From ec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marja van Waes <marja@mageia.org> Date: Tue, 3 Feb 2015 22:39:36 +0100 Subject: update Basque help files --- eu/setupBootloader.html | 43 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'eu/setupBootloader.html') diff --git a/eu/setupBootloader.html b/eu/setupBootloader.html index 70d542b..075a557 100644 --- a/eu/setupBootloader.html +++ b/eu/setupBootloader.html @@ -90,9 +90,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="setupBootloader-pa6"></a>Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by - GRUB (legacy) and will not be recognised if the default GRUB bootloader is - used. + <p><a name="setupBootloader-pa6"></a>Linux sistemek Grub2 abioko kargatzailea erabiltzerakoan ez daude onartutsa + GRUB gaitik eta ez du aitortzen lehenetsitako GRUB kargatzailea erabiltzen + badu. </p> @@ -120,16 +120,16 @@ - <p><a name="setupBootloader-pa46"></a>If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember - to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader - <span class="guibutton">Configure</span> button, which will allow you to change the - bootloader install location. + <p><a name="setupBootloader-pa46"></a>Existitzen den abio kargatzaile bat erabili nahi baduzu, instalazioan zehar + gogoratu beharko duzu de laburpen orrian GERATZEA eta sakatu Abio + Kargatzailearen <span class="guibutton">Ezarpen</span> botoia, abio kargatzailearen + instalazio tokia aldatzen utziko dizu. </p> - <p><a name="setupBootloader-pa47"></a>Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing - MBR. You must select the root partition that you chose during the - partitioning phase earlier, e.g. sda7. + <p><a name="setupBootloader-pa47"></a>Ez ezazu aukeratu "sda" bezalako gailu bat, edo MBR existentea gainidatziko + du. Zatiketa fasean zehar aukeratutako root partizioa aukeratu behar duzu, + adibidez sda7 bezala. </p> @@ -146,9 +146,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="setupBootloader-pa48a"></a>Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <code class="literal">df</code> to check where - your <code class="literal">/</code> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to - the installer screen. + <p><a name="setupBootloader-pa48a"></a>tty2-ra joan Ctrl+Alt+F2 sakatus eta idatzi <code class="literal">df</code> zure + <code class="literal">/</code> (root) partizioa non dagoen egiaztatzeko. Ctrl+Alt+F7 + instalatzailera itzuliarazten dizu. </p> </td> @@ -157,11 +157,10 @@ </div> - <p><a name="setupBootloader-pa49"></a>The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader - is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve - running the relevant bootloader installation program which should detect and - add it automatically. See the documentation for the operating system in - question. + <p><a name="setupBootloader-pa49"></a>Zure Mageia sistema erabilea existitzen den abiarazlera gehitzeko prozedura + zehatza eskuliburu honen esparrutik kanpo dago, baina normalean abio + kargatzaile instalazioak antzeman eta gehitu beharko luke. Ikusi kasuko + sistema eragilearen dokumentazioa. </p> </div> @@ -179,10 +178,10 @@ - <p><a name="setupBootloader-pa52"></a>If you have very limited disk space for the <code class="literal">/</code> partition - that contains <code class="literal">/tmp</code>, click on - <span class="guibutton">Advanced</span> and check the box for <span class="guilabel">Clean /tmp - at each boot</span>. This helps to maintain some free space. + <p><a name="setupBootloader-pa52"></a><code class="literal">/tmp</code> duen <code class="literal">/</code> partizioarentzat toki + gutxi baldin baduzu, klikatu <span class="guibutton">Aurreratua</span> eta + <span class="guilabel">/tmp abio bakoitzean garbitu</span> laukia marka ezazu. Honek + toki libre apur bat mantentzen laguntzen du. </p> </div> -- cgit v1.2.1