuar, edhe pse kjo nuk është një garanci që të gjitha dosjet në + ndarje janë zhvendosur nga zona që është gati për t'u përdorur. Është shumë + e rekomanduar për të ruajtur dosjet tuaja personale rezervë. +

        + +
        +
        + +
      • +
      • + +

        Modifiko Ndarjet Diskut

        + + +

        Kjo ju jep kontroll të plotë mbi vendosjen e instalimit në hard-disqet(s) + tuaja. +

        + +
      • +
      +
      + + + + +

      Nëse nuk po përdorni alternativën Modifiko ndarjet + diskut, atëherë instaluesi do të caktojë hapësirën në dispozicion + sipas rregullave të mëposhtme: +

      + + +
      +
        +
      • + +

        Nëse hapësira e përgjithshme e disponueshme është më e vogël se 50 GB, + atëherë krijohet vetëm një ndarje. Kjo do të jetë ndarja + / (root). +

        + +
      • +
      • + +

        Nëse hapësira e përgjithshme e disponueshme është më e madhe se 50 GB, + atëherë krijohen tre ndarje +

        + + +
        +
          +
        • + +

          6/19 nga vendi total i disponueshëm i ndahet / me një + maksimum prej 50 GB +

          + +
        • +
        • + +

          1/19 është caktuar për swap me një maksimum prej 4 GB +

          + +
        • +
        • + +

          pjesa tjetër (së paku 12/19) është caktuar për /home

          + +
        • +
        +
        + +
      • +
      +
      + + +

      Kjo do të thotë se nga 160 GB ose më shumë hapësirë në dispozicion, + instaluesi do të krijojë tre ndarje: +

      + + +
      +
        +
      • + +

        50 GB për /

        + +
      • +
      • + +

        4 GB për swap

        + +
      • +
      • + +

        dhe pjesa tjetër për /home

        + +
      • +
      +
      + + +
      + + + + + + + + +
      [Shënim]
      + +

      Nëse përdorni një sistem UEFI, ESP (Ndarja e Sistemit EFI) do të zbulohet + automatikisht - ose do të krijohet nëse nuk ekziston ende - dhe do ngarkohet + në /boot/EFI. Alternativa Ndarja + Personalizuar Diskut është i vetmi që lejon të kontrolloni se + është bërë saktë. +

      + + +

      Nëse përdorni një sistem Legacy (gjithashtu i njohur si BIOS) me një disk të + ndarjes GPT, ju duhet të krijoni një ndarje BIOS boot nëse nuk + ekziston. Duhet të jetë rreth 1 MiB pa pikë ngarkimi. Ajo mund të krijohet + me Instalues, nën Ndarja Personalizuar Disku, si çdo + ndarje tjetër. Jetë i sigurt për të zgjedhur BIOS ndarja + ndezjes për llojin e skedarëve të sistemit. +

      + + +

      Vështro DiskDrake për informacion se si të vazhdohet. +

      + +
      +
      + + + + + + +
      + + + + + + + + +
      [Me rëndësi]
      + +

      Disa drejtues më të ri tani po përdorin sektorë logjik 4096 byte, në vend të + standardit të mëparshëm të 512. Për shkak të mungesës së pajisjeve të + disponueshme, vegla ndarëse e përdorur në instalues nuk është provuar me një + disk të tillë. +

      + + +

      Disa pajisje SSD tani përdorin një madhësi blloku të fshirjes mbi 1 MB. Nëse + keni një pajisje të tillë, ne sugjerojmë që ta ndani pajisjen paraprakisht, + duke përdorur një vegël tjetër ndarjeje si gparted dhe për të përdorur + cilësimet e mëposhtme: +

      + + +
      +
        +
      • + +

        Radhit në = MiB +

        + +
      • +
      • + +

        Hapësira e lirë para (MiB) = 2 +

        + +
      • +
      +
      + + +

      Gjithashtu sigurohuni që të gjitha ndarjet janë krijuar duke përdorur një + numër të barabartë megabytes. +

      + +
      +
      + +
      + + +
      +
      +
      +
      +

      Zgjidhni pikat montuese +

      +
      +
      +
      + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

      Këtu shihni ndarjet Linux që janë gjetur në kompjuterin tuaj. Nëse nuk + pajtoheni me sugjerimet e DrakX, ju mund t'i ndryshoni vetë pikat e + ngarkimit. +

      + + +
      +
        +
      • + +

        Në të majtë të menu zbritëse është një listë e ndarjeve në dispozicion. Për + shembull: sda është një disk - dhe + 5 është një numër ndarje, e + ndjekur nga (kapaciteti, pika e ngarkimit, lloji i + skedarëve) i ndarjeve tjera. +

        + +
      • +
      • + +

        Nëse keni disa ndarje, ju mund të zgjidhni mount points + të ndryshëm nga menu i mëposhtëm, të tilla si /, + /home dhe /var. Ju mund të bëni + edhe emrin tuaj të ngarkimit, për shembull /video për + një ndarje ku dëshiron të ruash filmat ose ndoshta + /Data për të gjitha skedarët tuaj të të dhënave. +

        + +
      • +
      • + +

        Për çdo ndarje që nuk keni nevojë të përdorni, mund të leni bosh fushën e + pikave të ngarkimit. +

        + +
      • +
      +
      + + +
      + + + + + + + + +
      [Paralajmërim]
      + +

      Nëse bëni ndonjë ndryshim këtu, sigurohuni që të keni akoma një ndarje + / (root). +

      + +
      +
      + + +
      + + + + + + + + +
      [Propozim]
      + +

      Nëse nuk je i sigurt se çfarë të zgjedhësh, kliko + Previous për të shkuar mbrapa dhe pastaj kliko + Custom disk partitioning, ku mund të klikoni në një + ndarje për të parë llojin dhe madhësinë e tij. +

      + +
      +
      + + +

      Nëse jeni i sigurt se pikat e ngarkimit janë të sakta, klikoni mbi + Next, dhe zgjidhni nëse dëshironi vetëm të formatoni + ndarjen e sugjeruar nga DrakX, ose më shumë. +

      + +
      + + +
      +
      +
      +
      +

      Konfirmo diskun për tu formatuar +

      +
      +
      +
      + + + + + + + + + + + + + + + + + +
      +
        +
      • + +

        Kliko në Mëparshëm nëse nuk jeni të sigurt për + zgjedhjen tuaj. +

        + +
      • +
      • + +

        Kliko në Tjetër për të vazhduar nëse jeni i sigurt se + është në rregull të fshihet çdo ndarje, + çdo sistem operativ dhe gjithë data që mund të jetë në atë disk. +

        + +
      • +
      +
      + +
      + + +
      +
      +
      +
      +

      Personalizo Ndarjen e Diskut me DiskDrake +

      +
      +
      +
      + + + + + + + + + + + + + + + +
      +
        +
      • + +

        Ndrysho pamjen e disq(eve) tuaj këtu. Ju mund të hiqni ose krijoni ndarëse, + të ndryshoni filesystem ose madhësinë e një ndarjeje dhe madje të shihni + detajet e tyre para se të filloni. +

        + +
      • +
      • + +

        Ekziston një skedë në krye për çdo disku të zbuluar (ose pajisje tjetër + ruajtëse, si një çelës USB). Në pamjen më lart ekzistojnë dy pajisje të + disponueshme: sda dhe sdb. +

        + +
      • +
      • + +

        Për të gjitha veprimet e tjera: fillimisht klikoni në ndarjen e + dëshiruar. Pastaj shikoni, ose zgjidhni një filesystem dhe një pikë + ndërtimi, ndrysho atë ose fshij atë. Expert mode + siguron më shumë opsione të tilla si emërtimi (emri) i një ndarje ose + zgjedhja e një lloj ndarjeje. +

        + +
      • +
      • + +

        Vazhdoni derisa të keni rregulluar gjithçka për kënaqësinë tuaj, pastaj + klikoni Kryer kur të jeni gati. +

        + +
      • +
      +
      + + +
      + + + + + + + + +
      [Paralajmërim]
      + +
      +
        +
      1. + +

