From e81672649188f44e6c4b40bf1c25eb5ca319de97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Tue, 20 Sep 2016 22:42:08 +0200 Subject: Update Romanian files --- ro/Select-and-use-ISOs.html | 24 +++++++++++------------ ro/addUser.html | 18 +++++++++-------- ro/doPartitionDisks.html | 43 +++++++++++++++++++++-------------------- ro/index.html | 10 +++++----- ro/selectLanguage.html | 12 ++++++------ ro/setupBootloader.html | 25 ++++++++++++------------ ro/setupBootloaderAddEntry.html | 20 +++++++++---------- 7 files changed, 78 insertions(+), 74 deletions(-) (limited to 'ro') diff --git a/ro/Select-and-use-ISOs.html b/ro/Select-and-use-ISOs.html index d65cb92..a59b1a8 100644 --- a/ro/Select-and-use-ISOs.html +++ b/ro/Select-and-use-ISOs.html @@ -27,11 +27,11 @@ -
+
-

Introduction +

Introducere

@@ -44,7 +44,7 @@

-

There is two families of media:

+

Există două familii de medii:

@@ -70,7 +70,7 @@
-

Details are given in the next sections.

+

Detaliile sînt oferite în secțiunile următoare.

@@ -742,11 +742,11 @@

-
+
-
Using a graphical tool within Mageia +
Utilizînd o unealtă grafică din Mageia
@@ -759,11 +759,11 @@
-
+
-
Using a graphical tool within Windows +
Utilizînd o unealtă grafică din Windows
@@ -774,8 +774,8 @@

Puteți încerca:

-

- Rufus using the - "ISO image" option; +

- Rufus utilizînd + opțiunea „ISO image";

@@ -785,11 +785,11 @@
-
+
-
Using Command line within a GNU/Linux system +
Utilizînd linia de comandă dintr-un sistem GNU/Linux
diff --git a/ro/addUser.html b/ro/addUser.html index efa3d73..277108d 100644 --- a/ro/addUser.html +++ b/ro/addUser.html @@ -132,9 +132,9 @@
  • -

    Password: In this text box you should type in the user - password. There is a shield at the end of the text box that indicates the - strength of the password. (See also Notă) +

    Parolă: tastați aici parola utilizatorului. La capătul + căsuței de dialog există un scut care indică puterea parolei. (Vedeți și + Notă)

  • @@ -170,8 +170,9 @@

    -

    If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised - to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot. +

    Dacă nu doriți un director personal accesibil în citire de toată lumea, este + recomandat să adăugați acum doar un utilizator temporar și să-i adăugați pe + cei adevărați după repornire.

    @@ -204,12 +205,13 @@ -

    If the advanced button is clicked you are offered a - screen that allows you to edit the settings for the user you are adding. +

    Dacă apăsați butonul Avansat vi se va prezenta un + ecran în care veți putea edita parametrii conturilor utilizatorilor pe care + îi adăugați.

    -

    Additionally, you can disable or enable a guest account.

    +

    Adițional, puteți dezactiva sau activa un cont invitat.

    diff --git a/ro/doPartitionDisks.html b/ro/doPartitionDisks.html index 2bc20ac..207aa40 100644 --- a/ro/doPartitionDisks.html +++ b/ro/doPartitionDisks.html @@ -93,10 +93,11 @@

    -

    With this option, the installer displays the remaining Windows partition in - light blue and the future Mageia partition in dark blue with their intended - sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking - and dragging the gap between both partitions. See the screen-shot below. +

    Cu această opțiune, instalatorul afișează partițiile Windows rămase cu + albastru deschis și viitoarele partiții Mageia cu albastru închis, împreună + cu dimensiunile lor destinate dedesubt. Aveți posibilitatea să adaptați + dimensiunile făcînd clic și trăgînd spațiul dintre partiții. A se vedea în + imaginea de mai jos.

    @@ -147,27 +148,25 @@
    -

    Partitions sizing:

    +

    Dimensionarea partițiilor:

    -

    The installer will share the available place out according to the following - rules: -

    +

    Instalatorul va împărți spațiul disponibil pe disc după următoarele reguli:

    • -

      If the total available place is lower than 50 GB, only one partition is - created for /, there is no separate partition for /home. +

      Dacă spațiul total disponibil este sub 50 Go, se va crea doar o singură + partiție pentru /, nu se va crea și o partiție separată pentru /home.

    • -

      If the total available place is over 50 GB, then three partitions are - created +

      Dacă spațiul total disponibil este de peste 50 Go, atunci se vor crea trei + partiții

      @@ -175,17 +174,19 @@
      • -

        6/19 of the total available place is allocated to / with a maximum of 50 GB

        +

        6/19 din spațiul total disponibil va fi alocat pentru / cu un maximum de 50 + Go +

      • -

        1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB

        +

        1/19 va fi alocat pentru swap cu un maximum de 4 Go

      • -

        the rest (at least 12/19) is allocated to /home

        +

        restul spațiului (de cel puțin 12/19) va vi alocat pentru /home

      @@ -196,8 +197,8 @@
    -

    That means that from 160 GB and over of available place, the installer will - create three partitions: 50 GB for /, 4 GB for swap and the rest for /home. +

    Asta înseamnă că de la 160 Go în sus de spațiu disponibil, instalatorul va + crea trei partiții: 50 Go pentru /, 4 Go pentru swap și restul pentru /home.

