From dac11ab45004d37c6b9114eb20b4fd64d945ece2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Sun, 3 Jan 2021 15:52:47 +0100 Subject: Update Catalan --- ca/Select-and-use-ISOs.html | 449 +++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 279 insertions(+), 170 deletions(-) (limited to 'ca/Select-and-use-ISOs.html') diff --git a/ca/Select-and-use-ISOs.html b/ca/Select-and-use-ISOs.html index aaa5273..fef7776 100644 --- a/ca/Select-and-use-ISOs.html +++ b/ca/Select-and-use-ISOs.html @@ -2,7 +2,7 @@ - Selecció i utilització de les ISOs + Selecció i utilització de les ISO @@ -13,11 +13,11 @@ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --> -
+
-

Selecció i utilització de les ISOs +

Selecció i utilització de les ISO

@@ -25,6 +25,12 @@ + + + + + +
@@ -37,42 +43,95 @@

Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose - which image match your needs. + which image best suits your needs.

-

There is two families of media:

+

Hi ha tres tipus de mitjans d'instal·lació:

  • -

    Classical installer: After booting the media, it will follow a process - allowing to choose what to install and how to configure your target - system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, - in particular to choose which Desktop Environment you will install. +

    Classical installer: Booting with this + media provides you with the maximum flexibility when choosing what to + install, and for configuring your system. In particular, you have a choice + of which Desktop environment to install. +

    + +
  • +
  • + +

    LIVE media: This option allows you to try + out Mageia without having to actually install it, or make any changes to + your computer. However, the Live media also includes an Installer, which can + be started when booting the media, or after booting into the Live operating + system itself.

    + +
    + + + + + + + + +
    [Nota]
    + +

    The Live Installer is simpler compared to the Classical Installer - but you + have fewer configuration options. +

    + +
    +
    + +
    + + + + + + + + +
    [Important]
    + +

    Live ISOs can only be used to create clean installations, + they cannot be used to upgrade previously installed Mageia releases. +

    + +
    +
  • -

    LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without - installing it, to see what you will get after installation. The - installation process is simpler, but you get lesser choices. +

    Net Install: These are minimal ISO's + containing no more than that which is needed to start the DrakX installer + and find DrakX-installer-stage2 and other packages that + are needed to continue and complete the install. These packages may be on + the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the Internet. +

    + +

    These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if + bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a + DVD drive or is unable to boot from a USB stick.

-

Details are given in the next sections.

+

More details are given in the next sections.

-
+
-

Suport +

Mitjà

@@ -83,7 +142,7 @@
-

Definició +

Definició

@@ -91,20 +150,20 @@

Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to - install and/or update Mageia and by extension any physical support the ISO - file is copied to. + install and/or update Mageia and, by extension, any physical medium (DVD, + USB stick, ...) the ISO file is copied to.

-

Els podeu trobar aquí. +

You can find Mageia ISO's here.

-
+
-

Suports d'instal·lació clàssics +

Mitjans d'instal·lació clàssics

@@ -115,7 +174,7 @@
-
Característiques comunes +
Característiques comunes
@@ -126,38 +185,36 @@
  • -

    Aquestes ISOs fan servir l'instal·lador clàssic anomenat drakx.

    +

    These ISOs use the Classical installer called DrakX

  • -

    Poden fer una instal·lació neta o bé una actualització des de versions - anteriors. +

    They are used for performing clean installs or to upgrade a previously + installed version of Mageia

  • -

    Suports diferents per a arquitectura de 32 ó 64 bits.

    +

    Different media for 32 and 64-bit architectures

  • -

    Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test, - Hardware Detection Tool. -

    +

    Some tools are available in the Installer Welcome screen: + Rescue System, Memory Test, and Hardware + Detection Tool

  • -

    Cada DVD conté diversos entorns d'escriptori disponible i diversos idiomes.

    +

    Each DVD contains many available desktop environments and languages

  • -

    Durant la instal·lació se us oferirà la possibilitat d'afegir programari de - propietat. -

    +

    You'll be given the choice during the installation to add non-free software

@@ -171,7 +228,7 @@
-

Mitjà autònom +

Mitjà autònom

@@ -182,7 +239,7 @@
-
Característiques comunes +
Característiques comunes
@@ -193,32 +250,29 @@
  • -

    Es pot utilitzar per a tenir una previsualització de la distribució sense - instal·lar-la al disc dur, amb la possibilitat d'instal·lar Mageia al disc - dur si ho voleu. +

    Can be used to preview the Mageia operating system without having to install + it

  • -

    Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).

    +

    The Live media also includes an Installer.

  • -

    Suports diferents per a arquitectura de 32 ó 64 bits.

    +

    Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)

  • -

    Live ISOs can only be used to create clean - installations, they cannot be used to upgrade from previous - releases.

    +

    Different media for 32 and 64-bit architectures

  • -

    Contenen programari de propietat.