        Kujdesuni me alternativën Pastroni gjithçka, përdorni + vetëm nëse jeni i sigurtë që dëshironi të fshini të gjitha ndarjet në + pajisjen e përzgjedhur të ruajtjes. +

        + +
      2. +
      3. + +

        Nëse dëshironi të përdorni kodim në ndarjen tuaj / ju + duhet të siguroni që ju të keni një ndarje /boot të + veçantë. Alternativa e kodimit për ndarjen /boot NUK + duhet të vendoset, përndryshe sistemi juaj do të jetë i pandezshëm. +

        + +
      4. +
      +
      + +
      +
      + + +
      + + + + + + + + +
      [Me rëndësi]
      + +
      +
        +
      • + +

        Nëse po instaloni Mageia në një sistem UEFI, kontrolloni që një ESP (Ndarja + e Sistemit EFI) është e pranishme dhe e ndarkuar në mënyrë korrekte + /boot/EFI. Shihni Figurën 1 më poshtë. +

        + +
      • +
      • + +

        Nëse po instaloni Mageia në një sistem Legacy/GPT, kontrolloni që një ndarje + ndezëse në BIOS është e pranishme dhe e tipit të saktë. Shikoni figurën 2 më + poshtë. +

        + +
      • +
      +
      + +
      +
      + + + + + +
      + + +
      +
      +
      +
      +

      Ndarjet +

      +
      +
      +
      + + + + + + + + + + + + + + + +

      Këtu mund të zgjidhni cilat ndarje(s) dëshironi të formatoni. Çfarë do të + dhëne në ndarje jo të shënuara për formatimin do të + ruhet. +

      + + +

      Zakonisht, të paktën ndarjet që DrakX përzgjedh duhet të formatohen. +

      + + +

      Kliko në Përparuar për të zgjedhur ndarësen ju doni të + kontrolloni për të ashtuquajturën blloqe të këqija

      + + +
      + + + + + + + + +
      [Propozim]
      + +

      Nëse nuk je i sigurt se ke bërë zgjedhjen e duhur, mund të klikosh + Mëparshëm, përsëri në Mëparshëm + dhe pastaj Konfiguro për t'u kthyer në ekranin kryesor, + ku mund të zgjidhni të shihni detajet e ndarjeve tuaja. +

      + +
      +
      + + +

      Kur jeni të sigurt për zgjedhjet, klikoni mbi Tjetër + për të vazhduar. +

      + +
      + +
      + + diff --git a/sq/exitInstall.html b/sq/exitInstall.html index eba9798..70d5545 100644 --- a/sq/exitInstall.html +++ b/sq/exitInstall.html @@ -24,19 +24,23 @@
    + + + + -

    Ju keni përfunduar instalimin dhe konfigurimin - Mageia dhe tani është e sigurt për të hequr të - diskun e instalimit dhe të rifilloni kompjuterin tuaj. +

    Ju keni përfunduar instalimin dhe konfigurimin e Mageia dhe tani është e + sigurt për të hequr medium e instalimit dhe rifilloni kompjuterin tuaj.

    -

    Pas rifillimit, në ekranin ngarkim-ndezje, ju mund të zgjidhni në mes të - sistemeve operative në kompjuterin tuaj (nëse keni më shumë se një). +

    Pas rifillimit, ju mund të përdorni ekranin bootloader për të zgjedhur + sistemin operativ që do të filloni (nëse ka më shumë se një në kompjuterin + tuaj).

    @@ -49,8 +53,8 @@

    -

    Vizito www.mageia.org nëse keni ndonjë pyetje ose dëshironi të kontribuoni - në Mageia +

    Vizito www.mageia.org/en/ + nëse keni ndonjë pyetje ose dëshironi të kontribuoni në Mageia

    diff --git a/sq/firewall.html b/sq/firewall.html new file mode 100644 index 0000000..750838c --- /dev/null +++ b/sq/firewall.html @@ -0,0 +1,96 @@ + + + + + Mur i Zjarrt + + + + + + +
    +
    +
    +
    +

    Mur i Zjarrt +

    +
    +
    +
    + + + + + + + +

    Ky seksion ju lejon të konfiguroni disa rregulla të thjeshta firewall: ata + përcaktojnë se cili lloj i mesazhit nga interneti do të pranohet nga sistemi + i synuar. Kjo, nga ana tjetër, lejon që shërbimet përkatëse në sistem të + jenë të arritshme nga interneti. +

    + + +

    Në cilësimin e parazgjedhura (asnjë buton nuk është i kontrolluar), asnjë + shërbim i sistemit nuk mund të arrihet nga rrjeti. Alternativa + Gjithçka (jo firewall) mundëson qasje në të gjitha + shërbimet e makinës - një alternativë që nuk ka shumë kuptim në kontekstin e + instaluesit pasi që do të krijonte një sistem tërësisht të + pambrojtur. Përdorimi i tij i vërtetë është në kontekstin e Qendrës së + Kontrollit Mageia (i cili përdor të njëjtën paraqitje GUI) për çaktivizimin + përkohësisht të të gjithë grupeve të rregullave të firewall për qëllime + provash dhe debugging. +

    + + +

    Të gjitha alternativat e tjera janë pak a shumë të vetëkuptueshme. Si + për-shembull, ju do të mundësoni serverin CUPS nëse dëshironi që stampuesit + në kompjuterin tuaj të jenë të arritshëm nga rrjeti. +

    + + +

    Përparuar

    + + +

    Alternativa Përparuar hap një dritare ku mund të + mundësoni një sërë shërbimesh duke shtypur një listë të çifte + (ndarëse bosh) +

    + + +

    <port-number>/<protocol>

    + + + + + + + + + +
    - <port-number> është vlera e portit të caktuar për + shërbimin që dëshironi të mundësoni (p.sh. 873 për shërbimin RSYNC) siç + përcaktohet në RFC-433; +
    - <protocol> është një nga protokollet e internetit + që përdoren nga shërbimi TCP ose + UDP. +
    + + +

    Për shembull, hyrja për mundësimin e qasjes në shërbimin RSYNC është kështu + 873/tcp. +

    + + +

    Në rast se një shërbim zbatohet për të përdorur të dy protokollet, ju + specifikoni 2 çifte për të njëjtin port. +

    + +
    + + diff --git a/sq/graphicalConfiguration.html b/sq/graphicalConfiguration.html new file mode 100644 index 0000000..0db94b0 --- /dev/null +++ b/sq/graphicalConfiguration.html @@ -0,0 +1,378 @@ + + + + + Konfigurimi Grafik + + + + + + +
    +
    +
    +
    +

    Konfigurimi Grafik +

    +
    +
    +
    + + + + + +
    +
    +
    +
    +

    Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + +

    Pa marrë parasysh se cili mjedis grafik (i njohur edhe si mjedis desktop) që + zgjodhët për këtë instalim të Mageia, të gjitha këto janë të bazuara në një + sistem grafik të ndërfaqes së përdoruesit të quajtur X Window + System, ose thjesht X. Pra, në mënyrë që KDE + Plasma, GNOME, LXDE ose ndonjë mjedis tjetër grafik për të punuar mirë, në + vijim X cilësimet duhet të jenë të sakta. +

    + + +

    Zgjidhni cilësimet e duhura manualisht nëse mendoni se detajet janë të + pasakta, ose nëse asnjë nuk është treguar. +

    + + +
    +
      +
    • + +

      Kartë Grafike

      + + +

      Nëse keni nevojë, mund të zgjidhni një kartë të veçantë nga kjo listë e + zgjeruar. Shiko seksioni i quajtur “Zgjidhni një X Server (Konfiguro Kartën tuaj Grafike)”. +

      + +
    • +
    • + +

      Monitor

      + + +

      Ju mund të zgjidhni Plug 'n Play, nëse është e aplikueshme, ose zgjidhni + monitorin tuaj nga Shitës ose listën + Përgjithshme. Zgjedh Modifiko nëse + preferoni të vendosni manualisht vlerat e rifreskimit horizontale dhe + vertikale të monitoruesit tuaj. Shiko seksioni i quajtur “Zgjidhni Monitorin tuaj”. +

      + +
    • +
    • + +

      Rezolucion

      + + +

      Rezolucioni dhe thellësia e ngjyrës së monitorit tuaj mund të vendosen këtu.