    @@ -210,10 +211,10 @@ -

    If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be - automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on - /boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has - been correctly done +

    Dacă utilizați un sistem UEFI, partiția ESP (EFI System Partition) va fi + detectată automat sau creată dacă nu există încă și montată în + /boot/EFI. Opțiunea „Personalizat” este singura care vă permite să + verificați dacă acest lucru a fost făcut corect.

    diff --git a/ro/index.html b/ro/index.html index e626825..0ac8526 100644 --- a/ro/index.html +++ b/ro/index.html @@ -26,7 +26,7 @@
    Selectați și utilizați imaginile ISO
    -
    Introduction
    +
    Introducere
    Medii
    Descărcarea și verificarea mediilor
    Inscripționați sau copiați imaginea ISO
    @@ -75,15 +75,15 @@
    Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem
    -
    With a Bios system
    -
    With an UEFI system
    +
    Cu un sistem BIOS
    +
    Cu un sistem UEFI
    Adăugați sau modificați o intrare din meniul de demaraj
    -
    With a Bios system
    -
    With an UEFI system
    +
    Cu un sistem BIOS
    +
    Cu un sistem UEFI
    Rezumatul parametrilor diverși
    diff --git a/ro/selectLanguage.html b/ro/selectLanguage.html index 81142c1..ad99e83 100644 --- a/ro/selectLanguage.html +++ b/ro/selectLanguage.html @@ -82,19 +82,19 @@
  • -

    Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default.

    +

    Mageia utilizează UTF-8 (Unicode) implicit.

    -

    This may be disabled in the "multiple languages" screen if you know that it - is inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed - languages. +

    Acest lucru poate fi dezactivat în ecranul „multilingv” dacă știți că nu + corespunde limbii dumneavoastră. Dezactivarea suportului UTF-8 se aplică + tuturor limbilor instalate.

  • -

    You can change the language of your system after installation in the Mageia - Control Center -> System -> Manage localization for your system. +

    Puteți schimba limba sistemului și după instalare din Centrul de Control + Mageia -> Sistem -> Gestionați localizarea sistemului.

  • diff --git a/ro/setupBootloader.html b/ro/setupBootloader.html index a0602d0..be36c78 100644 --- a/ro/setupBootloader.html +++ b/ro/setupBootloader.html @@ -31,11 +31,11 @@ -
    +
    -

    With a Bios system +

    Cu un sistem BIOS

    @@ -63,7 +63,7 @@ -

    The Mageia graphical menus are nice :

    +

    Meniurile grafice Mageia sînt frumoase:

    @@ -104,9 +104,9 @@ -

    Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by - GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is - used. +

    Sistemele Linux care utilizează GRUB2 ca încărcător de sistem nu sînt + suportate în momentul de față de GRUB (învechit) și nu vor fi recunoscute + dacă este utilizat încărcătorul de sistem GRUB implicit.

    @@ -142,9 +142,10 @@

    -

    Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing - MBR. You must select the root partition that you chose during the - partitioning phase earlier, e.g. sda7. +

    Nu selectați dispozitivul intitulat spre exemplu „sda”, că veți suprascrie + sectorul principal de demaraj (MBR) existent. Trebuie să selectați partiția + rădăcină (/) pe care ați ales-o în etapa de partiționare precedentă (de + exemplu: sda7).

    @@ -207,11 +208,11 @@
    -
    +
    -

    With an UEFI system +

    Cu un sistem UEFI

    @@ -236,7 +237,7 @@

    -

    Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.

    +

    Nu modificați „Dispozitivul de demaraj” doar dacă știți ce faceți.

    diff --git a/ro/setupBootloaderAddEntry.html b/ro/setupBootloaderAddEntry.html index d54b5bd..f660b2f 100644 --- a/ro/setupBootloaderAddEntry.html +++ b/ro/setupBootloaderAddEntry.html @@ -29,11 +29,11 @@ -
    +
    -

    With a Bios system +

    Cu un sistem BIOS

    @@ -57,10 +57,10 @@ -

    If you have chosen Grub 2 as your bootloader, you cannot use - this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to manually - edit /boot/grub2/custom.cfg or use grub-customizer - instead. +

    Dacă ați ales Grub 2 ca încărcător de sistem nu puteți utiliza + această unealtă pentru a edita intrările în această etapă, apăsați + „Înainte”. Va trebui să editați manual /boot/grub2/custom.cfg + sau să utilizați grub-customizer.

    @@ -95,8 +95,8 @@ -

    Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't - just try something without knowing what you are doing. +

    Editarea altor lucruri vă poate conduce la un sistem nedemarabil. Nu + încercați să testați ceva dacă nu știți ce faceți.

    @@ -107,11 +107,11 @@
    -
    +
    -

    With an UEFI system +

    Cu un sistem UEFI

    -- cgit v1.2.1