    +

    They contain non-free software

@@ -226,11 +280,11 @@
-
+
-
Live DVD Plasma +
DVD autònom de Plasma
@@ -241,17 +295,17 @@
  • -

    Plasma desktop environment only.

    +

    Plasma desktop environment only

  • -

    Conté tots els idiomes.

    +

    All available languages are present

  • -

    64 bit architecture only.

    +

    64-bit architecture only

@@ -263,7 +317,7 @@
-
DVD autònom de GNOME +
DVD autònom de GNOME
@@ -274,17 +328,17 @@
  • -

    Només entorn d'escriptori GNOME.

    +

    GNOME desktop environment only

  • -

    Conté tots els idiomes.

    +

    All available languages are present

  • -

    64 bit architecture only

    +

    64-bit architecture only

@@ -292,11 +346,11 @@
-
+
-
Live DVD Xfce +
DVD autònom de Xfce
@@ -307,17 +361,17 @@
  • -

    Xfce desktop environment only.

    +

    Xfce desktop environment only

  • -

    Conté tots els idiomes.

    +

    All available languages are present

  • -

    32 or 64 bit architectures.

    +

    32 or 64-bit architectures

@@ -327,11 +381,11 @@
-
+
-

Suport CD només d'arrencada +

Net install media

@@ -342,7 +396,7 @@
-
Característiques comunes +
Característiques comunes
@@ -353,30 +407,12 @@
  • -

    Each one is a small image that contains no more than that which is needed to - start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages - that are needed to continue and complete the install. These packages may be - on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the - Internet. -

    - -
  • -
  • - -

    These media are very light (less than 100 MB) and are convenient when - bandwidth is too low to download a full DVD, a PC without a DVD drive or a - PC that can't boot from a USB stick. -

    - -
  • -
  • - -

    Suports diferents per a arquitectura de 32 ó 64 bits.

    +

    Different media for 32 and 64-bit architectures

  • -

    Només en anglès.

    +

    First steps are English language only

@@ -388,7 +424,7 @@
-
netinstall.iso +
netinstall.iso
@@ -399,8 +435,8 @@
  • -

    Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free - software. +

    Contains only free software, for those who prefer to not use non-free + software

  • @@ -413,7 +449,7 @@
    -
    netinstall-nonfree.iso +
    netinstall-nonfree.iso
    @@ -424,9 +460,7 @@
    • -

      Conté programari de propietat (principalment controladors, còdecs...) per a - qui el necessiti. -

      +

      Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for those who need it

    @@ -442,7 +476,7 @@
    -

    Baixada i comprovació del mitjà +

    Baixada i comprovació del mitjà

    @@ -453,7 +487,7 @@
    -

    Baixada +

    Baixada

    @@ -461,19 +495,27 @@

    Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or - BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the - mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If - http is chosen, you may also see something like + BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as + the mirror in use and an option to switch to an alternative if the bandwidth + is too low.

    +

    If http is chosen you will also see some information regarding checksums.

    + -

    md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of - them. Keep one of them for further - usage. Then a window similar to this one appears: +

    md5sum, sha1sum and + sha512sum (the most secure) are tools to check the ISO + integrity. Copy one of the checksums (string of alphanumeric characters) for + use in the next section.

    + -

    Check the radio button Save File.

    +

    In the meantime, a window to download the actual ISO will open:

    + + +

    Click on Save File, then click OK. +

    @@ -481,37 +523,55 @@
    -

    Checking the integrity of the downloaded media +

    Checking the integrity of the downloaded media

    -

    Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the - file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this - number from your downloaded file, either you have the same number and your - downloaded file is correct, or the number is different and you have a - failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a - repair using BitTorrent. +

    The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an + algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of + your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the + checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not + match, and if that is the case, then you should retry the download or + attempt a repair using BitTorrent.

    -

    Obriu una consola, no cal que sigueu root, i:

    - -

    - Per a fer servir md5sum, teclegeu: [sam@localhost]$ md5sum - camí/cap/a/la/imatge/fitxer.iso. +

    To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need + to be root), and:

    -

    - Per a fer servir sha1sum, teclegeu [sam@localhost]$ sha1sum - camí/cap/a/la/imatge/fitxer.iso. -

    +
    +
      +
    • + +

      To use the md5sum, type: md5sum + path/to/the/image/file.iso

      + +
    • +
    • + +

      To use the sha1sum, type: sha1sum + path/to/the/image/file.iso

      + +
    • +
    • + +

      To use the sha512sum, type: sha512sum + path/to/the/image/file.iso

      + +
    • +
    +
    -

    and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a - while) with the number given by Mageia. Example: -

    +

    Exemple:

    + -

    +

    then compare the result (you may have to wait for a while) with the ISO + checksum provided by Mageia. +

    @@ -521,33 +581,33 @@
    -

    Enregistrament o bolcat de l'ISO +

    Enregistrament o bolcat de l'ISO

    -

    The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB - stick. These operations are not a simple copy and aim to make a bootable - medium. +

    The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or dumped to a + USB stick. This is not a standard copy operation, as a bootable medium will + actually be created.