      + +
    • +
    • + +

      Test

      + + +

      Butoni i testimit nuk shfaqet gjithmonë gjatë instalimit. Nëse alternativa + është atje dhe ju provoni cilësimet tuaja, ju duhet të kërkoni që të + konfirmoni që cilësimet tuaja janë të sakta. Nëse ju përgjigjeni + Po, cilësimet do të mbahen. Nëse nuk shihni asgjë, do + të ktheheni në ekranin e konfigurimit dhe do të jeni në gjendje të + rikonfiguroni gjithçka derisa rezultati i testimit të jetë i kënaqshëm. Nëse + alternativa i testimit nuk është i disponueshëm, atëherë sigurohuni që + cilësimet tuaja të jenë në anën e sigurt. +

      + +
    • +
    • + +

      Alternativa

      + + +

      Këtu mund të zgjidhni të aktivizoni ose të çaktivizoni alternativa të + ndryshme. +

      + +
    • +
    +
    + + +
    + + + + + + + + +
    [Paralajmërim]
    + +

    Ekziston rreziku i dëmtimit të një monitori nëse zgjedh frekuencat e + rifreskimit që janë jashtë intervalit të frekuencës së atij ekrani. Kjo vlen + për ekranet e vjetra CRT: ekranet modernë do të refuzojnë një frekuencë të + pambështetur dhe normalisht do të hyjnë në modalitetin e gatishmërisë. +

    + +
    +
    + +
    + + +
    +
    +
    +
    +

    Zgjidhni një X Server (Konfiguro Kartën tuaj Grafike) +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

    DrakX ka një bazë të dhënash shumë të plotë të kartave video dhe zakonisht + do të identifikojë saktë pajisjen video tuaj. +

    + + +

    Nëse instaluesi nuk ka zbuluar kartën tuaj grafike të saktë dhe ju e dini + cilën keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema nga: +

    +
    +
      +
    • + +

      Shitës

      + +
    • +
    • + +

      pastaj modeli kartës tuaj

      + +
    • +
    • + +

      dhe modeli i kartelës

      + +
    • +
    +
    + + +

    Nëse nuk mund ta gjeni kartelën tuaj në listat e shitësve (për shkak se nuk + është ende në bazën e të dhënave ose është kartë më e vjetër) mund të gjeni + një drejtues të përshtatshëm në kategori Xorg, i cili + siguron më shumë se 40 drejtues të kartave grafike të përgjithshme dhe open + source. Nëse ende nuk mund të gjesh një drejtues të veçantë për kartën + tënde, mund të përdorësh drejtuesin VESA që siguron aftësi bazë. +

    + + +
    + + + + + + + + +
    [Kujdes]
    + +

    Jini të vetëdijshëm se nëse zgjidhni një drejtues të papërshtatshëm ju mund + të keni qasje vetëm në Command Line Interface

    + +
    +
    + + +

    Disa prodhues të kartave video ofrojnë drejtues të pronarit për Linux, të + cilat mund të jenë të disponueshme vetëm në depo + Nonfree dhe në disa raste vetëm nga faqet e internetit + të prodhuesve të kartës. Depo Nonfree duhet të jenë në + mënyrë eksplicite për t'iu qasur atyre. Nëse nuk e keni mundësuar atë më + parë, duhet ta bëni këtë pas rihapjes tuaj të parë. +

    + +
    + + +
    +
    +
    +
    +

    Zgjidhni Monitorin tuaj +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + +

    DrakX ka një bazë të dhënash shumë të plotë të vëzhguesve dhe zakonisht do + të identifikojë saktë tuajat. +

    + + +
    + + + + + + + + +
    [Paralajmërim]
    + +

    Zgjedhja e një monitori me karakteristika të ndryshme + mund të dëmtojë ekranin ose pajisjet e videos. Ju lutemi mos provoni diçka + pa e ditur se çfarë jeni duke bërë. Nëse keni dyshim, duhet të + konsultoheni me dokumentacionin tuaj të ekranit. +

    + +
    +
    + + + + +
    +
    +
    Personalizim
    +
    + +

    Kjo alternativë ju lejon të vendosni dy parametra kritikë: frekuenca + vertikale e rifreskimit dhe shkalla horizontale e sinkronizimit. Rifreskime + vertikale përcakton se sa shpesh është rifreskuar ekrani dhe sinkronizimi + horizontal është shkalla në të cilën shfaqen linjat e skanimit. +

    + + +

    Është SHUMË E RËNDËSISHME që ju të mos specifikoni një + lloj monitori me një gamë të sinkronizume që është përtej aftësive të + monitoruar tuaj: ju mund të dëmtoni monitoruar tuaj. Nëse në dyshim, + zgjidhni një mjedis konservator dhe konsultohuni me dokumentacionin tuaj të + monitorit. +

    + +
    +
    Plug'n Dëgjues
    +
    + +

    Kjo është alternativa i parazgjedhur dhe automatikisht përpiqet të + përcaktojë llojin e ekranit nga baza e të dhënave të ekraneve. +

    + +
    +
    Shitës
    +
    + +

    Nëse instaluesi nuk e ka zbuluar saktësisht monitoruar tuaj dhe ju e dini + cilin ju keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema duke përzgjedhur: +

    + +
    +
    +
    + + +
    +
      +
    • + +

      Prodhues

      + +
    • +
    • + +

      Model Ekrani

      + +
    • +
    +
    + + +
    +
    +
    Përgjithshëm
    +
    + +

    Përzgjedhja e këtij grupi do të listojë afro 30 konfigurime të ekranit si + 1024x768 @ 60Hz dhe përfshin ekranet e paneleve të sheshta siç përdoren në + laptopë. Kjo shpesh është një grup i mirë përzgjedhës i ekranit nëse keni + nevojë të përdorni drejtuesin e kartës VESA kur pajisja juaj i videove nuk + mund të përcaktohet automatikisht. Edhe një herë mund të jetë e mençur që të + jeni konservatore në zgjedhjet tuaja. +

    + +
    +
    +
    + +
    + +
    + + diff --git a/sq/index.html b/sq/index.html index 16c9bf6..508aa14 100644 --- a/sq/index.html +++ b/sq/index.html @@ -27,16 +27,17 @@
    Paraqitje
    -
    Media
    -
    Downloading and Checking Media
    -
    Burn or dump the ISO
    +
    Media
    +
    Shkarkimi dhe Kontrolli i Media
    +
    Djeg ose Hidh ISO
    DrakX, instaluesi Mageia
    -
    Hapat e instalimit
    -
    Problemet e Instalimit dhe Zgjidhje e Mundshme
    +
    Hapat e instalimit
    +
    Pamja Fillestare Instalimit
    +
    Problemet e Instalimit dhe Zgjidhje e Mundshme
    Ju lutemi zgjidhni një gjuhë për të përdorur
    @@ -47,43 +48,54 @@
    Shënime lëshimi
    -
    Setup SCSI
    +
    Konfiguro SCSI
    Instalo ose Azhurno
    Tastiera
    -
    Shpërndarja
    -
    Zgjidhni pikat montuese
    -
    Konfirmo diskun për tu formatuar
    -
    Ndrysho shpërndarjet e diskut me DiskDrake
    -
    Ndarjet
    -
    Përzgjedhja Media (Konfiguro Plotësues Media Instalimi)
    -
    Media Selection (Nonfree)
    -
    Përzgjedhje Desktop
    -
    Zgjidhni Grupet Paketave
    -
    Instalim Minimal
    -
    Zgjidhni paketat individuale
    -
    Menaxher për Përdorues dhe Super-përdoruesin
    +
    Ndarje
    +
    +
    +
    Ndarja Sugjeruar
    +
    Zgjidhni pikat montuese
    +
    Konfirmo diskun për tu formatuar
    +
    Personalizo Ndarjen e Diskut me DiskDrake
    +
    Ndarjet
    +
    +
    +
    Program
    +
    +
    +
    Përzgjedhja Mediave
    +
    Përzgjedhje Desktop
    +
    Zgjidhni Grupet Paketave
    +
    Instalim Minimal
    +
    Zgjidhni paketat individuale
    +
    +
    +
    Administrim Përdorues
    Vendos Fjalëkalim administratori (root):
    Fut një përdorues
    -
    Menaxhim Përdoruesi Avancuar
    +
    Administrim Përdoruesit (përparuar)
    +
    +
    +
    Konfigurimi Grafik
    +
    +
    +
    Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit
    +
    Zgjidhni një X Server (Konfiguro Kartën tuaj Grafike)
    +
    Zgjidhni Monitorin tuaj
    -
    Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit
    -
    Zgjidhni një X Server (Konfiguro Kartën tuaj Grafike)
    -
    Zgjidhni Monitorin tuaj
    -
    Opsionet kryesore të programit Bootloader
    +
    Bootloader
    -
    Bootloader interface
    -
    Using a Mageia bootloader
    -
    Using an existing bootloader
    -
    Using chain loading
    -
    Options
    +
    Grub2
    +
    Konfiguro Bootloader
    +
    Opsione tjera
    -
    Add or Modify a Boot Menu Entry
    -
    Summary of miscellaneous parameters
    +
    Përmbledhje Konfigurimi
    Parametrat e Sistemit
    @@ -92,11 +104,11 @@
    Siguria
    -
    Konfiguro kohën-zonës tuaj
    -
    Zgjidhni Shtetin tuaj / Rajonin
    +
    Lokale
    -
    Metodë hyrëse
    +
    Konfiguro kohën-zonës tuaj
    +
    Zgjidhni Shtetin tuaj / Rajonin
    Konfiguro shërbimet tuaja
    @@ -108,33 +120,16 @@
    Niveli Sigurisë
    +
    Mur i Zjarrt
    Përditësime
    Urime
    Ç'instalim Mageia
    -
    -
    -
    Sitë
    -
    -
    - - - - - - - - - - - - - @@ -152,29 +147,37 @@ - - - + + + + + + + + + + + @@ -187,7 +190,6 @@ - @@ -197,17 +199,20 @@ - - - + + + + + + diff --git a/sq/installUpdates.html b/sq/installUpdates.html index 9e99cf7..d23505b 100644 --- a/sq/installUpdates.html +++ b/sq/installUpdates.html @@ -6,7 +6,7 @@ - + + +
    +
    +
    +
    +

    Lokale +

    +
    +
    +
    + + + +
    +
    +
    +
    +

    Konfiguro kohën-zonës tuaj +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + +
    +
      +
    • + +

      Zgjidh orën të zonës duke zgjedhur vendin tënd ose një qytet afër jush në të + njëjtën periudhë kohore. +

      + +
    • +
    +
    + + +

    Në ekranin e ardhshëm ju mund të zgjidhni të vendosni orën tuaj pajisjeve në + kohën lokale ose në GMT, i njohur edhe si UTC. +

    + + +
    + + + + + + + + +
    [Shënim]
    + +

    Nëse ju keni më shumë se një sistem operativ në kompjuterin tuaj, sigurohuni + se janë të vendosur të gjithë në kohë lokale, ose të gjithë në UTC/GMT. +

    + +
    +
    + +
    + + +
    +
    +
    +
    +

    Zgjidhni Shtetin tuaj / Rajonin +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + +
    +
      +
    • + +

      Zgjidh vendin ose rajonin tënd. Kjo është e rëndësishme për të gjitha llojet + e cilësimeve, si vlera dhe rregullatori i wifi domain. Vendosja e vendit të + gabuar mund të sjellë që të mos jesh në gjendje të përdorë një rrjet + wireless. +

      + +
    • +
    • + +

      Nëse vendi juaj nuk është në listën, klikoni alternativën Shtete + Tjera dhe zgjidhni vendin / rajonin tuaj atje. +

      + +
    • +
    +
    + + +
    + + + + + + + + +
    [Shënim]
    + +

    Nëse vendi juaj është vetëm në listën Shtete Tjera, pas + klikimit OK mund të duket se është zgjedhur një vend + nga lista kryesore. Përkundër kësaj, DrakX do të zbatojë në të vërtetë + zgjedhjen tuaj. +

    + +
    +
    + + +
    +
    +
    +
    +

    Metodë hyrëse +

    +
    +
    +
    + + + +

    Në ekranin Shtete Tjera gjithashtu mund të zgjidhni një + metodë hyrjeje (në fund të listës). Metodat e hyrjes u mundësojnë + përdoruesve të fusin karaktere shumëgjuhëshe (kineze, japonisht, koreane, + etj.). IBus është metoda e hyrjes së parazgjedhur, kështu që përdoruesit nuk + duhet të konfigurojnë manualisht. Metoda të tjera të futjes (SCIM, GCIN, + HIME, etj) gjithashtu sigurojnë funksione të ngjashme dhe mund të instalohen + nëse keni shtuar media HTTP/FTP para përzgjedhjes së paketës. +

    + + +
    + + + + + + + + +
    [Shënim]
    + +

    Nëse keni humbur konfigurimin e metodës së hyrjes gjatë instalimit, ju mund + ta përdorni atë pas instalimit nëpërmjet Konfiguro + Kompjuterin tuajSistem, + ose duke lëshuar localedrake si + root. +

    + +
    +
    + +
    + +
    + +
    + + diff --git a/sq/misc-params.html b/sq/misc-params.html index 58839ff..43a8260 100644 --- a/sq/misc-params.html +++ b/sq/misc-params.html @@ -2,22 +2,22 @@ - Summary of miscellaneous parameters + Përmbledhje Konfigurimi - - -
    +
    -

    Summary of miscellaneous parameters +

    Përmbledhje Konfigurimi

    @@ -29,10 +29,20 @@ -

    DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on - the choices you made and on the hardware DrakX detected. You can check the - settings here and change them if you want after pressing - Configure. + + + + + + + + + + +

    DrakX paraqet një propozim për konfigurimin e sistemit tuaj në varësi të + zgjedhjeve që keni bërë dhe në pajisjet e zbuluara. Ju mund të kontrolloni + cilësimet këtu dhe t'i ndryshoni ato nëse dëshironi duke shtypur + Konfiguro.

    @@ -45,24 +55,26 @@ -

    As a general rule, default settings are recommended and you can keep them - with 3 exceptions: +

    Si rregull i përgjithshëm, rekomandohet që të pranoni cilësimet e + parazgjedhura nëse:

    • -

      there are known issues with a default setting

      +

      ka probleme të njohura me një cilësim të parazgjedhur

    • -

      the default setting has already been tried and it fails

      +

      cilësimi i parazgjedhur është provuar dhe dështon

    • -

      something else is said in the detailed sections below

      +

      disa faktorë të tjetër të përmendur në seksionet e detajuara më poshtë janë + problem +

    @@ -90,65 +102,63 @@
    • -

      Kohëzone

      +

      Kohëzona

      -

      DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred - language. You can change it if needed. See also seksioni i quajtur “Konfiguro kohën-zonës tuaj”

      +

      DrakX përzgjedh një kohëzonë për ty, në varësi të gjuhës tuaj të + preferuar. Ju mund ta ndryshoni nëse është e nevojshme. Shiko gjithashtu + Configure Timezone

    • -

      Shteti / Rajoni

      +

      Shteti / Rajoni

      -

      If you are not in the selected country, it is very important that you - correct the setting. See seksioni i quajtur “Zgjidhni Shtetin tuaj / Rajonin”

      +

      Nëse shteti i zgjedhur është i gabuar, është shumë e rëndësishme që të + korrigjoni cilësimin. Select Country

    • -

      Ngarkues-ndezës

      +

      Bootloader

      -

      DrakX has made good choices for the bootloader setting. +

      DrakX propozim për cilësimet bootloader

      -

      Do not change anything, unless you know how to configure Grub2 -

      +

      Mos ndryshoni asgjë, nëse nuk dini se si të konfiguroni GRUB2. Për më shumë + informacion, shih Bootloader

      -

      Për më shumë informacion, shih seksioni i quajtur “Opsionet kryesore të programit Bootloader”

      +
    • -

      Menaxhim përdoruesi

      +

      Administrim përdoruesi

      -

      You can add extra users here. They will each get their own - /home directories. +

      Këtu mund të shtosh përdorues shtesë. Secili prej tyre do të ndahet në dosje + /home.