    -
    +
    -

    Enregistrament de l'ISO a un CD/DVD +

    Gravació de l'ISO a un CD/DVD

    -

    Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly - to burn an image, burn data or files is not - correct. There is more information in the Mageia - wiki. +

    Whichever software you use, ensure that the option to burn an + image is used. Burn data or + files is NOT correct. See the the Mageia + wiki for more information.

    @@ -556,16 +616,15 @@
    -

    Bolcat de l'ISO a un llapis de memòria USB +

    Bolcat de l'ISO a un llapis de memòria USB

    -

    Totes les ISO de Mageia són híbrides, que vol dir que les podeu «bolcar» a - un llapis de memòria USB i després fer-lo servir per a arrencar i instal·lar - el sistema. +

    All Mageia ISOs are hybrids, which means you can dump them to a USB stick + and then use that to boot and install the system.

    @@ -577,9 +636,8 @@ -

    "Dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on - the device; any other data will be lost and the partition capacity will be - reduced to the image size. +

    Dumping an image onto a flash device destroys any previous file-system on + the device and all existing data will be lost.

    @@ -587,15 +645,35 @@
    -

    Per recuperar la capacitat original, heu de refer les particions i tornar a - formatar la memòria USB. -

    +
    + + + + + + + + +
    [Nota]
    + +

    Also, the only partition on the flash device will then just be the Mageia + ISO partition. +

    + +

    So, if an ISO of about 4GB is written to an 8GB USB stick, the stick will + then only show up as 4GB. This is because the remaining 4GB is no longer + formatted - hence not currently available for use. To recover the original + capacity, you must reformat and repartition the USB stick. +

    + +
    +
    -
    Using a graphical tool within Mageia +
    Using a graphical tool within Mageia
    @@ -610,7 +688,7 @@
    -
    Using a graphical tool within Windows +
    Using a graphical tool within Windows
    @@ -619,20 +697,31 @@

    Podeu provar:

    -

    - Rufus using the - "ISO image" option; -

    - -

    - Win32 - Disk Imager

    +
    + +
    -
    +
    -
    Using Command line within a GNU/Linux system +
    Using the Command line within a GNU/Linux system
    @@ -648,8 +737,8 @@ -

    It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a - disc partition if you get the device-ID wrong. +

    It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting + potentially valuable existing data if you specify the wrong target device.

    @@ -657,8 +746,6 @@
    -

    També podeu fer servir l'eina dd en una consola:

    -
    1. @@ -668,27 +755,36 @@
    2. -

      Convertiu-vos en root amb l'ordre su - (no oblideu el - «-» final) +

      Become a root (Administrator) user with the command + su - (don't forget the - )

    3. -

      Plug in your USB stick (do not mount it, this also means do not open any - application or file manager that could access or read it) +

      Plug in your USB stick - but do not mount it (this also means do not open + any application or file manager that could access or read it)

    4. -

      Introduïu l'ordre fdisk -l

      +

      Enter the command fdisk -l

      + +
    5. +
    6. -

      Alternatively, you can get the device name with the command - dmesg: at end, you see the device name starting with - sd, and sdd in this case: +

      Find the device name for your USB stick (by its size), for example + /dev/sdb in the screenshot above, is an 8GB USB stick. +

      + +

      Alternatively, you can find the device name with the command + dmesg. Towards the end of the following example, you can + see the device name starting with sd, and in this case, + sdd is the actual device. You can also see that its + size is 2GB:

      [72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
       [72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
      @@ -711,30 +807,43 @@
                                            
    7. -

      Find the device name for your USB stick (by its size), for example - /dev/sdb in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. -

      - -
    8. -
    9. +

      Enter the command: dd if=path/to/the/ISO/file + of=/dev/sdX bs=1M

      -

      Introduïu l'ordre: # dd if=camí/al/fitxer/ISO of=/dev/sdX - bs=1M

      +

      Where X=your device name eg: + /dev/sdd

      -

      On X=nom del dispositiu, per exemple: /dev/sdc

      +

      Exemple: dd if=/home/usuari/Baixades/Mageia-6-x86_64-DVD.iso + of=/dev/sdd bs=1M

      -

      Example: # dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso - of=/dev/sdb bs=1M

      +
      + + + + + + + + +
      [Suggeriment]
      + +

      It might be helpful to know that if stands + for input file and of stands + for output file +

      + +
      +
    10. -

      Introduïu l'ordre: # sync

      +

      Enter the command: sync

    11. -

      Desconnecteu el llapis de memòria USB, ja està

      +

      This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.

    -- cgit v1.2.1