    • -

      Shërbimet: -

      - - -

      System services refer to those small programs which run the background - (daemons). This tool allows you to enable or disable certain tasks. -

      +

      Shërbimet

      -

      Ju duhet të kontrolloni me kujdes para se të ndryshoni ndonjë gjë këtu - një - gabim mund të parandoj kompjuterin tuaj së punuari saktë. +

      Shërbimet e sistemit i referohen atyre programeve të vogla që funksionojnë + në sfond (daemon). Ky mjet ju lejon të aktivizoni ose të çaktivizoni procese + të caktuara.

      -

      Për më shumë informacione, shih seksioni i quajtur “Konfiguro shërbimet tuaja”

      +

      Ju duhet të kontrolloni me kujdes përpara se të ndryshoni ndonjë gjë këtu - + një gabim mund të parandalojë që kompjuteri juaj të funksionojë siç + duhet. Për më shumë informacion, shih Configure Services

    @@ -173,12 +183,11 @@
    • -

      Tastierë: -

      +

      Tastierë

      -

      Kjo është ajo ku ju vendosni ose ndryshoni paraqitjen e tastierës tuaj e - cila do të varet nga vendndodhja juaj, gjuha ose lloji i tastierës. +

      Konfiguro paraqitjen e tastierës sipas vendndodhjes, gjuhës dhe tipit të + tastierës.

      @@ -191,8 +200,8 @@ -

      If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind - that your passwords are going to change too. +

      Nëse vëreni një paraqitje të gabuar të tastierës dhe dëshironi ta ndryshoni, + mbani në mend se fjalëkalimet tuaja do të ndryshojnë gjithashtu.

      @@ -203,40 +212,42 @@
    • -

      Miu: -

      +

      Miu

      -

      Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs - etc. +

      Këtu mund të shtoni ose konfiguroni pajisje të tjera treguese, tableta, + trackballs etj.

    • -

      Karta Zërit: +

      Kartë Zëri

      + + +

      Instaluesi do të përdorë drejtuesin e parazgjedhur nëse është në + dispozicion.

      -

      The installer uses the default driver, if there is a default one. The option - to select a different driver is only given when there is more than one - driver for your card, but none of them is the default one. +

      Nëse nuk ka drejtues të parazgjedhur për kartën tuaj të zërit, mund të ketë + mundësi të tjera për të zgjedhur. Nëse ky është rasti, por mendoni se + instaluesi nuk ka bërë zgjedhjen më të përshtatshme, mund të klikoni + Përparuar për të përcaktuar manualisht një drejtues.

    • -

      Ndërfaqe Grafike: -

      +

      Ndërfaqe Grafike

      -

      Ky seksion ju lejon të konfiguroni kartën tuaj grafike(s) dhe ekranin. -

      +

      Ky seksion ju lejon të konfiguroni ekranet e kartë(s) grafike tuaj. Për më + shumë informacion, shih seksioni i quajtur “Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit”

      -

      Për më shumë informacione, shih seksioni i quajtur “Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit”. -

      +
    @@ -262,14 +273,13 @@
    • -

      Rrjeti: -

      +

      Rrjet

      -

      You can configure your network here, but for network cards with non-free - drivers it is better to do that after reboot, in the Mageia - Control Center, if you have not yet enabled the Nonfree media - repositories. +

      Ju mund të konfiguroni rrjetin tuaj këtu, por për kartat e rrjetit me + drejtues jo të lirë, është më mirë ta bëni këtë pasi të rinisni, duke + përdorur Qendrën e Kontrollit të Mageia, nëse nuk e keni aktivizuar ende + depot media Nonfree.

      @@ -282,8 +292,8 @@ -

      Kur ju shtoni një kartë e rrjetit, mos harroni të vendosni murin-mbrojtës - tuaj për të parë atë ndërfaqe gjithashtu. +

      Kur shtoni një kartë rrjeti, mos harroni të vendosni firewall tuaj për të + monitoruar atë ndërfaqe gjithashtu.

      @@ -294,18 +304,17 @@
    • -

      Proxies: -

      +

      Proxies

      -

      A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider - internet. This section allows you to configure your computer to utilize a - proxy service. +

      Një proxy server vepron si një ndërmjetës midis kompjuterit tuaj dhe + internetit më të gjerë. Ky seksion ju lejon të konfiguroni kompjuterin tuaj + për të përdorur një shërbim proxy.

      -

      Ju mund të kenë nevojë të konsultoheni me administratorin tuaj të sistemit - për të marrë parametrat që ju duhet për të hyrë këtu +

      Ju mund të keni nevojë të konsultoheni me administratorin e sistemeve tuaja + për të marrë parametrat që ju nevojiten për të hyrë këtu.

    • @@ -331,33 +340,36 @@
      • -

        Niveli Sigurisë: -

        - - -

        Here you set the Security level for your computer, in most cases the default - setting (Standard) is adequate for general use. -

        +

        Niveli Sigurisë

        -

        Kontrolloni opsionin i cili përshtatet më mirë përdorimit tuaj. +

        Niveli i sigurisë për kompjuterin tuaj, në shumicën e rasteve cilësimi i + parazgjedhur (Standard) është adekuat për përdorim të përgjithshëm. Zgjidhni + alternativën që i përshtatet më mirë përdorimit tuaj.

      • -

        Muri-Mbrojtës: +

        Firewall

        + + +

        Firewall ju lejon të administroni lidhjet e rrjetit të lejuara në + kompjuterin tuaj. Parazgjedhja e ruajtjes dhe e sigurt është lejimi i + lidhjeve për hyrje në ZERO. Kjo nuk ju pengon të lidhje të jashtme dhe të + përdorni kompjuterin tuaj normalisht.

        -

        A firewall is intended to be a barrier between your important data and the - rascals out there on the internet who would compromise or steal it. +

        Ju lutemi të jeni të vetëdijshëm se interneti është një rrjet me rrezik të + lartë ku ka përpjekje të vazhdueshme për të hetuar dhe sulmuar + sistemet. Edhe nëse lidhjet si ICMP (për ping) duken të + sigurtajanë përdorur si kanale të fshehta të të dhënave për + të dhënat e filtrave nga persona me qëllim të keq.

        -

        Select the services that you wish to have access to your system. Your - selections will depend on what you use your computer for. For more - information, see ???. +

        Për më shumë informacion, shih Firewall.

        @@ -370,8 +382,8 @@ -

        Të ketë parasysh se duke e lejuar çdo gjë (nuk ka mure-mbrojtës), mund të - jetë shumë e rrezikshme. +

        Mbaj parasysh se lejimi gjithçkaje (jo firewall) mund + të jetë shumë e rrezikshme.

        diff --git a/sq/securityLevel.html b/sq/securityLevel.html index 9d953fd..3aec734 100644 --- a/sq/securityLevel.html +++ b/sq/securityLevel.html @@ -7,7 +7,7 @@ - -
        +
        -

        Opsionet kryesore të programit Bootloader +

        Bootloader

        + + + + + + + + + + + + @@ -29,11 +41,11 @@ -
        +
        -

        Bootloader interface +

        Grub2

        @@ -41,145 +53,61 @@ -

        By default, Mageia uses exclusively:

        - - -
        +
        +

        Grub2 në sisteme Legacy MBR/GPT

        • -

          Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system

          +

          GRUB2 (me ose pa menu grafike) do të përdoren ekskluzivisht si bootloader + për një Sistem Legacy/MBR ose Legacy/GPT. +

        • -

          Grub2-efi for a UEFI system.

          +

          Si parazgjedhje, një bootloader i ri do të shkruhet në MBR (Master Boot + Record) të diskuit të parë ose në ndarjen e BIOS boot. +

        -
        - - - - - - - - -
        [Propozim]
        - -

        The Mageia graphical menus are nice :)

        - -
        -
        - - -
        -
        -
        -
        -

        Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems -

        -
        -
        -
        - - - - - -

        Don't modify the "Boot Device" unless you really know what you are doing.

        - -
        - - -
        -
        -
        -
        -

        Grub2-efi on UEFI systems -

        -
        -
        -
        - - - -

        With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot - choose between with or without graphical menu -

        - - - - -

        If Mageia is the only system installed on your computer, the installer - created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader - (Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your - computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing - ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have - several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of - operating systems you have. -

        - - -

        Don't modify the "Boot Device" unless you really know what you are doing.

        - -
        - -
        - - -
        -
        -
        -
        -

        Using a Mageia bootloader -

        -
        -
        -
        - - - -

        By default, according to your system, Mageia writes a new:

        - - -
        +
        +

        Grub2-efi në sisteme UEFI

        • -

          GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard - drive or in the BIOS boot partition. -

          +

          GRUB2-efi do të përdoren ekskluzivisht si bootloader për një sistem UEFI.

        • -

          Grub2-efi bootloader into the ESP

          +

          Si parazgjedhje, një bootloader i ri (Grub2-efi) do të shkruhet në ESP + (Ndarjen e Sistemit EFI). +

          + + +

          Nëse ka sisteme operative të bazuara në UEFI në kompjuterin tuaj (Windows 8 + për shembull), instaluesi i Mageia do të zbulojë ESP-në ekzistuese të + krijuar nga Windows dhe shtoj grub2-efi në të. Nëse nuk ekziston ESP, + atëherë do të krijohet një. Megjithëse është e mundur që të ketë disa ESP, + kërkohet vetëm një, pavarësisht nga numri i sistemeve operative që keni. +

        - - -

        If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to - add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, - click on Next and then uncheck the box - Probe Foreign OS

        - -
        -
        +
        -

        Using an existing bootloader +

        Konfiguro Bootloader

        @@ -187,63 +115,11 @@ -

        The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader - is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve - running the relevant bootloader installation program which should detect and - add it automatically. See the documentation for the operating system in - question. -

        - -
        - - -
        -
        -
        -
        -

        Using chain loading -

        -
        -
        -
        - - - -

        If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS, - click on Next, then on - Advanced and Check the box Do not touch ESP - or MBR. -

        - - - - -

        You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking - OK. -

        - - - -
        - - -
        -
        -
        -
        -

        Options -

        -
        -
        -
        - - - -
        +
        -

        First page +

        Opsionet kryesore të programit Bootloader

        @@ -251,83 +127,123 @@ + +
        • - -

          Delay before booting the default image: This text box - lets you set a delay in seconds before the default operating system is - started up. + +

          Bootloader për përdorim

          + + +

          Kjo veçori është në dispozicion vetëm për sistemet MBR/BIOS + Legacy. Përdoruesit e sistemeve UEFI nuk do ta shohin këtë alternativë këtu.

          + +
        • +
        • + +

          Boot pajisje

          + +

          Mos e ndryshoni këtë nëse nuk e dini vërtet atë që po bëni

          +
        • - -

          Security: This allows you to set a password for the - bootloader. This means a username and password will be asked at the boot - time to select a booting entry or change settings. The username is "root" - and the password is the one chosen here after. + +

          Vonesë para nisjes së imazhit të + parazgjedhur

          + + +

          Kjo kuti teksti ju lejon të vendosni një vonesë, në sekonda, para fillimit + të sistemit operativ të parazgjedhur.

          + +
        • +
        • +

          Siguri

          + + +

          Kjo ju lejon të vendosni një fjalëkalim për bootloader. Kjo do të thotë se + një emër përdoruesi dhe fjalëkalimi do të kërkohen kur të nisni për të + zgjedhur një hyrje booting ose ndryshuar parametrat. Kjo është e detyrueshme + dhe shumica e njerëzve nuk kanë gjasa që të kenë nevojë për të. Përdoruesi + është root dhe fjalëkalimi është ai i zgjedhur më pas. +

          +
        • - -

          Password: This text box is where you actually put the - password + +

          Fjalëkalimi

          + + +

          Zgjidhni një fjalëkalim për bootloader (opsional)

          + +
        • +
        • + +

          Fjalëkalim (përsëri)

          + + +

          Rivendosni fjalëkalimin dhe DrakX do të kontrollojë se përputhet me atë të + vendosur më sipër

          + +
        • +
        +
        + + +

        Përparuar

        + + +
        +
          +
        • + +

          Mundëso ACPI

          + +

          ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) është një standard për + menaxhimin e energjisë. Mund të kursejë energji duke ndaluar pajisjet e + papërdorura. Heqja e zgjedhjes mund të jetë e dobishme nëse, për shembull, + kompjuteri juaj nuk e mbështet ACPI-në ose nëse mendoni se zbatimi i ACPI + mund të shkaktojë disa probleme (për shembull rindezjet e rastit ose + mbylljet e sistemit). +

          +
        • - -

          Password (again): Retype the password and Drakx will - check that it matches with the one set above. + +

          Mundëso SMP

          + + +

          Kjo alternativë mundëson/çaktivizon multiprocessing simetrik për procesorë + multi-core

          + +
        • +
        • + +

          Mundëso APIC

          + +

          Mundësimi i kësaj siguron qasjen e sistemit operativ në Kontrolluesin e + Ndërprerjes Programore të Avancuar. Pajisjet KNPA lejojnë modele prioritare + më komplekse dhe menaxhimin e avancuar IRQ (Interrupt Request). +

          +
        • - -

          Advanced

          + +

          Mundëso Lokale APIC

          - -
          -
            -
          • - -

            Enable ACPI: ACPI (Advanced Configuration and Power - Interface) is a standard for the power management. It can save energy by - stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it - could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if - you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance - random reboots or system lockups). -

            - -
          • -
          • - -

            Enable SMP: This option enables / disables symmetric - multiprocessing for multi core processors. -

            - -
          • -
          • - -

            Enable APIC: Enabling or disabling this gives the - operating system access to the Advanced Programmable Interrupt - Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced - IRQ (Interrupt Request) management. -

            - -
          • -
          • - -

            Enable Local APIC: Here you can set local APIC, which - manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system. -

            - -
          • -
          -
          +

          Këtu mund të vendosni APIC lokal, i cili menaxhon të gjitha ndërprerjet e + jashtme për një procesor të caktuar në një sistem SMP +

          +
        @@ -335,11 +251,11 @@
        -
        +
        -

        Next page +

        Konfigurimi i Ngarkuesit Ndezës

        @@ -347,52 +263,176 @@ + +
        • -

          Default: Operating system started up by default +

          Paraygjedhur

          + + +

          Sistemi operativ që do të fillojë nga parazgjedhja.

          + +
        • +
        • + +

          Shtoj

          + + +

          Kjo alternativë ju lejon të kaloni informacionin në kernel ose tregoni + kernelin t'ju japë më shumë informacione gjatë ndezje.

        • -

          Append: This option lets you pass the kernel - information or tell the kernel to give you more information as it boots. +

          Provo OS të huaj

          + + +

          Nëse tashmë keni instaluar sisteme të tjera operative, Mageia përpiqet t'i + shtojë ato te menyja e re boot Mageia. Nëse nuk e doni këtë sjellje, hiqni + menjëherë alternativën e Provo Sistemin e Huaj.

        • +
        +
        + + +

        Përparuar

        + + + + +
        +
        • -

          Probe foreign OS: see above Using a Mageia bootloader

          +

          Mënyrë Video

          + + +

          Kjo përcakton madhësinë e ekranit dhe thellësinë e ngjyrës që do të përdoret + nga menyja e nisjes. Nëse klikoni poshtë trekëndëshit do ju ofrohen mundësi + të tjera madhësie dhe thellësie të ngjyrave. +

        • -

          Advanced

          -
          -
            -
          • - -

            Video mode: This sets the screen size and colour depth - the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered - other size and colour depth options. -

            - -
          • -
          • - -

            Do not touch ESP or MBR: see above Using the chain loading

            - -
          • -
          -
          +

          Mos prek ESP ose MBR

          + + +

          Zgjidh këtë alternativë nëse nuk doni një Mageia bootable, por do ta + ngarkoni me zinxhirë nga një OS tjetër. Ju do të merrni një paralajmërim se + bootloader mungon. Kliko Dakord nëse jeni të sigurt që + kuptoni implikimet dhe dëshironi të vazhdoni. +

        + + + +
        + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Opsione tjera +

        +
        +
        +
        + + + +
        +
        +
        +
        +

        Përdorim i një bootloader ekzistues +

        +
        +
        +
        + + + +

        Procedura e saktë për shtimin e Mageia në një bootloader ekzistues është + përtej fushëveprimit të këtij dokumentacioni. Megjithatë, në shumicën e + rasteve kjo do të përfshijë drejtimin e programit të instalimit të + ngarkuesit bootloader, i cili duhet të zbulojë Mageia dhe automatikisht të + shtojë një hyrje për atë në menynë bootloader. Shih dokumentacionin për + sistemin përkatës operativ. +

        + + +
        +
        +
        +
        +

        Instalimi pa një Bootloader +

        +
        +
        +
        + + + +

        Ndërsa ju mund të zgjedhni të instaloni Mageia pa bootloader (shih seksionin + 2.1 Përparuar), kjo nuk rekomandohet nëse nuk e dini plotësisht se çfarë po + bëni, pasi pa ndonjë formë të bootloader sistemi juaj operativ nuk do të + jetë në gjendje të fillojë. +

        + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Shto ose modifiko një hyrje në Menynë e Nisjes +

        +
        +
        +
        + + + + + +

        Për ta bërë këtë ju duhet të ndryshoni manualisht /boot/grub2/custom.cfg ose + përdor veglën e programit grub-customizer + në vend (të disponueshme në depot Mageia). +

        + + +
        + + + + + + + + +
        [Shënim]
        + +

        Për më shumë informacion, shih: https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia

        + +
        +
        + +
        diff --git a/sq/setupSCSI.html b/sq/setupSCSI.html index 7377ed8..5f485d1 100644 --- a/sq/setupSCSI.html +++ b/sq/setupSCSI.html @@ -2,7 +2,7 @@ - Setup SCSI + Konfiguro SCSI @@ -13,11 +13,11 @@ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --> -
        +
        -

        Setup SCSI +

        Konfiguro SCSI

        @@ -31,25 +31,29 @@ + + + + + + - -

        DrakX usually detects hard disks correctly. With some older SCSI controllers - it may be unable to determine the correct drivers to use and subsequently - fail to recognise the drive. -

        -

        If this happens, you will need to manually tell Drakx which SCSI drive(s) - you have. +

        DrakX zakonisht do të zbulojë saktë disqe. Megjithatë, me disa kontrollorë + të vjetër SCSI mund të mos jetë në gjendje të përcaktojë drejtuesit e duhur + për t'u përdorur dhe më pas të mos e njohin pajisjen.

        -

        DrakX should then be able to configure the drive(s) correctly. +

        Nëse pajisja juaj nuk njihet, do t'ju duhet të tregoni manualisht DrakX + cilin disk SCSI keni. DrakX atëherë duhet të jetë në gjendje të konfigurojë + drive(s) në mënyrë korrekte.

        diff --git a/sq/software.html b/sq/software.html new file mode 100644 index 0000000..0cf3640 --- /dev/null +++ b/sq/software.html @@ -0,0 +1,431 @@ + + + + + Program + + + + + + +
        +
        +
        +
        +

        Program +

        +
        +
        +
        + + + + + + +
        +
        +
        +
        +

        Përzgjedhja Mediave +

        +
        +
        +
        + + + +
        +
        +
        +
        +

        Media e Instalimit Suplementar +

        +
        +
        +
        + + + + + + + + + + + + + + + +

        Ky ekran ju tregon listën e depove të njohura tashmë. Ju mund të shtoni + burime të tjera për paketa, si një disk optik ose një burim i + largët. Zgjedhja e burimit përcakton cilat paketa do të jenë të disponueshme + gjatë hapave të mëpasshëm. +

        + + +

        Për një burim të rrjetit, ka dy hapa që duhet të ndiqni:

        + + +
        +
          +
        1. + +

          Zgjedhja dhe aktivizimi i rrjetit, nëse nuk është aktiv tashmë.

          + +
        2. +
        3. + +

          Përzgjedhja e një lidhje ose specifikimi i një URL (hyrja e parë). Duke + zgjedhur një lidhje, ju keni qasje në përzgjedhjen e të gjitha depove të + administruara nga Mageia, si Jofalas, dhe + Tainted depot dhe Azhurnimet. Me + URL, ju mund të caktoni një depo specifike ose instalimin tuaj NFS. +

          + +
        4. +
        +
        + + +
        + + + + + + + + +
        [Shënim]
        + +

        Nëse jeni duke përditësuar një instalim 64-bit që mund të përmbajë disa + paketa 32 bit, këshillohet që të përdorni këtë ekran për të shtuar një + lidhje në internet duke zgjedhur një nga protokollet e Rrjetit këtu. 64-bit + DVD ISO përmban vetëm 64-bit dhe paketat noarch, nuk do + të jetë në gjendje të përditësoj paketat 32-bit. Megjithatë, pas shtimit të + një lidhje në internet, instaluesi do të gjejë aty paketat e nevojshme + 32-bit. +

        + +
        +
        + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Media Disponueshme +

        +
        +
        +
        + + + + + + + + + + + + + + + + + +

        Këtu keni listën e depove në dispozicion. Jo të gjitha depot janë në + dispozicion, sipas të cilit media që ju përdorni për të instaluar. Zgjedhja + depove përcakton se cilat paketa do të jetë në dispozicion për përzgjedhje + gjatë hapave të ardhshëm. +

        + + +
        +
          +
        • + +

          DepoBërthamë nuk mund të jetë e gjymtuar se ajo përmban + bazën e shpërndarjes. +

          + +
        • +
        • + +

          Depot Nonfree përfshin programe që janë pa pagesë, f.t + Mageia mund t'i rishpërndajë ato, por ato përmbajnë programe të mbyllur + (prandaj emri - Pa pagesë). Për shembull, kjo depo përfshin drejtuesit e + pronarit të kartave grafike të NVIDIA dhe AMD, firmware për karta të + ndryshme WiFi etj. +

          + +
        • +
        • + +

          Depot Tainted përfshin programe të lëshuara nën një + licencë të lirë. Kriteret kryesore për vendosjen e programeve në këtë depo + janë se ato mund të shkelin patentat dhe ligjet e autorit në disa vende, + p.sh. multimedia codecs duhet për të hapur multimedia të ndryshme + audio/video; programet duhen për të luajtur videot komerciale të DVD-ve etj. +

          + +
        • +
        +
        + +
        + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Përzgjedhje Desktop +

        +
        +
        +
        + + + + + + + + + + + + + + + +

        Disa zgjedhje të bëra këtu do të hapin ekrane të tjera me opsione të + ngjashme. +

        + + +

        Pas hapit të përzgjedhje(s), do të shihni një diapozitiv gjatë instalimit të + paketave të kërkuara. Prezantimi mund të çaktivizohet duke shtypur butonin + Detaje. +

        + + + + +
        +
          +
        • + +

          Zgjidhni nëse preferoni të përdorni ambientin desktop KDE Plasma ose + GNOME. Të dy vijnë me një sërë programesh dhe vegla të dobishme. +

          + +
        • +
        • + +

          Përzgjidhni Personalizo nëse nuk dëshironi të përdorni + (ose, në të vërtetë, përdorni të dyja) këto, ose nëse dëshironi të + modifikoni zgjedhjet e paracaktuara të programit për këto mjedise + desktop. LXDE desktop, për shembull, është më i lehtë se dy të mëparshmit, + duke mbajtur më pak karamele të syve dhe duke instaluar më pak paketa +

          + +
        • +
        +
        + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Zgjidhni Grupet Paketave +

        +
        +
        +
        + + + + + + + + + +

        Paketat janë rregulluar në grupe të përbashkëta, për të bërë zgjedhjen e + asaj që ju nevojitet në sistemin tuaj shumë më të lehtë. Grupet janë mjaft + të vetë-shpjegueshëm, megjithatë më shumë informacion rreth përmbajtjes së + secilit është në dispozicion në këshilla të veglave të cilat bëhen të + dukshme kur miu fluturohet mbi ta. +

        + + +
        +
          +
        • + +

          Workstation

          + +
        • +
        • + +

          Server

          + +
        • +
        • + +

          Mjedise Grafike

          + +
        • +
        • + +

          Përzgjedhja Paketash Individuale: ju mund + ta përdorni këtë mundësi për të shtuar ose hequr manualisht paketa +

          + +
        • +
        +
        + + +

        Shih Minimal Install për udhëzime se si të bëni një + instalim minimal (pa ose me X & IceWM). +

        + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Instalim Minimal +

        +
        +
        +
        + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

        Instalimi minimal është i destinuar për ata që kanë përdorime specifike në + mendje për Mageia, të tilla si një server ose një stacion pune i + specializuar. Ju me siguri do ta përdorni këtë alternativë të kombinuar me + Përzgjedhja individuale programeve mundësi për të + rregulluar mirë instalimin tuaj. Shiko Choose Packages Tree. +

        + + +
        +
          +
        • + +

          Ju mund të zgjidhni një Instalim Minimal duke + përzgjedhur gjithçka në ekranin e Përzgjedhja e Grupit + Programeve, shiko Choose Package Groups. +

          + + +

          Nëse dëshironi, mund edhe të shënoni alternativëm Përzgjedhja + individuale programeve në të njëjtin ekran. +

          + +
        • +
        • + +

          Nëse zgjidhni këtë metodë instalimi, atëherë ekrani përkatës (shihni + screenshot më poshtë) do t'ju ofrojë disa shtesa të dobishme për instalim, + siç janë dokumentacioni dhe X. +

          + + +

          Nëse alternativa Me X është përzgjedhur, atëherë IceWM + (një ambient i lehtë desktop) gjithashtu do të përfshihet. +

          + +
        • +
        +
        + + +

        Dokumentacioni bazë është dhënë në formën e faqeve man dhe + info. Ai përmban faqet e man nga Projekti Dokumentacionit + Linux dhe faqet informuese GNU + coreutils. +

        + + + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Zgjidhni paketat individuale +

        +
        +
        +
        + + + + + + + + + + + +

        Këtu mund të shtoni ose hiqni çdo paketë shtesë për ta përshtatur instalimin + tuaj. +

        + + +

        Pasi keni bërë zgjedhjen tuaj, ju mund të klikoni mbi ikonën + floppy në fund të faqes për të ruajtur zgjedhjen tuaj të paketave + (ruajtja në një USB punon gjithashtu). Ju pastaj mund të përdorin këtë skedë + për të instaluar të njëjtat paketa në një sistem tjetër, duke shtypur + butonin e njëjtë gjatë instalimit dhe zgjedh për të ngarkuar atë. +

        + +
        + +
        + + diff --git a/sq/soundConfig.html b/sq/soundConfig.html index 9722aa2..da58286 100644 --- a/sq/soundConfig.html +++ b/sq/soundConfig.html @@ -29,24 +29,21 @@ -

        In this screen the name of the driver that the installer chose for your - sound card is given, which will be the default driver if we have a default - one. -

        -

        The default driver should work without problems. However, if after install - you do encounter problems, then run draksound or start - this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the - Hardware tab and clicking on Sound - Configuration at the top right of the screen. + + +

        Ky ekran tregon detajet e drejtuesit të kartës zanore të zgjedhur nga ju nga + instaluesi, dhe ky drejtues duhet të punojë pa probleme.

        -

        Then, in the draksound or "Sound Configuration" tool screen, click on - Advanced and then on - Troubleshooting to find very useful advice about how - to solve the problem. +

        Megjithatë, nëse hasni ndonjë çështje pas instalimit, atëherë drejtohuni + draksound ose të filloni këtë mjet nëpërmjet Qendra e Kontrollit MageiaPajisjekonfigurim + Zëri. Pastaj, në draksound + ose në ekranin Konfigurim Zëri, kliko në + Kontrollo për të gjetur këshilla të dobishme për + mënyrën e zgjidhjes së problemit.

        @@ -62,14 +59,10 @@ -

        Clicking Advanced in this screen, during install, is - useful if there is no default driver and there are several drivers - available, but you think the installer selected the wrong one. -

        - - -

        In that case you can select a different driver after clicking on - Let me pick any driver. +

        Nëse nuk ka drejtues të parazgjedhur për kartën tuaj të zërit, mund të ketë + mundësi të tjera për të zgjedhur. Nëse ky është rasti, por mendoni se + instaluesi nuk ka bërë zgjedhjen më të përshtatshme, mund të klikoni + Përparuar për të përcaktuar manualisht një drejtues.

        diff --git a/sq/uninstall-Mageia.html b/sq/uninstall-Mageia.html index fae4c46..2ed9fd1 100644 --- a/sq/uninstall-Mageia.html +++ b/sq/uninstall-Mageia.html @@ -24,57 +24,48 @@ + -
        -
        -
        -
        -

        Sitë -

        -
        -
        -
        - - - -

        Nëse Mageia nuk ju ka bindur ose ju nuk mund ta instaloni atë saktësisht, me - pak fjalë ju doni ta hiqni atë. Kjo është e drejta juaj dhe Mageia - gjithashtu ju jep mundësinë për të ç'instaluar. Kjo nuk është e vërtetë për - çdo sistem operativ. -

        - - -

        After your data backup, reboot your installation Mageia DVD and select - Rescue system, then, Restore Windows boot loader. At the next boot, you will - only have Windows with no option to choose your operating system. -

        - - -

        To recover the space used by Mageia partitions on Windows, click on - Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> Computer Management - -> Storage -> Disk Management to access to the partition - management. You will recognize the Mageia partition because they are labeled - Unknown, and also by their size and place in the - disk. Right click on each of these partitions and select - Delete. The space will be freed. -

        - - -

        Nëse jeni duke përdorur Windows XP, ju mund të krijoni një ndarje të re dhe - ta formatoni atë (FAT32 apo NTFS). Ajo do të marrë një letër ndarje. -

        - - -

        If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the - existing partition that is at the left of the freed space. There are other - partitioning tools that can be used, such as gparted, available for both - windows and linux. As always, when changing partitions, be very careful, and - make sure all important things have been backed up. -

        - -
        + + +

        Nëse Mageia nuk ju bindë ju ose ju nuk mund ta instaloni në mënyrë të saktëe + - me pak fjalë doni të heqni qafe atë - kjo është e drejta juaj dhe Mageia + gjithashtu ju jep mundësinë të çinstaloni. Kjo nuk është e vërtetë për çdo + sistem operativ. +

        + + +

        Pas mbështetjes së të dhënave tuaja, rifilloni DVD-në e instalimit Mageia + dhe zgjidhni Shpëtimi sistemit, pastaj + Rivendos ngarkuesin Windows. Në ndezjen tjetër, ju do + të keni vetëm Windows, pa asnjë mundësi për të zgjedhur sistemin tuaj + operativ Mageia. +

        + + +

        Në Windows, për të rimarrë hapësirën e përdorur nga ndarjet Mageia: klikoni + mbi FilloPanel + KontrolliVegla AdministrativeAdministrim KomputeriRuajtjeAdministrim + Disku. Ju do të njihni një ndarje Mageia sepse + ato janë etiketuar Panjohur, dhe gjithashtu nga madhësia + dhe vendi i tyre në disk. Djathtas-klikoni mbi secilën prej këtyre ndarjeve + dhe zgjidhni Fshi për të liruar hapësirën. +

        + + +

        Nëse po përdorni Windows XP, mund të krijoni një ndarje të re dhe ta + formatoni atë (FAT32 ose NTFS). Pastaj do të merrni një letër ndarjeje. +

        + + +

        Nëse keni Vista ose 7, keni një mundësi tjetër, ju mund të zgjasni ndarjen + ekzistuese që ndodhet në të majtë të hapësirës së lirë. Ka mjete të tjera të + ndarjes që mund të përdoren, të tilla si gparted, në dispozicion për Windows dhe Linux. Si + gjithmonë, kur ndryshoni ndarjet, jini shumë të kujdesshëm për të ruajtur + ndonjë gjë të rëndësishme tuajën. +

        -- cgit v1.2.1